Читаем Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений полностью

Фраза была в большом ходу у видных деятелей Великой французской революции, например у Жана Пьера Бриссо (1754—1793), который высказал ту же мысль (1780): «Собственность есть кража».

Но выражение стало широко известным благодаря французскому экономисту и философу Пьеру Жозефу Прудону (1809—1865), с именем которого этот тезис в XIX—XX вв. и стал ассоциироваться. Этот тезис содержится в его брошюре «Что такое собственность?» (1840). Там же приведена аргументация этого положения.

В России фраза Прудона была популяризирована романом «Обрыв» И. А. Гончарова, где эту мысль сделал своим кредо Марк Волохов — гончаровский вариант образа нигилиста в русской литературе.

Советы постороннего

Название статьи (1917, опубл. 1920) В. И. Ленина (1870-1924).

Обычно служит иронической характеристикой собственной попытки осторожно вмешаться в чьи-либо дела, помочь советом и т. д.

Совлечь с себя ветхого Адама

Из Библии. В Новом Завете, в Посланиях апостола Павла к Римлянам (гл. 6, ст. 5—6), к Ефесянам (гл. 4, ст. 22), к Колоссянам (гл. 3, ст. 9—10), говорится о грешном человеке, который должен покаяться и духовно переродиться, стать внутренне другим.

Так, в Послании апостола Павла к Римлянам сказано: «Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения, зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху».

Иносказательно: нравственно переродиться, сбросить с себя, как сбрасывают ветхую одежду, былые привычки, пороки и т. д., обратиться к новой, нравственной жизни.

Содом и Гоморра

Из Библии.

Согласно Ветхому Завету, древние города в Палестине Содом и Гоморра были известны грехами, развратом, а также бесчестным отношением горожан к странникам, когда те просили у них ночлега.

Терпение бога Яхве кончилось, и он решил наказать эти города и послал в них ангелов, чтобы они исполнили его волю. Под видом простых путников ангелы пришли в город. Один из жителей Содома по имени Лот проявил истинное гостеприимство и милосердие, пригласил в дом и накормил их. Другие же содомитяне осадили дом Лота с требованием: «Выведи их к нам; мы познаем их» (Бытие, гл. 19, ст. 5). Получив отказ, озлобились: «Теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними» (Бытие, гл. 19, ст. 9). Лота спасли ангелы, ослепив нападавших. Потом наказание постигло и города: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастения земли» (Бытие, гл. 19, ст. 24—25).

Иносказательно: место разврата и бесчестия (неодобр.).

Отсюда выражение «содомский грех», означающее противоестественную сексуальную связь.

Соединить приятное с полезным

С латинского: Utile cum dulci [утиле кум дульци]. Буквально: Полезное приятное.

Из сочинения «Искусство поэзии» (стих 343) римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 65—8 до н. э.), который говорит об идеальном поэте: «Всякого одобрения достоин тот, кто соединил приятное с полезным».

Эту мысль Гораций, вероятно, заимствовал у римского историка Полибия, который в своей «Истории» писал, что можно «из истории одновременно извлекать пользу и удовольствие».

Солдатами не рождаются

Название романа (1964) советского писателя Константина Михайловича Симонова (1915—1979). Этот роман является второй частью трилогии К. М. Симонова «Живые и мертвые».

Солнце, воздух и вода

см. От всех бопезней нам полезней / Сопнце, воздух и вода.

Солнце всходит и заходит

Начало известной народной песни конца XIX в. Она стала особенно популярной после того, как прозвучала с театральных подмостков в пьесе Максима Горького «На дне» (премьера — 18 декабря 1902 г., Московский Художественный театр):

Солнце всходит и заходит, А в тюрьме моей темно. Днем и ночью часовые Стерегут мое окно.

Иносказательно о течении времени, которое ничем интересным, полезным не заполнено (ирон.).

Солнце русской поэзии

Из единственного извещения о смерти А. С. Пушкина, которое было напечатано 30 января 1837 г. в 5-м номере «Литературных прибавлений» — приложении к газете «Русский инвалид». Это извещение, написанное литератором Владимиром Федоровичем Одоевским (1804—1869), состояло из нескольких строк: «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща!.. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава!.. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! к этой мысли нельзя привыкнуть! 29-го января 2 ч. 45 м. пополудни».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже