Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 100, Nos. 4 & 5. Whole Nos. 603 & 604, October 1992 полностью

Entering one of the paths and covering it behind them, they worked their way toward the center. It took them no more than ten minutes to find the spring.

In a small clearing beside it they found a rude pulpit built. A human skull and a short sword lay on the ground inside the pulpit. Two feet in front of the pulpit was a pile of flat stones arranged to form a sort of altar. Beside the altar was a large basket.

Other than that the cleared area was bare, but there was a rustling in the rue bushes behind the pulpit. Tied there and grazing quite peacefully was a two-month-old lamb.

Mandeville looked worried. “I don’t like this at all,” he said. “The farmers were right. Something has been going on here and it looks as if these aren’t just silly people gathering together for immoral thrills. There is organization of a sort here, someone planning and setting the scene beforehand.”

“That’s an ugly weapon,” Alain said.

“It’s an ancient short sword,” Mandeville replied, “one carried by nobles into battle during the Crusades of St. Louis. It looks sharp. I could guess which noble owns it.”

Alain didn’t wish to hear the name, yet no power on earth could have kept him from asking, “Which?”

“Count de Broux.”

Alain winced. He remembered too well Mandeville’s saying that old women and very young girls were particularly susceptible to the lure of Satanism. He tried to focus his mind on the innocent beauty of Louise de Broux, but a tough strain of honesty made him admit that there was something other than innocence in the way her smile had changed, the way her whole attitude had changed when he had blurted out, “How lucky for me.” There was no wantonness, he would swear, but there was nothing childlike in her eyes. Even in the present macabre circumstances, the memory of that brief encounter sent blood pounding in his ears.

Their first meeting had been brief but more intimate than his recent tour of the castle’s bailey. The presence of a couple of dozen of the count’s retainers had sounded a convivial but not a personal note on the latter occasion.

He looked with loathing at the short sword. It cast a pall over him.

“Not having second thoughts, are you?” Mandeville asked.

“No! This thing has got to be stopped.”


There was nothing more to be found in the clearing. The setting sun cast formless shadows and the place grew dim. The stone altar took on the appearance of a coffin. The rude pulpit seemed to change shapes in the enfolding dark. One moment it was a poorly built screen thrown up to hide the sword and the skull. The next it was a monstrous cage which might hold feral creatures steeped in forbidden craft of human and unhuman lore. And the next it would disappear altogether, a blank space merged with the surrounding blackness.

Mandeville motioned to some thick bushes at the edge of the clearing. “We can hide there,” he said. “If we crouch down, no one will see us even if there are lights; and I’m sure there will be lights.”

They beat their way into the brush, cutting down small plants which might trip them if they needed to leave their hiding place quickly. Soon they had a safe, if not altogether comfortable, blind from which to watch the clearing.

They had less than an hour to wait. They heard snappings and rustlings, then the sound of people walking over dead leaves and brittle sticks. Then they saw the flickering of small lights. The sounds and glimmers came closer.

Three naked figures entered the clearing from the side opposite the watchers. Two men and a woman approached and touched the altar. They had a single torch which they fixed in the ground at one corner. Then they lay face down in front of the altar.

A few minutes later others came by threes. When four torches had been set at the altar, there were six men and six women prostrate in the clearing. One more and the coven would be complete.

He appeared with a suddenness that surprised Alain. A man with a horned mask rose behind the pulpit and shouted in a high falsetto voice. The coven shouted reply.

All the witches wore masks, crude caps of cloth or poorly woven straw or leaves and twigs tied together covering half their faces. Mostly the effect was bizarre rather than awesome. But the leader’s mask, a leather hood with eye holes and three horns, was grotesque enough to appall. Around the face it had obscene shapes which danced and dangled when he moved.

The leader, speaking as Satan himself, led the coven in a litany of blasphemy. The crowd swayed and stamped.

The men were ill-nourished specimens past middle age. Five women were ancient crones with shriveled breasts and sagging flesh which flopped loosely on their bones. The sixth was a young girl. She it was who walked up to the altar and lay down on it. The Satan figure, carrying the human skull, left his pulpit and approached the altar. He placed the skull on the young girl’s navel and she held it in place. Then he disappeared into the darkness and reappeared with the lamb and a sword.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза