Читаем Эрановум полностью

Я осматриваюсь и вижу, что стою возле персикового дерева на высоком зеленом холме, сильно похожим на тот, с которого когда-то открывался вид на мой дом. Невольно смотрю вниз, подсознательно надеясь, что вдали мелькнет знакомая темно-коричневая крыша и теплые бежевые стены; во дворе Лиам и Алиса, играющие со старым преданным псом, а на веранде, переплетенной виноградной лозой, родители, пьют чай и ждут, когда я наконец вернусь домой. Но ничего этого нет, только небольшой водоем. Я вспоминаю, где нахожусь и пытаюсь избавиться от комка в горле и мыслей, причиняющих боль. Обхожу дерево вокруг. На нижней ветке красивый сочный фрукт. Срываю его, ощущая подушечками пальцев шероховатую, прогретую солнечным теплом кожицу и пытаюсь разломить, чтобы вытащить косточку. По рукам тут же до самых локтей потек сок. Как только косточка оказывается в ладонях, спускаюсь к воде, чтобы промыть ее от ошметков персика. Мне кажется, что она вполне себе подходящая. Кладу ее на большой плоский камень у воды, а камнем поменьше аккуратно разбиваю. Достав из скорлупы целое ядро, закапываю на открытом солнечном участке.

– Не знаю, правильно ли я сделала, но это единственное, что пришло в голову, – обращаюсь я к проекции.

– Неправильных действий здесь не существует. Любое из них приводит к нужному результату, – говорит Эрик и исчезает.

Я понимаю, что сейчас и эта реальность растворится как первые две, а потому в последний раз провожу тоскливым взглядом по холму, воде и смотрю на синее небо, залитое солнечным светом. Закрываю глаза, чтобы ярче почувствовать прикосновение ветра, а когда открываю, то снова оказываюсь в белой пустой комнате, где стою на серебристом диске.

Закончив прохождение этапа, я с удивлением обнаруживаю, что Марк все еще не ушел. Он расслабленно сидел на стуле, но стоило ему увидеть меня, как он тут же выравнивается, а его взгляд оживляется. Я ощущаю себя невероятно измотанной и поэтому громко падаю на стул рядом и откидываюсь на спинку, чтобы расслабиться и передохнуть. В горле пересохло, к тому же чувствуется привкус металла. Пить хочется ужасно, но для этого нужно вставать, идти к автомату с водой, а я не могу заставить себя выполнить такие простые действия. Всю энергию будто выкачали. Тело совсем не слушается, ноги гудят, и я стала подумывать остаться этом стуле до вечера, а может и до конца жизни.

– Как все прошло? – спрашивает Марк.

– Нормально, – отвечаю я и чувствую, что совсем не хочу говорить.

Думаю, Марк это понял, потому что он молча встает, набирает стакан воды и подносит его мне. Я благодарно принимаю его. Быстро выпиваю всю воду, а пустой стакан возвращаю Марку.

– Ну что идем? – спрашивает он.

– Нет, наверное, я останусь тут еще ненадолго, – со страдающим видом отвечаю я.

Мое выражение лица, наверное, показалось ему забавным, потому что Марк улыбается и протягивает руку.

– Идем, иначе ты точно останешься ночевать тут.

– Я не против, – говорю я, зевая при этом.

Марк не отступает. Я сдаюсь, театрально вздыхаю, кладу свою правую руку в его, и он сразу же с силой подтягивает меня к себе, так что мы оказываемся нос к носу. Дымчатые глаза оказываются близко к моим и внутри опять мелькает, что-то знакомое. Я снова пытаюсь нащупать это чувство и снова оно от меня ускользает.

Часть II. Схит

Глава 7

Я просыпаюсь от противного голоса ГИП, который без устали твердит: «Ева, пройдите в кабинет 427; Ева, пройдите в кабинет 427…». Сколько я спала? И что за кабинет 427? Знаю, что 426 принадлежит Сандру, а вот, что находится рядом с ним понятия не имею.

Я быстро собираюсь и поднимаюсь на четвертый этаж. Напротив своего кабинета, облокотившись на перила, стоит Сандр. Он одет в белую футболку, которая ему очень идет, и как обычно в форменную куртку. Пронзительный взгляд застывает на моем лице. Он почти не моргает и от этого становится жутко. Направляюсь к нему, но чем ближе подхожу, тем сильнее чувствую волнение во всем теле. Я злюсь на себя за то, какой эффект производит на меня этот человек, и что раздражает еще больше – мне плохо удается скрывать смущение вблизи него. От этих мыслей волнуюсь еще сильнее и мгновенно заливаюсь краской. Тем не менее, пытаюсь собраться и на удивление невозмутимым голосом спрашиваю его, почему меня вызвали.

– Мы еще кое-кого ждем. Как только он подойдет, я все расскажу, – отвечает Сандр.

Я ловлю себя на том, что неприкрыто пялюсь на его необычный правый глаз.

– У тебя… гете…гетеро…? – запинаясь спрашиваю я.

– Гетерохромия, – кивает Сандр. Его губ касается самодовольная улыбка.

– Никогда не видела такого раньше, – растерянно бормочу я и отвожу взгляд в сторону.

Мы стоим молча и если бы не редкое перемещение по этажу Эрановумцев, то было бы совсем тихо, а в тишине вероятно я бы испытывала еще большую неловкость. Краем глаза смотрю на Сандра: он расслаблен и погружен в раздумья. Складывается впечатление, что он не обращает на мое присутствие никакого внимания, но внезапно Сандр обрывает молчание.

– Я недооценил тебя, – говорит он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы