Читаем Эльванор (СИ) полностью

— Шесть золотых, — упрямо повторила Никс, сжав кулаки. — Вижу, ситуация у тебя не завидная — ишь как разволновалась, — усмехнулась торговка. — Не знаю, на что тебе нужны деньги, но больше двух золотых точно не дам. — Пять золотых. Ты получишь единственный в своем роде предмет, и это вполне справедливая цена.

От напряжения у нее кружилась голова. Никс показалось, что еще немного, и она свалится без чувств. Это не скрылось от наметанного глаза торговки. Она глядела на девушку, задумчиво постукивая по столешнице длинными ногтями. От этого драконы, висящих на ушах, мерно покачивались, гипнотизируя глазами-изумрудами.

— Готова накинуть еще один золотой, если поведаешь, зачем тебе нужны эти деньги, — наконец сказала она. — Откровенно говоря, выторговать эту вещицу за два золотых на здешнем рынке — неслыханная удача, уж поверь мне. Хочу знать, что движет тобой и придает смелости просить от честного торговца семь золотых.

«Один золотой? Большая сумма за то, чтобы послушать о чужих проблемах».

Деваться было некуда, и Никс произнесла, отведя взгляд:

— Моего друга держат в городской темнице. Охранник сказал, что я смогу его выкупить за десять золотых. Вот и ношусь весь день по городу, пытаясь раздобыть денег. — Друг, говоришь? — торговка понимающе подмигнула. — Что ж, не в первый раз и не в последний неудачливый паренек попадает стражникам под горячую руку. Хотя… что же он сделал такого, на десять-то золотых?

Никс неопределенно пожала плечами, не желая говорить. Поняв, что большего от нее не вытянет, женщина раздосадовано цокнула языком.

— Ладно уж, душенька, уговор есть уговор: вот тебе две монеты за вещицу и одна за откровенность. Принимаешь?

Девушка нехотя кивнула. Если бы она до этого не провела весь день в попытках продать телефон подороже, то ни за что не поверила бы словам торговки о том, что два золотых за него — баснословная цена. Уж лучше так, чем вовсе ничего. Бережно собрав протянутые монеты с чеканкой в виде скрещенных сабель, Никс вдруг осенило:

— Не желаете ли взглянуть еще на кое-что? У меня есть необычный кулон, который можно носить как серьгу или талисман, повесив на шнурок. — Она достала связку ключей. — Я знаю, вы большая ценительница утонченных украшений, — польстила девушка, многозначительно покосившись на серьги в виде драконов.

Торговка многозначительно улыбнулась, демонстрируя, что раскусила хитрость девушки, но лесть все равно удалась. Подтянув связку ключей, она задумчиво принялась их перебирать.

— Тяжеловаты, — прокомментировала женщина, взвешивая на ладони. — Их можно разделить, повесив каждую на ухо… либо же составить целый комплект из сережек и кулона! — Пять серебряников, — наконец изрекла торговка, отдавая ей ключи. — Один золотой, — упрямо повторила Никс. — Нет уж, душенька, ты меня и без того ободрала сегодня, — покачала головой женщина. — Десять серебряников и точка.

В конце концов девушка была вынуждена согласиться. Распрощавшись с торговкой и получив напутствие приглядывать за деньжатами, она вышла наружу. Солнце помалу клонилось к закату, но духота на улицах не спешила уступать свои владения вечернему холодку. Постояв несколько взмахов у витрины, Никс пересчитала собранные деньги: до четырех полновесных золотых ей не хватало сотни медяков. В любом случае, больше ничего на продажу у нее не имелось, а потому самое время отправиться на поиски тайников Малшора.

Спустившись вниз по улице торговцев, она вернулась к исходной точке у белесых стен темницы, после чего старательно воскресила в памяти указания юноши. Первый тайник располагался не так далеко: у небольшого закоулка по соседству с торговыми рядами. К сожалению, он уже оказался кем-то разграблен, и ничего, помимо грязного тряпья, выудить не удалось. Второй находился в том месте, куда они пришли днем ранее — во дворике у водяной колонки. Она умудрилась дважды заблудиться прежде, чем выйти на нужную улицу. Пошарив в уже знакомом тайнике, Никс смогла обнаружить один золотой и четыре серебряника — не так много, но все еще лучше, чем ничего.

Найти третий тайник было совсем непросто. Он оказался расположен неподалеку от квартала бедняков. Малшор долго не хотел сообщать ей об этом месте, потому как там водились работорговцы и разбойники, ожесточенные нищетой. Никс все же сумела добиться от него подробного описания, аргументировав тем, что ситуация у них критичная и выбирать не приходится.

Район бедняков найти было не сложно — достаточно отправиться в сторону жалких грязных лачуг, что с каждой улицей становились все более заброшенными и разбитыми. Было трудно найти здесь ориентиры и понять, о каком именно закоулке с кустами шла речь. В отличии от опрятных и ухоженных улиц, предназначенных для торговли и состоятельных горожан, в квартале бедняков не было упрятанных за домами сточных канав — вместо этого все содержимое выливалось прямо посреди улицы.

Городская стража обходила эти районы десятой дорогой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза