Городничему всегда место найдется
Первоисточник — поэма «Мертвые души» (1842)
Иносказательно: интерес «начальства» всегда будет уважен, при любых обстоятельствах (ирон.).
Городу и миру
С латинского:
Переводится как «городу (Риму) и миру» и восходит к началу XIV в. Слова из церемониала возведения нового Папы в звание Наместника Бога на земле: после избрания Папы в конклаве (собрание кардиналов Римско-католической церкви) один из кардиналов должен облачить избранника в папскую мантию и произнести фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». То есть нарекаем тебя Папою, ты теперь будешь наместником Бога и в Риме, и во всем мире.
Иносказательно: широковещательное заявление, высказывание, оповещение о чем-либо всех и вся.
Горький хлеб изгнания
см. Есть горький хлеб изгнания.
Горячая линия
С английского:
Такое название линии прямой связи, используемой в кризисных ситуациях военными, бытовало еще в 1955 г. в Министерстве обороны США. Но это выражение стало известным и вошло в широкий оборот после того, как 30 августа 1945 г. «горячая линия» была установлена между Кремлем и Белым домом.
Иносказательно: прямая линия экстренной связи для решения неотложных вопросов.
Господа ташкентцы
Название сатиры (1869—1872)
Но писатель расширил рамки этого образа, подразумевая под «ташкентцами» весьма широкий круг людей, состоящий из гонителей просвещения, ограниченных ретроградов, склонных к насаждению «азиатчины» в политике и общественной жизни.
Иносказательно: о сторонниках «азиатских» форм правления, о тех, кто настроен враждебно по отношению к европейской политической традиции, духу гражданского общества.
Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить. И дай мне мудрость отличить одно от другого
Молитва немецкого богослова
В справочниках цитат и изречений англосаксонских стран, где эта молитва очень популярна (как указывают многие мемуаристы, она висела над рабочим столом президента США Джона Кеннеди), ее приписывают американскому теологу Рейнхольду Нибуру (1892—1971). С 1940 г. она используется обществом «Анонимные алкоголики», что также способствовало ее популярности.
Господь Бог изощрен, но не злонамерен
С немецкого:
Изречение
Цитируется шутливо, как формула утешения.
Государственная машина
Первоисточник выражения — сочинение «Левиафан» (1651) английского философа Томаса Гоббса (1588 — 1679), который сравнивает основные институты государства с элементами механизма или машины. Но самого выражения — «государственная машина» — в труде Гоббса нет.
Оно появилось в устной и письменной речи в конце XVIII в., во многом благодаря немецкому писателю
Иносказательно: комплекс государственных институтов и учреждений.
Часто используется иронически, когда хотят сказать, что госучреждения действуют «бездушно».
Государство всеобщего благоденствия
Термин, который сформировался на основе доктрины (кейнсианство) известного английского экономиста
Иносказательно: государство с высоким уровнем жизни, который обеспечивается разумной и активной политикой самого государства.
Обычно употребляется иронически по отношению к прямому смыслу выражения.