Читаем Эликсир вечной любви полностью

Амброз по привычке отбросил назад прядь волос и пригладил непослушные волосы, которые его страшно раздражали. Он еще не до конца привык к своей молодости и порой испытывал неудобства. Быть может, ему было бы проще, обрети он свое собственное тело как Магдалена, но выбирать не приходилось - надо было радоваться тому, что есть, тем более, что, положа руку на сердце, Амброз не мог не признать, что граф Орский был намного красивее Амброзиуса Броха в возрасте двадцати пяти лет. Кстати, он так и не понял, почему Магдалена стала девятнадцатилетней, а не оказалась, как это было раньше, его ровесницей...

- Бертран... - Катарина оторвала его от раздумий.

- Да, Катарина. Ты пришла, чтобы узнать о моем здоровье? Видишь, я бодр. И... Что еще... Я рад, что ты вышла замуж. Это был наилучший выход из положения, в котором ты оказалась по моей вине. Если тебе надо денег, то я безусловно дам тебе, сколько потребуется. И потом... Не знаю... После того, как меня чуть не убили, я вряд ли проживу много лет. Не больше года... Да, так сказали лекари... Поэтому, я подумываю о том, чтобы оставить завещание и переписать все на нашего сына...

К его удивлению Катарина встала и медленно подошла к нему.

- Бертран? - она смотрела на его лицо, будто видела в нем какие-то незнакомые черты. - Бертран, позволь мне... Как раньше... Всего один раз...

- О чем ты? - Амброз решил, что она хочет поцеловать его и отшатнулся, так как перспектива близости с чужой беременной женой, к которой он сам не испытывал даже намека на симпатию, его не прельщала.

- Я могу дотронуться до твоего лица? - спросила она и протянула руку.

Он нехотя согласился и отбросив назад волосы закрыл глаза. После этого некоторое время ему пришлось терпеть, как по его бровям, губам и вискам водит пальцами эта рыжеволосая женщина. Наконец она закончила свой странный ритуал и спросила:

- Кто ты?

Амброзу стало не по себе. Что она имеет ввиду? И как он должен отвечать?

- Катарина... Ты же знаешь, я болел, это меня изменило... Я многое забыл...

Она охнула, на миг прикрыв лицо руками, а потом вытирая слезы, покатившиеся из ее глаз, сказала:

- Бертран... Я должна сказать тебе кое-что очень важное. Поклянись, что никому никогда не передашь того, что сейчас услышишь.

Амброз не знал, о чем она говорит, поэтому от интереса, был готов поклясться в чем угодно. Тем более, он-то знал, что жить ему осталось меньше года, так что тратить эти жалкие месяцы на расследование каких-то тайн он не собирался.

- Конечно, я клянусь. Говори.

Она снова села на стул:

- Ты знаешь, кто хотел тебя убить?

- Нет, - Амброз подумал, что это его не волнует, так как человек, совершивший преступление, подарил ему молодость, за что надо было бы не сажать в подземелье, а награждать.

- А я знаю, - Катарина задумчиво посмотрела ему в глаза. - Мой брат всегда был очень близок со мной. И вот вчера, когда я, наверное, уже в сотый раз спросила его, отчего все последние дни он ничего не ест, Робер сказал, что хочет мне исповедоваться. Я согласилась его выслушать. И узнала, что в ту самую ночь, когда дул злой ветер и светила полная луна, на тебя напал с кинжалом мой муж Жак, а Робер был рядом и все это видел. Жак хотел убить тебя из ревности, чтобы я больше никогда тебя не увидела, и чтобы ребенок был только Жака...

Амброз махнул рукой:

- Ни ты Катарина, ни твой брат, ни твой муж... Вы не должны беспокоиться и корить себя. Я всех прощаю. И нет, так нет. Можешь передать Жаку, что этот ребенок только его, что тебя я прогнал с порога и больше никогда с тобой не заговорю...

- Я не это хочу сказать, Бертран, - прервала его Катарина. - Спасибо, что ты так решил, но меня волнует иное.

Амброз удивленно посмотрел на нее:

- О чем ты?

- Робер сказал мне, что Жак вонзил в тебя кинжал несколько раз. Один удар пришелся в сердце. А потом они ждали, чтобы убедиться, что ты умер. И дождались. Кровь пропитала песок. Ты лежал в луже этой крови, которая по словам Робера выглядела черным озером в свете луны.

- Но я выжил, ты же видишь.

- Ты не выжил, Бертран. Ты ожил. И ты не Бертран Гюрр. Я проверила тебя по нашим тайным знакам. Ты скажешь, что все забыл? Может быть. Но ты больше не лохматишь волосы, а приглаживаешь их, ты отбрасываешь назад прядь волос, а это неправильно... И главное. Никто не может выглядеть столь здоровым спустя всего несколько дней после таких страшных ран. Так скажи же мне, кто ты?

- Я поклялся тебе хранить твой секрет, Катарина. Но ты-то мне ничем не клялась. Допустим я скажу тебе правду. Скажу только из жалости, чтобы ты не жила всю жизнь с мыслью, что отец твоего ребенка придет и как раньше скажет тебе слова любви. Но будешь ли ты молчать?

- О, да! Я клянусь тебе, кем бы ты ни был! Клянусь всем, чем пожелаешь, что никому и никогда не скажу о том, что увижу или услышу в этой комнате, - Катарина несколько раз перекрестилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези