Читаем Эмиль Верхарн Стихотворения, Зори; Морис Метерлинк Пьесы полностью

{20}Год революции кровавой и суровой.Венера, в красное оденься. Вот багровыйЗакат, и бегство королей,И эшафот — скала среди зыбейНародной ярости, гудящей все грозней.Стань роковой и гневной Теруанью,Будь яснооким разумом восстанья,Как святостью была и негою влюбленной.Всем отдаешься ты душой смятенной,
Когда-то кроткой, ныне огневой,Становишься для нас то голосом живойЛюбви, то к милосердию призывом,То к справедливости святой.Сквозь кровь и хмель, восторг и слезы — голос твой,Орлиный крик, ликующий прибой,Горячей окрылен мечтойИ жертвенным порывом.Весь город — в буре, в яром клокотанье,Но ненависть его — как чистое сиянье.
Вот молний-воль в умах внезапный блеск,Вот руки подняты, в них молоты и пики,Но юных соков полон этот лес.В народах говорит какой-то гром великий,Их голосом гремит и им кует мечи.Надменности богов ревнивые лучиУже не страшны тем, кто здесь услышал зовГрядущих, братством радостных веков,Когда на скипетрах, как на стеблях усталых,Увянет цвет гордынь и цвет пороков алых.
Венера, будь отныне торжествомНад всякой смертью, будь ее грозой, потопом,Пролей свой жар и юность толпам,Отдайся им и будь, как прежде, божеством!Пусть в их мозгу, едва проснувшемся, в жестокоКарающих руках кипит седого рокаВзбодрившаяся кровь; пусть убивают нынеВо имя будущего чаемой святыни,Чтоб эти голоса нестройно, хрипло пелиУ мира нового багряной колыбели.
Венера, из глубин твоей души и телаПускай в отваге этой грозовойЛюбовь поднимется и овладеет смелоВысоким разумом. Люби весь род людской,Что рвется к счастью с гневом и тоской.Мы все зовем тебя. Будь нашей — не с богами,Не в гордых небесах и не у ног ХристаПростертая, но стой, прекрасна и проста,О мать людей, стой тут же, рядом с нами.

Трибун

Перевод В. Брюсова

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже