– Скажи уже, – говорит Зак и отпивает ещё глоток янтарной жидкости.
– Тебе нельзя алкоголь.
– Его вообще никому нельзя.
– Не уезжай больше, – просит Герда.
– Ты же знаешь, что я не могу.
Герда отводит взгляд в сторону и, смотря на полки с книгами, говорит:
– У тебя же только что родилась дочь. Неужели ты не можешь оставить Брукс и просто жить с нами? – она переводит взгляд на Зака и продолжает. – Ты нужен нам здесь. Понимаешь? Ты нужен этой базе, а что, если ты не вернешься?
– Если я не вернусь, то Нео позаботиться о вас точно так же, как это сделал бы я.
– Одна жизнь какой-то девчонки не стоит счастья твоей дочери.
– Я еду туда не только из-за Алекс, – серьезно говорит Зак.
Он предупредил Герду заранее, что отправится на Свободу.
– Но в первую очередь из-за неё.
Зак не отвечает, но Герда и по глазам видит, что это так. Она глубоко вздыхает.
– Твоя дочь – принцесса, она должна знать своего отца. А ты король этого места, без тебя тут все будет не так.
– Не стоит хоронить меня раньше времени, Герда. Я вернусь.
– Ты не можешь знать этого наверняка.
– Герда, ты зря теряешь время. Всё решено.
– Ты должен править. Здесь. Ты нужен своей семье.
– Повторю ещё раз, с тобой и с Клео ничего не случится, даже если меня не станет. Я уеду через несколько дней, чтобы прекратить работу организации, которая собирает по миру таких же маленьких детей, как и наша дочь. Я должен убрать тех, кто убил моего отца и нависает над нашим домом тенью. Поверь мне, всё, что я делаю, каждый мой шаг – ради семьи.
– И неё.
– Она часть моей семьи.
Герда печально улыбается и отрицательно качает головой.
– Король отправляется в очередное приключение, чтобы вернуть свою… королеву, – снисходительно произносит Герда.
– Вернуть свою Королеву. – подтверждает Зак, не отрывая взгляда от лица Герды.
Поднимаясь с места, Герда говорит:
– Надеюсь, она сюда больше никогда не вернется.
– Алекс помогла нашей дочери появиться на свет.
– Мне плевать. Я её ненавижу и хочу, чтобы она гнила в…
– Держи подобные мысли при себе. Мы уже все обговорили и не один раз.
– От этого легче не становится.
– Станет.
Герда сглатывает подступающие слезы, но всё же уходя произносит:
– Если будет нужна помощь с перевязками, только скажи.
Не получив ответа, она покидает кабинет Зака, и глотая слезы, спускается вниз. Герда настолько устала биться в закрытую дверь, что этот разговор окончательно раздавил её. Узнав о том, что Алекс снова куда-то пропала, Герда выдохнула со спокойной душой. Она искренне надеется, что Закари поймет, мать его единственного ребенка куда больше подходит на роль его королевы, нежели какая-то Брукс.
Спустя восемь дней Герду всё же ожидало разочарование. На рассвете Закари пришел к ней в комнату, но не для того, о чем могла бы подумать Герда. Он тихо подошел к кроватке Клео и с мягкой улыбкой, которой Герда ранее не видела на его лице, пообещал дочери вернуться как можно быстрее. То, как он стоял и разговаривал с малышкой, было сродни удару под дых. Он замечательный отец, который каждый день проводит время с дочерью, а ведь она этого даже не вспомнит. Герда пообещала себе, что если Закари не вернется, то она обязательно будет говорить дочке о том, каким замечательным был её отец. Пожелав дочери доброго утра, Зак развернулся. Внутри Герды вспыхнула необходимость оказаться к нему как можно ближе. Сердце было неспокойно, оно чувствовало, что Зака она видит в последний раз. Герда соскочила с кровати и догнала Зака уже на выходе из дома. Преградила дорогу и, привстав на цыпочки, поцеловала его в губы, не получив ответа, отстранилась и пообещала, что будет для Клео лучшей матерью, которая только может быть.
Покинув дом, Зак отправился к Зейну и попросил того помогать Нео во всём. Они не разговаривали об Алекс, но когда Зак уже вышел за дверь, младший брат шепотом пожелал ему удачи и через пять минут отправился на поиски Нео.
Закари шел к машине, которая отвезет его к вертолету. В его венах со скоростью локомотива несётся усовершенствованная вакцина Лейзенберга. Зак ещё не привык к новым ощущениям, но они ему определенно нравятся. Зрение стало четче, слух лучше, сила возросла в разы, а все шрамы, новые и старые практически пропали. Если бы кто-то сказал Заку, что такое возможно, он бы никогда не поверил. Но сейчас, садясь в вертолет, он не может спорить с тем, что испытывает сам.
Первые две вакцины были введены Заку и Рэнли, который так и не очнулся, хотя Лейзенберг пытался вывести его из искусственной комы.
Когда вертолет базы номер девять начинает снижаться у Статуи Свободы, Закари связывается со своими людьми, которые ожидают его команды на Манхэттене. Получив отчет о готовности группы, он переводит взгляд на книгу, которую Алекс нашла в кабинете его отца. Это пропускной билет в мир Свободы. Главное, чтобы он был без срока годности.
Когда полозья касаются посадочной полосы, то на подходе к Статуе словно муравьи начинают появляться вооружённые люди в синей форме. Закари подмечает, что корабль стоит на прежнем месте, сбросив якорь. Отлично, это ему и нужно.