Читаем Эрна Штерн и два ее брака полностью

В этот раз отправление дилижанса задерживалось. Так что Штаден предложил прогуляться по площади, и я с удовольствием согласилась. Повинность была отбыта, с "мужем" мне предстояло общаться всего несколько часов, настроение неотвратимо поднималось вверх, как вдруг...

- Эрна? Что ты тут делаешь?

Я повернулась и с ужасом увидела свою сестру.

- Откуда это платье? Что все это значит? - Шарлотта была в такой ярости, какой и ожидать нельзя было от такой жизнерадостной и добродушной особы. - Говорила же мама, что нельзя тебя одну в столицу отправлять, да дед настоял! Ты немедленно возвращаешься домой! Твое поведение абсолютно недопустимо для нашей семьи!

- Лотта, ты все неправильно поняла, - торопливо заговорила я.

- Да уж, где нам вас правильно понять! - сказала возмущенно сестра, хватая меня за руку. - Романы с благородными всегда плохо заканчиваются, запомни, Эрна.

- Да нет у меня с ним никакого романа! - недовольно воскликнула я, оглядываясь на Штадена, который, похоже, искренне забавлялся возникшей ситуацией.

- Я рад, что есть кому постоять на страже нравственности моей жены, - решил он все-таки вмешаться. - Но мне кажется, что все-таки нет в этом никакой необходимости.

- Жены? Эрна, что это он такое говорит? - удивленно сказала Лотта.

- Правду говорит, - вздохнула я. - Я вышла за него замуж.

- А почему семье ничего не сообщила? - подозрительно прищурилась сестра. - Если, конечно, вы действительно женаты.

- Так мы все равно разводиться собираемся, - пояснила я.

- А зачем женились в таком случае? - продолжала она допытываться.

- Ну как-то так это получилось, случайно, - промямлила я.

- Я не знаю, случайно это получилось или нет, - отрезала сестра, - но ты была обязана поставить семью в известность.

- Лотта, мы правда собираемся разводиться, - начала я ее уговаривать, - поэтому бессмысленно родителям сообщать. Давай ты просто забудешь, что меня здесь видела, а?

- Или сообщаешь ты, или я, - с неприязнью глядя на Штадена, сказала Шарлотта. - Такие вещи не должны происходить втайне от семьи.

- Хорошо, дорогая свояченица, - с усмешкой ответил мой "муж", - в следующие выходные мы едем к вам. Я буду просто счастлив познакомиться с родственниками моей обожаемой жены.

- Никуда мы не едем, - в панике заговорила я. - Лотта, ты с ума сошла! Дед меня убьет! Господи, Штаден, откуда ты только взялся на мою голову? Сколько проблем от тебя!

- Эрна, - твердо сказала сестра, - либо ты едешь сейчас со мной, либо через неделю с мужем. И, думается мне, дед намного больше разозлится, если ты ему скажешь, что уже собираешься разводиться.

- Хорошо, дорогая Шарлотта, - галантно поклонился мой "муж", - следующие выходные мы проводим в кругу вашей семьи, и мы не будем посвящать вашу родню в тонкости наших с Эрной взаимоотношений.

- А сама-то ты что тут делаешь? - подозрительно поинтересовалась я. А что? Вдруг тоже что-нибудь компрометирующее узнаю, что и позволит отвертеться от поездки.

- Я здесь тоже с мужем, - развеяла мои иллюзии Лотта. - А то он все в разъездах, а на меня у него времени абсолютно нет. А так хоть немного, но вместе побудем.

Погуляли по площади, называется! Лучше бы я все время до отправки просидела в дилижансе. Все время, пока мы ехали в Гаэрру, я молча страдала. Как-то не того человека я бы хотела родным в качестве супруга представить. А уж как дед разозлится, когда мы разведемся, мне страшно даже представить! Поглядев на мои метания, Штаден поинтересовался, чего это я так себя мучаю, а когда я объяснила, спросил:

- А почему ты так деда боишься?

- Да его не только я боюсь, он в нашей семье все решает, - вздохнув, ответила я. - Он потомственный ювелир, а бабушка была магом-артефактором, они такие уникальные вещи делали, что к ним специально даже из Гаэрры приезжали. Она была совсем молодой, когда ее карета на улице сбила, насмерть. Дед ее очень любил, так и не женился потом. У отца магических способностей вообще нет. А когда их обнаружили у меня, дед очень обрадовался и потребовал, чтобы мне дали возможность учиться. Он ведь надеялся, что я займусь семейным делом. И вот представь, что теперь я привожу тебя к нему в качестве мужа, а он-то думал, что я выйду замуж за кого-нибудь из его коллег.

- Как-то твой Олаф в эту схему не вписывается, - насмешливо сказал Штаден. - А вот по поводу твоих способностей в деле артефакторики я вполне могу порадовать твоих родственников. У тебя тоже вполне уникальные вещи получаются. Можно кувшин из моей комнаты с собой взять, к примеру.

- Ты лучше свой амулет от комаров возьми, - недовольно ответила я. - Окружающих поразишь точно. Хотя, пожалуй, это слишком жестоко по отношению к моим родным получится, да и они тоже не поймут, если я отдельно спать буду.

Штаден выразительно хмыкнул, и я осознала, что только что выдала. Это что, получается, что я уже совершенно спокойно воспринимаю ночевки с ним под одним одеялом? Ужас какой! Заканчивать надо эти поездки. Все, пусть дальше без меня ездит! Хотя ведь к родителям все равно вместе придется ехать...

Перейти на страницу:

Похожие книги