Читаем Эпоха второсортных злодеев (СИ) полностью

В дверь номера постучались. Я рассудила, что ни Мигель версии 2.0 ни вторая я не стали бы этого делать, так что просто крикнула «войдите», и это оказался портье.

— Простите за беспокойство, мисс Кэррингтон, — сказал он и положил на журнальный столик визитную карточку. — Этот человек хочет встретиться с вами в баре.

Признаться, я ожидала чего-то подобного и не была особо удивлена.

— Он один?

— Один и без оружия, мисс Кэррингтон, — сказал портье. — И разумеется, он предупрежден о запрете на насилие в стенах отеля.

— Не думаю, что нам будет удобно разговаривать в баре, — сказала я.

— Там оборудованы отдельные кабинеты, и мы пригласили его в один из них.

— Отлично, — сказала я. — Передайте ему, что я спущусь… как спущусь.

— Конечно, мисс Кэррингтон, — он удалился.

Я не назвала точное время, но не потому, что собиралась заставить его ждать. Я нашла чистую одежду, доставленную из местной прачечной, нацепила на себя джинсы и футболку, сунула ноги в кеды. И, несмотря на мораторий на насилие, действующий в стенах «Континенталя», сунула за широкий пояс джинсов свой «смит-вессон». Конечно, сегодня вечером я не собиралась из него стрелять, но так было спокойнее.

Я вышла из номера, прихватив электронный ключ, спустилась на лифте в лобби, которое уже не напоминало внутренний двор осажденной крепости и возвращалось к обычной жизни, вошла в бар. Официант узнал меня и проводил к отдельному кабинету, в котором меня уже ждали.

Уняв волнение в груди, я открыла дверь и предстала перед взглядом того, кто за ней ждал. Взгляд у него был довольно усталый, но это и неудивительно, учитывая, с чем организация, которую он возглавлял, столкнулась за последние несколько дней.

— Доброй ночи, мисс Кэррингтон, — сказал он.

— Привет, Эллиот.

Глава 26

— Прекрасно выглядите.

— А вы выглядите как обычно, — сказала я, отодвигая для себя стул и усаживаясь на него так, чтобы рукоятка пистолета не слишком сильно давила на живот.

Он и правда выглядел, как всегда. Строгий костюм, галстук, темные очки, которые он так и не снял несмотря на то, что в помещении царил полумрак. На столе перед ним стоял стакан с виски, и, судя по тому, что лед в нем почти растаял, директор ТАКС довольно давно к нему не притрагивался.

Интересно, он специально дожидался, пока Борден улетит в Сингапур, или оно совершенно случайно так совпало?

— У нас проблемы, Боб.

— Мисс Кэррингтон, — сказала я. — Для вас только «мисс Кэррингтон».

— Хорошо, — сказал он. — У нас проблемы, мисс Кэррингтон.

— Я что-то об этом слышала, — сказала я. — И я не могу сказать, что вы недостаточно старались, чтобы их заполучить.

— В данном случае, когда я говорю «мы», я имею в виду не только ТАКС, Бо… мисс Кэррингтон.

— Как я понимаю, и к этому вы приложили свою руку, — сказала я. Не сами же по себе записи с камер наблюдения попали на рабочий стол Гарольда.

— Вы должны понимать, все, что я делаю, я делаю в интересах национальной безопасности, — сказал он, пуская в ход стандартную отмазку наделенных властью злодеев.

— Ага, — я помахала ему остатками своей правой руки.

— Я не знал, что еще делать, и не думал, что последствия будут необратимыми, — сказал он.

Это было не слишком похоже на извинения, но понятно было, что других я не дождусь. И это, наверное, здорово бы меня расстроило, если бы они были мне нужны.

— Вы же понимаете, что эту проблему можно было бы решить более радикально, — добавил он.

— И огромное спасибо, что вы не стали этого делать.

— Если бы сарказм был отравляющим газом, я бы уже трижды умер, — сказал Эллиот. — И это только сегодня вечером.

— Вам не позавидуешь.

Он оторвал руки от стола и продемонстрировал мне свои пустые ладони.

— Я пришел с миром, мисс Кэррингтон.

— Кто бы мог подумать?

— Речь, возможно, идет не о глобальном перемирии. Но, по крайней мере, я хотел бы просить вас о временном прекращении огня.

— Так я, вроде бы, в вас и не стреляла, Эллиот. Или вы тоже думаете, что прошлой ночью в вашей штаб-квартире побывала я? Потому что если вы так думаете, то я хотела бы обратить ваше внимание на некоторые несостыковочки…

— Разумеется, я так не думаю, мисс Кэррингтон, — сказал он.

— Тем не менее, вы зачем-то переслали записи Гарольду и не снабдили их соответствующими комментариями.

— Он требовал отчета и мне нужно было дать ему хоть что-нибудь, — сказал он.

— А тот факт, что это могло здорово осложнить мне жизнь, стало приятным бонусом.

— Я не сомневался, что вы сумеете найти аргументы, которые его убедят, — сказал он. — Но если вы считаете необходимым, то я готов дать показания в вашу защиту. Могу позвонить ему прямо сейчас. Не факт, что он сразу возьмет трубку, конечно, но…

— Это настолько мило с вашей стороны, что я даже не хочу задумываться о размере ответной услуги, которую вы от меня потребуете.

Он деланно вздохнул.

— Я оказался в весьма затруднительном положении, мисс Кэррингтон.

— Я знаю, — сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика