Читаем Элианна, подарок бога полностью

Вот я и предлагаю вам почувствовать себя не халявщиком, который задарма пользуется моим трудом, а приличным человеком, который, купив планшет или смартфон за пятьсот баксов, не теряет свою совесть за три бакса и не считает, что теперь он может этим планшетом, как медвежатник ломом, взламывать мою собственность и тырить мой труд.

Как-то я шел с женой по Москве и увидел парня, который на ходу читал мою книжку «Невинная Настя». Жена сказала: «Останови его, дай ему автограф!» «Да пусть читает, зачем перебивать?» – сказал я и пошел дальше.

Но имейте в виду: если теперь я увижу, как вы читаете мою книгу в планшете или в смартфоне, я обязательно побегу за вами с криком: «Держи вора!» Только представьте себе эту замечательную картину: вы идете по улице, а за вами с криками: «Караул! Грабят!» бежит пожилой писатель…

А теперь – прыжок обратно, в роман.

34

«Внимание, говорит Нью-Йорк!..»

Нет, не так.

«И этот день настал!»

Нет, снова не так.

«И грянул бой!..»

Нет, а как там у Льва Николаевича? «То, что почти целый год для Вронского составляло исключительно одно желанье его жизни, заменившее ему все прежние желания; то, что для Анны было невозможною, ужасною и тем более обворожительною мечтою счастья, – это желание было удовлетворено».

Well, уж если я начал этот роман с эпигонства, то отчего бы не продолжить в том же духе?

Итак, то, что полгода составляло для меня исключительно одно занятие, заменившее мне все прежние дела, включая работу над моим «нетленным романом»; то, что для всех пожилых эмигрантов из СССР было невозможною и тем более обворожительною мечтою счастья, – это, наконец, состоялось!

В последнюю пятницу ноября 1980 года ровно в 9.00 утра в огромном многоязычном океане летящих над Нью-Йорком радиоволн появился еще один голос – русский!

– Внимание! Говорит Нью-Йорк! Вы слушаете WWCS – первую независимую русскую радиостанцию в Соединенных Штатах Америки! Начинаем наши регулярные радиопередачи и синхронный перевод вечерних американских телепрограмм!

Бодрая музыкальная отбивка, и снова голос:

– Доброе утро, дорогие радиослушатели. У микрофона главный редактор русского радио Вадим Дворкин. Передаем последние известия. Новый президент нашей страны Рональд Рейган приступил к работе в Белом доме, пожелаем ему удачи и крепкого здоровья. По сообщениям из Советского Союза, неурожай этого года привел к двадцатипроцентному дефициту зерна и грозит стране продовольственным кризисом. В Европе растет волна терроризма и антисемитизма, тайно инспирированные Москвой с целью отвлечь мировое сообщество от вторжения советской армии в Афганистан. Сосланный в Горький академик Андрей Сахаров обратился с открытым письмом в Академию наук СССР с требованием открытого судебного разбирательства причин его ссылки. Папа Иоанн Павел Второй предупредил Брежнева, что в случае попыток разгрома «Солидарности» советскими войсками он вернется в Польшу и лично возглавит борьбу поляков за свободу. А теперь эти новости подробно…

В коридоре над дверью радиостудии горело красное табло: «НЕ ВХОДИТЬ! ПРЯМОЙ ЭФИР!» А в самой студии за стеклянным окном дикторской кабины и возле пульта звукорежиссеров Арика Басова и Димы Истратова толпились все сотрудники станции. Отчитав последние известия и объявив слушателям программу дневных передач, я – потный и возбужденный, с пульсом 120 – выскочил из дикторской, уступив микрофон Миле Фиготиной с ее утренним музыкальным шоу и гимном нашего радио:

Для нас в Нью-Йорке нет плохой погоды,

Плохую раньше повидали мы сполна.

За эту девушку, за статую Свободы,

Я подниму бокал игристого вина!

Следом шла Элианна с передачей «Знакомьтесь, Америка», потом «Английский для всех», затем детская передача, «Театр у микрофона» и так далее до шести вечера. А в шесть дикторскую занимали Володя Козловский и Роман Каплан, включали телевизор и синхронно с Уолтером Кронкайтом и другими знаменитыми «ньюс-мейкереми» сообщали самые последние новости, чтобы потом до двенадцати ночи развлекать наших слушателей синхронным переводом телесериалов и юмористических шоу.

Да, господа! Повторяю: то, что для всех эмигрантов было невозможною и тем более обворожительною мечтою, – наконец состоялось! Первая русская радиостанция в Америке вышла в эфир.

Я расцеловал всех сотрудников, Палмер и Карганов обрызгали шампанским все углы и стены нашей студии.

А по восхищенным глазам моей «бешеной еврейки» я видел, что меня ждет сегодня такая волшебная ночь, после которой я не смогу встать к «Эрике» в семь утра.

Тем паче, после полуночи мы купили завтрашнюю «Нью-Йорк Таймс», которую вся Америка читает, как «Правду» в СССР. И в этой газете было сказано:

RUSSIAN-ENGLISH PROGRAMS

...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза