Читаем Елена полностью

(с дрожью в голосе)

Меня ты бросишь, тень возьмешь с собой?

Менелай

Дай боже благ тебе за сходство с нею!

(Делает несколько шагов от алтаря.)


Елена

(ломая руки)

О, смерть! Нашла — и вновь теряю мужа!

Менелай

(останавливаясь, твердо)

Не прогневись: трудов своих обузеЯ верю больше, чем тебе, жена.

(Хочет уйти.)


Елена

(с отчаянием в голосе)

О, есть ли кто несчастнее меня!
Вернейший друг бросает. Он надеждуУвидеть дом, Элладу — все унес…

(Закрывает лицо руками.)


ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и старый слуга Менелая со стороны моря — оборванный, обветренный, без шапки; спутанные волосы и грубые, красные руки гребца.

Слуга

(почти натыкаясь на Менелая)

О Менелай!.. Насилу-то сыскал яТебя, о царь: изрыскал всю страну.Товарищи меня к тебе послали.

Менелай

(останавливаясь)

Не варвар ли ограбил вас, гонец?

Слуга

Нет, чудеса случились… Да такие,Что и в словах-то их не уместишь…

Менелай

Ты так спешишь, что, верно, вести важны.

Слуга

(быстро, но не без расчета на эффект)

Царь… Сколько мук подъял ты… А за что?

Менелай

(несколько утомленным тоном)

Они прошли… Ты ж новости имеешь?

Слуга

(продолжая в том же тоне)

Твоей жены нет больше… ПодняласьВ эфир она…

Елена жадно прислушивается.

Исчезла; небо скрылоЕе от глаз, и сторожить осталисьПещеру мы пустую. Вот словаПоследние ее: «Несчастны вы,Фригийцы, эллины! Из-за меня вы
В Скамандровой долине полеглиПо Геры замыслу: вам всем казалось,Что Александр владел Еленой — еюОн не владел. А я, исполнив срокИ соблюдя веленье Мойры, сноваК отцу Эфиру возвращаюсь. ЖальМне Тиндариду, что с душой невиннойМолвою опорочена она!»

(Быстро поворачивается и, встретившись глазами с напряженно слушающею его Еленой, тотчас ее узнает. Никаких сомнений для него нет. В его обращении к ней почтительность приправлена досадой.)

Привет тебе, о Леды дочь! Так вот гдеОткрылась ты — а я-то доношу,Что в звездный мир от нас ты удалилась,Не догадавшись, что крылатым теломВладеешь ты. Не попрекай же насВторично, что напрасно мы трудилисьИ муж и рать — под Троей за тебя!

Менелай

Я понял все… Ее слова сошлись
С рассказом этим.

(Расцветая улыбкой и будто помолодев даже, направляется к Елене.)

О желанный день!Объятьям ты вернул мою Елену!

Елена

(порывисто обнимая его)

О Менелай… Любимый… Годы мукВ какую даль ушли… а наслажденьеТак свеже… О подруги! Он со мной.

Девушки обступают Елену. Музыка.

Я нашла его: какая радость!Я его, лаская, обнимаю…Сколько дней, о милый, сколько дней!..

Менелай

(отвечая объятиям)

Да, ты моя! Так много на губахВопросов и рассказов… Как начну я?..

Елена

Перейти на страницу:

Похожие книги

Киропедия
Киропедия

Книга посвящена одному из древне греческих писателей классической поры (V–IV вв. до н. э.). На его творчество в большей мере влияла социальная и политическая обстановка Греции. Этот необычайно талантливый и умный человек этот прожил долгую жизнь, почти сто лет, и всё это время не покладая рук трудился над созданием наследия для потомков. Также он активно участвовал в бурной политической жизни. Ксенофонт издал свое сочинение под называнием «Воспитание Кира» или по латыни «Киропедия» в районе 362 года до н. э. Книга стала своеобразным длительного творческого пути писателя. В книге представлены мысли этого великого человека, который прошедшего не легкий жизненный путь политического эмигранта и немного солдата. На страницах книги «Киропедия» многие критики отмечают отражение всей личности Ксенофонта. Здесь можно оценить в полной мере его образ мышления, верования и надежды, политических симпатий и антипатий. Его произведение «Киропедия» является наиболее ярким образцом его литературного стиля.Как бонус в книге идёт текст «Агесилая» в переводе В.Г. Боруховича. Перевод выполнили и систематизировали примечания В.Г. Боруховича и Э.Д. Фролова. Заключительные статьи «Ксенофонт и его "Киропедия"» Э.Д. Фролова и «Место "Киропедии" в истории греческой прозы» В.Г. Боруховича. Над редакцией на русском языке работали В.Г. Борухович и Э.Д. Фролов. Содержит вклейки с иллюстрациями.

Ксенофонт

Античная литература / Древние книги
Иллюстрированные мифы Древней Греции
Иллюстрированные мифы Древней Греции

Выдающаяся книга русского историка и писателя Николая Куна (1877–1940) вот уже целое столетие является путеводной звездой для детей и взрослых, помогающей проникнуть в мир древнегреческой мифологии. Книга «Иллюстрированные мифы Древней Греции» представляет собой пересказы ключевых сюжетов эллинских мифов в сопровождении шедевров мировой живописи кисти таких мастеров, как: Рембрандт, Николай Ге, Эдвард Джон Пойнтер, Джон Уотерхаус. Доступный язык изложения позволяет читателю без труда разобраться в тонкостях генеалогических хитросплетений греческих богов и героев, их взаимоотношениях, войнах и перемириях, любви и вражде, путешествиях и подвигах. Древние греки заложили фундамент всего последующего европейского культурного наследия, поэтому книга является ключом для понимания европейской живописи, литературы, скульптуры.

Николай Альбертович Кун , Николай Кун

Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги