Луцилла опомнилась, только когда очутилась в большом помещении с низким потолком. Комната освещалась рядом ламп, плавающих под потолком. Пол был чисто выметен и вымыт, но изобиловал царапинами и выбоинами, следами стоявших здесь когда-то станков. У дальней двери Луцилла уловила какое-то движение. К ним направлялась молодая женщина в такой же, как на Луцилле, накидке с драконами.
Преподобная Мать принюхалась. Пахло кислотой и чем-то тухлым.
– Здесь была фабрика Харконненов, – сказал Бурцмали. – Хотел бы я знать, что здесь делали.
Женщина остановилась перед Луциллой. Накидка облегала стройную подвижную фигуру. Кожа на лице просвечивала розовым, что говорило о хорошей физической форме и крепком здоровье. Однако зеленые глаза были холодны, взгляд жесткий и оценивающий.
– Итак, я вижу, что они послали больше, чем двоих из нас, чтобы охранять это место, – сказала она.
Луцилла предостерегающе подняла руку, видя, что Бурцмали собрался ответить. Эта женщина была совсем не той, какой хотела казаться.
– Мы всегда узнаем друг друга.
Женщина улыбнулась.
– Я следила за вашим приближением и не могла поверить своим глазам, – она насмешливо посмотрела на Бурцмали. – Этот должен был играть роль клиента?
– И проводника, – ответила Луцилла. На лице Бурцмали отразилось недоумение, и Луцилла взмолилась Богу, чтобы он не начал задавать лишних вопросов. Эта молодуха кажется очень опасной.
– Нас никто не ждал? – поинтересовался Бурцмали.
– Ах, оно еще и говорит, – смеясь, произнесла женщина. Смех был таким же холодным, как и глаза.
– Я бы предпочел, чтобы вы не называли меня «оно», – попросил Бурцмали.
– Сброд Гамму я называю так, как мне заблагорассудится, – отпарировала женщина. – И не говорите мне о своих предпочтениях!
– Как вы меня назвали? – Бурцмали устал и мог взорваться от малейшего пустяка.
– Я буду называть тебя, как захочу, дерьмо!
Бурцмали и так достаточно настрадался. Он издал низкий рык и нанес удар.
Удар не достиг цели.
Луцилла, как зачарованная, следила за происходящим. Женщина сделала профессиональный нырок, уклонилась от удара, схватила Бурцмали за рукав и стремительно провела прием. Бурцмали в мгновение ока оказался на полу, а женщина занесла ногу для завершающего удара.
– Сейчас я его убью, – сказала она.
Луцилла, не зная, что последует дальше, решила действовать без промедления. Она скользнула в сторону, чтобы не попасть под удар вытянутой ноги и нанесла свой удар в живот женщине. Та сложилась пополам и упала на пол.
– Ваше предложение убить не проходит, – спокойно сказала Луцилла.
Молодая женщина, приходя в себя, судорожно глотнула воздух и произнесла, делая паузы между словами:
– Меня зовут Мурбелла, Великая Досточтимая Матрона. Мне стыдно, что вы уложили меня таким медленным ударом. Зачем вы это сделали?
– Тебе надо было преподать урок, – ответила Луцилла.
– Я только недавно ношу эту накидку, Великая Досточтимая Матрона. Прошу вас, простите меня. Я благодарю вас за этот урок и буду счастлива каждый раз, когда вы удостоите меня своим вниманием. Нынешний урок я навсегда сохраню в памяти. – Она склонила голову и легко вскочила на ноги. На лице ее играла злобная улыбка.
Луцилла холодно осведомилась:
– Ты знаешь, кто я?
Краем глаза она заметила, что Бурцмали с трудом поднимается на ноги. Он остался стоять, но в глазах его бушевала неукрощенная ярость.
– Судя по вашей способности преподавать уроки, вы та, кто вы есть – Великая Досточтимая Матрона. Я прощена? – злобная улыбка сошла с лица Мурбеллы. Она низко склонила голову.
– Ты прощена. Прилетает ли корабль-невидимка?
– Говорят, что да. Мы готовы его принять, – Мурбелла бросила взгляд на Бурцмали.
– Он может еще принести мне пользу, поэтому будет и дальше меня сопровождать.
– Хорошо, Великая Досточтимая Матрона. Ваше прощение включает ваше имя?
– Нет!
Мурбелла вздохнула.
– Мы захватили гхола, – сказала она. – Он пришел сюда под видом тлейлаксианца с юга. Я почти уложила его в постель, но в это время явились вы.
Бурцмали дернулся вперед. Луцилла видела, что он понял, откуда грозит опасность. Это «совершенно безопасное» место, как выяснилось, кишело врагами. Правда, эти враги мало знали.
– Гхола не пострадал? – спросил Бурцмали.
– Оно все еще разговаривает? – язвительно поинтересовалась Мурбелла. – Как странно.
– Ты не положишь гхола в постель, это мой особый подопечный, – заявила Луцилла.
– Игра должна быть честной, Великая Досточтимая Матрона. Я первая захватила его. Он уже почти созрел.
Она снова рассмеялась с бездушной отчужденностью, которая потрясла Луциллу.
– Вот так. Здесь есть место, откуда все будет хорошо видно.
Чтоб тебе умереть на Каладане!
Дункан попытался вспомнить, куда он попал. Он знал, что Тормса мертв, помнил, как из глаз этого человека хлынула кровь. Да, это он помнил очень отчетливо. Они вошли в темное помещение, в котором вдруг вспыхнул яркий свет. Дункан почувствовал боль в затылке. Удар? Он попытался пошевелиться, но мышцы отказались повиноваться.