– Несколько дней назад меня допрашивал начальник полиции, – объяснила молодая женщина. – Вы же ему ассистировали. А сегодня вы действуете самостоятельно. Личное расследование, вне официальной полиции. Я за вами уже давно наблюдаю. Вы начали с миссис Редферн. Потом вы взялись за миссис Гарднер. Из окна холла я видела, как вы исповедовали ее над этой чудовищной мозаикой. Вот я и подумала: «Сейчас настанет моя очередь!»
Они сидели на Солнечном Карнизе. У их ног море было сине-зеленого цвета. Вдали оно казалось ослепительно голубым.
– Вы очень умны, мадам, – сказал Пуаро, – и я заметил это еще в день моего прибытия. Поэтому мне и хотелось бы поговорить с вами о нашем деле.
– Вам интересно узнать, что я обо всем этом думаю?
– Да.
Она выждала несколько секунд и ответила:
– Что ж, мне это кажется довольно просто. Разгадка кроется в прошлом этой женщины.
– Вы так считаете?
– О, речь не идет обязательно об очень далеком прошлом!.. Вот как я это себе представляю. Арлена была красива, очень красива и очень привлекательна. Но мне кажется, что мужчины быстро ей надоедали. В числе ее... скажем, «поклонников», нашелся один, который не смирился со своей отставкой. Поймите меня правильно, я не хочу сказать, что вы найдете его в радиусе одной мили отсюда. Возможно, это претенциозный и честолюбивый человек, который считает, что лучше него нет на свете. Я думаю, что он выследил ее здесь, выждал удобный момент и убил ее.
– По-вашему, это кто-то, пришедший с побережья? – спросил Пуаро.
– Да. И он поджидал ее, спрятавшись в гроте.
Пуаро покачал головой.
– Пошла бы она на свидание с человеком, которого вы только что описали? Я в этом сомневаюсь. Она бы посмеялась над его претензиями и никуда бы не пошла.
– Она могла не знать, что это он. Он мог поставить под письмом чужую подпись.
– Это возможно. Но вы забываете одну вещь: человек собиравшийся кого-то убить, не пойдет на риск пройти у всех на виду по дамбе и мимо отеля. Его могли увидеть.
– На этот риск надо было пойти. Мне кажется вполне вероятным, что он пробрался на остров, никем не увиденный.
– Это действительно
– А не забываете ли вы о погоде, мосье Пуаро?
– О погоде?
– Да. В тот день была великолепная погода, но накануне сначала был туман, а потом пошел дождь. Кто угодно мог незаметно проникнуть на остров! Ему надо было лишь добраться до пляжа и провести ночь в гроте.
Пуаро долго смотрел на нее и потом сказал:
– Вы знаете, что за вашими словами скрывается очень много возможностей?
Она покраснела и ответила:
– Это просто предположение и больше ничего. А теперь поделитесь со мной вашими мыслями!
Он задумался, устремив взгляд в морскую даль.
– Будь по-вашему, – произнес он наконец. – У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление. С самого начала у меня сложилось впечатление, что всё, предстающее моим глазам, указывало на одно и то же лицо.
– Продолжайте, – сказала она, и беспокойство засквозило у нее в голосе.
– Но здесь есть одно осложнение: тот, о ком я думал,
Она почувствовала легкое облегчение.
– И что же?
Он пожал плечами.
– Как нам быть в таком случае? В этом и заключается проблема!
Воцарилось длительное молчание.
– Позвольте мне задать вам один вопрос, мадемуазель.
– Пожалуйста!
Она заняла оборонительную позицию и напряженно смотрела на него. Но вопрос оказался не тем, которого она ожидала.
– Можете ли вы мне сказать, приняли ли вы ванну, вернувшись в отель до игры в теннис? – спросил Пуаро.
– Ванну? – непонимающе переспросила она. – Что вы имеете в виду?
– По-моему, я до предела ясен! Ванну. У вас в номере имеется некий эмалированный предмет. Если повернуть кран, туда начнет наливаться вода. Вы погружаетесь в нее, потом выходите, вынимаете пробку и – буль-буль-буль! – вода утекает в канализационные трубы...
– Мосье Пуаро, да не сошли ли вы с ума?
– Я? Нет, я остаюсь в здравом уме.
– Ну, если вы в этом уверены... Нет, я
– А! В таком случае, никто не принимал ванны. Это очень интересно.
– А зачем кто-либо должен был ее принимать?
– Действительно, зачем?
Слегка раздражаясь, она сказала:
– Я полагаю, что это и есть нотка Шерлока Холмса в вашем поведении?
Он улыбнулся и нарочито потянул носом.
– Позволите ли вы мне маленькую нескромность?
– Я не думаю, что вы на это способны, мосье Пуаро.
– Я очень польщен тем, что вы мне так доверяете, мадемуазель Дарнли. Разрешите мне вам сказать, что у вас прелестные духи... Они так тонко и пьяняще пахнут...
Его руки рисовали в воздухе причудливые арабески.
– Я добавлю, что это «Габриэль №8».
– Я вижу, вы знаток. Я уже многие годы пользуюсь этими духами.
– Как и покойная миссис Маршалл. Это дорогие духи отличного качества.
Розамунда улыбалась.