Ст. 181. Она тряслась, кряхтела, выла и т. д.
— описываются проявления пророческого экстаза Сивиллы.Ст. 233. Орфей вернулся без урону.
Орфей (греч. миф.) — сын фракийского речного бога Загра и музы Каллиопы. Его пение и игра па арфе пленяли не только людей, но и богов, и природу. 11осле смерти своей жены Эвридики отправляется за пей в царство мертвых. Очарованные музыкой Орфея. Персефоиа и Аид возвращают ему Эвридику, которую Орфей теряет снова, нарушив запрет не смотреть на пес до выхода из подземного царства.Ст. 235. Не сладили и с Геркулесом.
т. д. последний подвиг Геркулеса (Геракла, греч. миф.), после которого Зевс должен был дать ему бессмертие, — это путешествие в царство Аида за стражем преисподней Кербером, которого Геркулес должен был вынести связанным из подземного царства и снова отнести назад.Ст. 273. Нельзя без ветки Пред сатаной тебе предстать.
Согласно греч. миф., только золотая ветвь, сорванная в роще Персефоны, открывает живому человеку путь в царство смерти. У Вергилия Сивилла, показав Харону золотую ветвь, вынуждает его перевезти Энея.Ст. 358. Вещал Энею божью волю.
Речь идет о бытующем у римлян обычае гадать на внутренностях убитых животных.Ст. 412. Вергилий рассуждал умно
и т. д. Описанию путешествия Энея в царство Плутона у Вергилия посвящена шестая часть.Ст. 464. Чернил с песком глотали смесь.
До изобретения промокательной бумаги чернила подсушивали песком.Ст. 485. С остриженными головами, с подрезанными подолами.
На территории Украины, начиная с периода средневековья и вплоть до середины XIX в., женщин, уличенных в нарушении супружеской верности, аморальном поведении, согласно нормам обычного права, подвергали различным видам порицания, наказания. Одна из таких форм: женщин остригали наголо, высоко подрезали подол и в таком виде водили по селу.Ст. 517. Стикс
(греч. миф.) — одна из рек, окружавших подземное царство, воплощение ужаса и мрака. Воды Стикса были губительны для всего живого.Ст. 545. Хароном перевозчик звался.
Харои (греч. миф.) — перевозчик умерших через реки подземного царства, получал за перевоз плату — монету, которую в старину клали покойнику под язык.Ст. 660.0 трех главах свирепый пес — Кербер
(Цербер, греч. миф.), пес, страж аида, чудовище с тремя змеиными головами и змеиным хвостом.Ст. 811. Там страхолюдную фигуру и т. д.
По свидетельству некоторых биографов И. П. Котлярсвского, здесь имеется в виду Максим Парпура — первый издатель «Энеиды». Со временем исследователи пришли к выводу, что Парпура руководствовался не интересами наживы, поскольку был человек состоятельный. Как утверждал П. Житецкий, М. Парпура отнесся к изданию «Энеиды» именно как любитель малороссийского слова. Он сопроводил издание небольшим словарем к «Энеиде». Со временем этим словарем воспользовался сам Котляревский, приложив его к своему изданию 1809 г. (см.: Житецкий П. «Энеида» Котлярсвского и древнейший список се в связи с обзором малороссийской литературы XVIII века. Кшв, 1900. С. 166).Ст. 905. На помеле чтоб не летали
и т. д. — здесь и дальше описываются бытовавшие в украинском селе виды колдовства, ворожбы, предсказаний и пр.Ст. 964. Я рассуждал про наш Статут.
Имеется в виду Литовский статут — Свод законов феодального права Великого княжества Литовского, действовавших с XV в. на захваченных им украинских землях. Правовые положения этого статута, направленные на охрану сословных привилегий, защиту частной собственности, были использованы со временем в законодательстве Русского государства.Ст. 1103. От бабы скверной, криворотой.
Имеется в виду одна из эриний (греч. миф.), богинь мщения — Тисифона, обитающая в царстве Аида. Вид ее. как и двух других эриний, был ужасен — старуха с зажженным факелом в руках, со змеями вместо волос, она бьет грешников бичом, устрашает их змеями.Ст. 1127. Мол, есть в аду судья Эак.
Эак (греч. миф.) — сын Зевса и речной нимфы Эгины, прославившийся среди греков справедливостью и благочестием. После смерти был сделан одним из трех судей в подземном царстве.Ст. 1219. Не те, что рявкают «и паки», Не в златотканых колпаках.
Имеются в виду служители православной церкви различных рангов. Златотканые колпаки — головные уборы служителей культа.Ст. 1237. Попали в податной оклад.
Речь идет о воспитанниках сиротских домов, затем ставших полноправными гражданами и причисленных к определенному «податному сословию».