Читаем Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений полностью

Король читал это письмо в присутствии английского посла, который, не поняв толком прочитанное, тут же распространил по Берлину молву, что великий француз вот-вот приедет в прусскую столицу. Эту новость подхватили газеты и принялись обсуждать грядушее событие. Такая суета из-за одной плохо понятой фразы и заставила Вольтера воскликнуть в письме к своей корреспондентке: «Вот как пишется история!»

Эту фразу Вольтер позже повторил в своей комедии «Шарло, или Графиня Живри» (1767). Там есть сцена, в которой народ, увидев труппу пестро одетых странствующих акробатов и шутов, принимает их за господ из королевского кортежа, и все ждут, что вот-вот прибудет сам король. И управляющий графини, рассказывая впоследствии об этой суматохе («Все на дороге кричали... король!»), иронически замечает: «Вот как пишется история!»

Видимо, в обоих случаях Вольтер имел в виду и иронически использовал название одного из трактатов римского автора Лукиана (II в.) «Как должна писаться история». Также возможно, что он просто несколько переиначил известную фразу французского короля Генрихом IV (см. Вот что такое история!).

Иносказательно о субъективистском, неверном или политически ангажированном подходе некоторых авторов к истории (ирон.).

Вот компания какая!

Из песенки друзей, написанной композитором М. Старокадомским на стихи поэта Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913) для кинофильма «Веселые путешественники» (1939):

Тра-та-та, тра-та-та! Мы везем с собой кота, Чижика, собаку, кошку-забияку, Обезьяну, попугая —
Вот компания какая!

Иносказательно: о группе друзей или людей, чем-либо объединенных между собою (шутл., ирон.).

Вот моя деревня, вот мой дом родной

Начальные строки стихотворения «Детство» (1865 или 1866) русского поэта-крестьянина Ивана Захаровича Сурикова (1841 — 1880):

Вот моя деревня; Вот мой дом родной, Вот качусь я в санках По горе крутой...

Иносказательно о родном крае, доме.

Вот приедет барин — барин нас рассудит

Из стихотворения «Забытая деревня» (1856) Н. А. Некрасова (1821 — 1877):

«Вот приедет барин — барин нас рассудит, Барин сам увидит, что плоха избушка, И велит дать лесу», — думает старушка.

Традиционно применяется для характеристики рабского духа, надежд на «доброго барина» или «царя».

См. также Барина всё нету... барин всё не едет!

Вот смысл философии всей

Из стихотворения «Думы и грезы» немецкого поэта Генриха Гейне (1797—1856) в переводе Петра Исаевича Вайнберга (1831 — 1908):

Возьми барабан и не бойся,
Целуй маркитантку звучней! Вот смысл глубочайший искусства, Вот смысл философии всей.

Цитируется, когда хотят сказать: вот в чем суть теории или идеи, которые только кажутся сложными; вот в чем простой смысл столь долгих и путаных споров.

Вот так номер, чтоб я помер!

Начало стихотворного фельетона (1920-е гг.) «Советский лгун» артиста эстрады, исполнителя сатирических куплетов Ильи Семеновича Набатова (1896—1977):

Вот так номер,Чтоб я помер,Чтоб я пропал,Чтоб я документы потерял!..

Говорится в случае крайнего удивления, растерянности, недоумения, иного сильного чувства (простореч., шутл.-ирон.).

Вот что такое история!

Слова французского короля (1589—1610) Генриха IV (1553—1610) после сражения на Омале (1592), в котором он участвовал лично и даже был ранен в ближнем бою. Но когда он позже знакомился с донесениями своих военачальников о ходе этой битвы, то заметил, что они, во-первых, противоречат друг другу, во-вторых, противоречат тому, что он видел собственными глазами. Представив, что могут написать на основе таких «достоверных» документов будущие историки, он и произнес приведенную фразу.

Есть гипотеза, что именно эта фраза дала повод Вольтеру сказать: Вот как пишется история!

Вот эта книжка небольшая / Томов премногих тяжелей

Из стихотворения «На книжке стихотворений Тютчева» (1885) поэта Афанасия Афанасьевича Фета (1820— 1892):

Но муза, правду соблюдая, Глядит — а на весах у ней Вот эта книжка небольшая Томов премногих тяжелей.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже