Читаем Эльфдом полностью

«Нашли кого-нибудь?» - спросила Тинкер Рики, как только он приземлился на платформу. - «Пока никаких следов детей» - Рики сдвинулся так, чтобы быть защищенным ее щитом и подстрелил маленького Они, подбирающегося к установленному на треноге пулемету. - «Большинство пристроек оказались слабо охраняемыми клетками для собак и свинарниками».

«Это место похоже на один большой свинарник» - Тинкер медленно двинулась сквозь горы мусора. Боль очень мешала одновременно идти и удерживать щиты. Она с трудом следила за ходом происходящего вокруг нее сражения. - «Почему здесь такой беспорядок?»

«Это гнездо для отдыха» - Рики нервно взглянул на нее. - «Самое отвратительное из всех, что я видел».

«Если дети лежат связанными где-то здесь, их будет трудно найти». - сказала Тинкер.

«Упаси боже» - Рики выстрелил еще несколько раз. - «Они могут оказаться здесь, только если высокородный решит, что они ему больше не нужны».

Другие отряды бойцов вбежали в гнездо. Лавируя в мусоре, они рассеялись по помещению в поисках Они. Тинкер направилась к единственной видимой двери в задней стене склада. Через дюжину шагов она чуть не упала, споткнувшись о маленькое тело, наполовину скрытое под горой мусора.

Она отскочила в ужасе, увидев только оскаленную морду. Рики два раза выстрелил до того, как они оба поняли, что существо было уже мертво.

«Что это такое?» - спросила Тинкер. Существо было меньше любого Они, которого ей приходилось видеть. Его морду украшало свиное рыло, острые клыки, и оно было покрыто жесткой шерстью. Из одежды на нем была только набедренная повязка и патронташ, наполненный толстыми снарядами для лежащего неподалеку гранатомета.

«Они» - Рики перезарядил свое ружье. - «Низкородный. Очень низкородный».

Тинкер пнула существо за то, что оно испугало ее. - «Как оно вообще попало на Эльфдом? Они перевезли его через пол Земли и посты ЗМА в собачьей клетке?»

«Оно родилось здесь». - Рики сорвал патронташ и подобрал гранатомет. - «Это клетки для разведения. Высокородные воспользовались китайскими визами, чтобы провести на Эльфдом похожих на людей самок. Отец этого существа скорее всего один из диких кабанов, запертых снаружи».

Тинкер была настолько сосредоточена на лавировании через кучи мусора и одновременном удержании щитов, что не задумалась, зачем Они держат животных посреди города. Она содрогнулась. - «В чем логика спаривания самки с диким кабаном?»

Рики передал оружие и снаряды поросенка одному из своих воинов. - «Эти гибриды растут быстрее людей. Вспомни Чио. Ее беременность будет длиться меньше двух месяцев, а не девять, как у людей. Через десять лет ее щенки уже смогут плодиться».

Тинкер передернуло оттого, что Рики назвал детей Чио щенками, но она видела их зачатие. Их отец варг был настоящим животным. У Чио уже были лисьи уши и хвост — насколько человечными могут стать ее дети?

«Именно поэтому они прячутся, а не сражаются». - сказал Рики. - «Как и эльфы, Они бессмертны и могут позволить себе выжидательную тактику. Чем дольше они ждут, тем сильнее становятся. За несколько десятилетий Они с легкостью превзойдут по численности эльфов в этой местности. Через тридцать или сорок лет в Питтсбурге уже будет проживать несколько миллионов этих существ.

«Миллионов?» - усмехнулась Тинкер. - «Даже учитывая новое поколение каждые десять лет, неужели их настолько много, чтобы достигнуть этой цифры?»

«Ты думаешь, что люди никогда не войдут в их планы?» - спросил Рики. - «В Питтсбурге живет шестьдесят тысяч людей, но, не считая солдат ЗМА, они все сидят в стороне, наблюдая за происходящим. Высокородные знают, что если люди возьмут в руки оружие, это может сыграть на руку эльфам, поэтому они не трогают их. В подходящее время, может быть уже через десять лет, Они убьют всех мужчин, а женщин превратят в инкубаторы».

Тинкер в ужасе уставилась на него. - «Ты должно быть шутишь».

«Это самая настоящая война» - ответил Рики. - «Люди единственные, кто еще не понял этого. Если эльфы проиграют, людей ждет участь тэнгу». - Он поднял ногу и согнул птичьи пальцы. - «Вспомни, мы ведь тоже когда-то были людьми».

Она достаточно знала они и видела, что он говорит правду, но ей не хотелось в это верить. - «Значит мы обнаружим здесь детей Они?»

«Это один из детей Они». - Рики указал на клыкастый труп. - «Ему около девяти лет. Не беспокойся, все другие «дети» Они из шкуры вылезут, стараясь нас убить».




Едва она дошла до двери, из другого угла гнезда раздался крик. Один из пехотинцев махнул и послал серию незнакомых Тинкер сигналов рукой.

«Доми, нет». - Пони не дал ей подойти ближе к находке. - «Тебе не надо это видеть».

«Что это?» - спросила она.

«Они убили одного ребенка» - ответил он. - «Девочку».

Тинкер нерешительно замялась. Ей не хотелось видеть мертвую девочку, но она чувствовала, что должна заставить себя посмотреть. Тинкер посмотрела на свою руку. Весь бой она только и делала, что держала ее в одном положении. Теперь ей было до слез больно. - «Я чувствую себя такой бесполезной».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези