Читаем Эльфдом полностью

«У него пара больших синяков. Я отправила его с Радостью в больницу - Они ее сильно помяли». - ей понадобилось двадцать минут, чтобы заставить Масленку остаться в больнице и дождаться, пока она найдет детей. Тинкер чуть не стала свидетельницей его смерти и хотела удержать его подальше от боевых действий. Он согласился только после того, как она безжалостно указала на то, что весь персонал больницы состоит из эльфов Клана Ветра, и без его понуканий, врачи могут и не оказать помощь Радости.

Правда, как только он ушел, Царапина от Шипа начала беспокойно ходить из стороны в сторону, как тигр в клетке. Похоже, секаша чувствовали себя намного спокойнее, когда им было кого защищать.

«Вряд ли дети до сих пор живы» - сказал Цзинь. - «Лорд Томтом был очень осторожен с тобой потому, что ты была нужна ему целой и невредимой. Очевидно, что дети нужны Они для определенной цели, но, все равно, Они никогда не берегли своих пленников».

Тинкер вздрогнула и кивнула. Она видела, как Они пытают своих же соплеменников. Страшно подумать, какие ужасы испытывали пропавшие дети.

Цзинь присел около первого завязанного Они и начал долгую речь на их грубом языке.

После нескольких минут Царапина от Шипа нетерпеливо зарычала. - «Что ты ему рассказываешь? Всю свою жизнь?»

«Нет» - Цзинь покачал головой. - «Он знает, что умрет. Он знает, что эльфы не берут Они в плен. Ему также известно, что эльфы слишком благородны, чтобы пытать пленников».

«Я покажу ему благородство!» - прорычала Царапина.

«У тебя нет достаточно опыта в нанесении боли, чтобы впечатлить его» - мягко произнес Цзинь. - «Я напомнил ему, что тэнгу были рабами Они на протяжении тысяч лет. Мы испытали на себе все самые жестокие пытки, какие наши хозяева только могли придумать. Известно, что мы, тэнгу, умны и быстро учимся. Я напомнил ему, что у нас, тэнгу, есть на них зуб, так сказать».

В голове Тинкер пронеслись воспоминания об острых ножах и белых костях. Она крепко обхватила себя руками - «Боже, Цзинь, я знаю, что они делают...»

«И он тоже это знает» - ответил тэнгу. - «Ты убьешь его быстро и безболезненно. Это будет очень милосердно, в сравнении с его судьбой в руках тех, кто тысячу лет страдал от его народа». Он опять обратился к Они, и на этот раз пленник оглянулся на остальных и начал говорить. Цзинь внимательно слушал, кивая.

«Им было приказано каждый день приезжать на станцию и искать путешествующих в одиночку эльфов. Они должны были по-тихому похищать их и отвозить в убежище в Норт Сайде. Люди думают, что там собачий питомник. Высокородный по имени Ютакаджодо хочет использовать их для какого-то проекта».

«Собачий питомник? Черт, я знаю, где это». - Тинкер даже знала людей, у которых были собаки оттуда. Большие уродливые дворняги. Она подумала о Чио и содрогнулась. - «Что за проект?»

Цзинь спросил Они, но было очевидно, что больше никакой информации не последует — к вящему ужасу самого Они. - «Он не знает. Я иного и не ожидал. Высокородные редко объясняют свои планы низкородным. Они знали только то, что им надо держать эльфов в живых, пока ими не займется Ютакаджодо».

«Как ты заставил его так много сказать?» - спросила Царапина от Шипа.

«Я пообещал, что первый, кто заговорит заслужит быструю смерть. Я уточнил, что вам нужен только один информатор. Я сказал ему, что когда вы получите нужную информацию, вы переключите свое внимание на пропавших эльфов».

Цзинь подразумевал, что оставшиеся Они достанутся тэнгу.

«Я не отдам их тебе для пыток». - сказала Тинкер.

Цзинь от чистого сердца улыбнулся ей. - «Я знаю, и я рад этому. Я хочу, чтобы мои собратья переняли твое благородство. Мы научились слишком многим жестокостям от Они. Пора искать новый путь в жизни».




Тинкер не хотела идти на поиски пропавших детей, имея при себе только свою Руку. Только не выступая против Они с штурмовыми винтовками, способными изрешетить защитные щиты секаша. Ее воинам нужен кто-то, умеющий раскидывать танки и превращать грузовики в лужицы лавы, а не некто, едва способная удерживать одно защитное заклятие. Однако, судя по очень слабому отзвуку, который она слышала магическим чутьем, Ветроволк где очень очень далеко боролся с Они. Тинкер не могла ждать, пока он закончит и вернется в Маковую Лужайку. Они были настолько неуловимы, потому что рассеивались каждый раз, когда кто-нибудь из них попадался. Как только станет ясно, что Они на грузовике не вернутся, их удерживающие детей собратья покинут свое логово, либо забрав детей с собой, либо убив на месте.

«Тебе понадобится больше, чем шесть секаша, чтобы разгромить убежище». - сказал Цзинь. - «Я позову своих воинов».

«Спасибо». - Тинкер беспокоила мысль о том, что она поведет свою Руку и тэнгу в опасность. - «Ненавижу рисковать жизнями ради жизней».

Он улыбнулся в ответ на ее тревогу. - «Это и наша война. Если эльфы проиграют, мы снова попадем в лапы Они».

Тинкер подозревала, что никто не знает, какая опасность нависла над Питтсбургом лучше, чем тэнгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези