Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 100, Nos. 4 & 5. Whole Nos. 603 & 604, October 1992 полностью

For there was the matter of the kidskin bag. The secret gift. Which Sybil had hidden in the farthest corner of her closet, wrapped in plastic, so the smell of it would not permeate the room. (Still, you could smell it — couldn’t you? A subtle pervasive smell, rich as any perfume?) Sybil lived in dread that her aunt would discover the purse, and the money; though Lora Dell Blake never entered her niece’s room without an invitation, somehow, Sybil worried, it might happen. She had never kept any important secret from her aunt in her life, and this secret both filled her with a sense of excitement and power, and weakened her, in childish dread.

What most concerned Lora, however, was Sybil’s renewed interest in that — as in, “Oh, honey, are you thinking about that again? Why?

That

was the abbreviated euphemism for what Lora might more fully call “the accident” — “the tragedy” — “your parents’ deaths.”

Sybil, who had never shown more than passing curiosity about that in the past, as far as Lora could remember, was now in the grip of what Lora called “morbid curiosity.” That mute, perplexed look in her eyes! That tremulous, though sometimes a bit sullen, look to her mouth! One evening, lighting up a cigarette with shaking fingers, Lora said, bluntly, “Sybil, honey, this tears my heart out. What is it you want to know?”

Sybil said, as if she’d been waiting for just this question, “Is my father alive?”

“What?”

“My father. George Conte. Is

he — maybe — alive?”

The question hovered between them, and, for a long pained moment, it seemed almost that Aunt Lora might snort in exasperation, jump up from the table, walk out of the room. But then she said, shaking her head adamantly, dropping her gaze from Sybil’s, “Honey, no. The man is not alive.” She paused. She smoked her cigarette, exhaled smoke vigorously through her nostrils; seemed about to say something further; changed her mind; then said, quietly, “You don’t ask about your mother, Sybil. Why is that?”

“I — believe that my mother is dead. But—”

“But—?”

“My — my father—”

“—isn’t?”

Sybil said, stammering, her cheeks growing hot, “I just want to know. I want to see a, a — grave! A death certificate!”

“I’ll send to Wellington for a copy of the death certificate,” Aunt Lora said slowly. “Will that do?”

“You don’t have a copy here?”

“Honey, why would I have a copy here?”

Sybil saw that the older woman was regarding her with a look of pity, and something like dread. She said, stammering, her cheeks warm, “In your — legal things. Your papers. Locked away—”

“Honey, no.”

There was a pause. Then Sybil said, half-sobbing, “I was too young to go to their funeral. So I never saw. Whatever it was — I never saw. Is that it? They say that’s the reason for the ritual — for displaying the dead.”

Aunt Lora reached over to take Sybil’s hand. “It’s one of the reasons, honey,” she said. “We meet up with it all the time, at the medical center. People don’t believe that loved ones are dead — they know, but can’t accept it; the shock is just too much to absorb at once. And, yes, it’s a theory, that if you don’t see a person actually dead — if there isn’t a public ceremony to define it — you may have difficulty accepting it. You may—” and here Aunt Lora paused, frowning, “—be susceptible to fantasy.”

Fantasy! Sybil stared at her aunt, shocked. But I’ve seen him, I know. I believe him and not you!

The subject seemed to be concluded for the time being. Aunt Lora briskly stubbed out her cigarette and said, “I’m to blame — probably. I’d been in therapy for a couple of years after it happened and I just didn’t want to talk about it any longer, so when you’d asked me questions, over the years, I cut you off; I realize that. But, you see, there’s so little to say — Melanie is dead, and he is dead. And it all happened a long time ago.”


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза