Кроме того, 30 августа мы написали великому раввину Франции следующее письмо.
С первых же дней мы осуждали принятые почти два года тому назад законодательные и прочие меры против евреев. Мы с возмущением следили за тем, как во Франции творятся беззакония и грабежи. Меры, которые только что приняты в свободной и оккупированной зонах против евреев, изгнанных из своей страны и нашедших убежище в нашей, варварское обращение с их детьми внушают чувство ужаса. Мы его полностью разделяем. Просим Вас засвидетельствовать чувства нашей глубокой симпатии к людям, которых не могли не привести к Вам подобное непризнание человеческих прав и забвение французских традиций.
Примите, господин раввин, заверения в нашем глубоком к Вам почтении.
Два французских офицера, сражавшиеся под немецким командованием и убитые в России, были посмертно награждены крестами Почетного легиона. В связи с этим я обратился к великому канцлеру со следующим письмом:
Палата депутатов Кабинет председателя
Шательгийон, 30 августа 1942 г.
Господин великий канцлер,
Я прочел в газетах, что два офицера, воевавшие под немецким командованием и убитые в России, посмертно награждены крестами Почетного лепиона. Вручение орденов семьям состоялось в нашем овеянном славой дворе Дома инвалидов при участии представителей нашей национальной армии, в условиях оккупации. С этим фактом не может мириться совесть француза и в будущем он будет жесточайшим образом осужден.
В 1907 году, будучи молодым мэром Лиона, я получил крест кавалера Ордена из рук г-на Клемансо. Я бы осквернил его память, пренебрег бы примером мужества и искреннего патриотизма, который он нам завещал, если бы оставил у себя эту награду. Я не хочу более принадлежать к ордену Почетного легиона. Направляю Вам свою отставку.
Примите, господин великий канцлер, мои почтительные приветствия.
Подпись
Наконец, прежде чем покинуть Шательгийон, я должен был сообщить президенту Рузвельту причины, по которым я считал невозможным принять его приглашение и поехать в Соединенные Штаты.