Читаем Еще один шанс полностью

Если Малор ожидал, что я немедленно начну демонстрировать свои способности, его ждало разочарование. Как говорится, ваши ожидания — это ваши проблемы. А я не в том возрасте, чтобы вестись на подобные провокации.

Хотя выгляжу, конечно, на тот.

— Прошу прощения, магоспожа Аберэ, — едва официант ушел, продолжил разговор Малор. — Я вовсе не хотел вас задеть.

— У вас и не получилось, — уверила я его.

— Видите ли, дар в моей семье… довольно обременителен. Из-за откатов мы теряем… буквально собственную жизнь, растрачивая ее на тяжелое и долгое восстановление. Магосподин Альтир может значительно сократить потери нашего времени, но то, что можете вы… Мы давно сотрудничаем с семьей Альтир, но отказаться от того шанса, который вы можете обеспечить, было бы неблагоразумно. Но все же мы нарушаем давний договор, и хотели бы гарантий в виде вашего присутствия.

— Исключено, — я с недовольством посмотрела на Ралена.

Он же всю неделю доносил до них мысль, что я не собираюсь работать в больнице. А они опять со своими первоначальными требованиями.

Юрист чуть растеряно улыбнулся.

— Но… — начал было Малор.

— Нет. Я буду создавать для вас артефакты, а вы, в свою очередь, часть из них будете использовать для создания целительских артефактов. Которыми будете лечить тех, кто не может оплатить ваши услуги. Именно об этом мы и договаривались.

— Да, господин Рален донес до нас вашу позицию. Но и вы нас поймите. Артефакты — не панацея, и в вашем присутствии мы могли бы работать куда более эффективно.

— Мое присутствие в больнице исключено, — твердо повторила я. — Мои условия вы знаете. Если они вас не устраивают, что ж… вы можете продолжать работать с Альтиром.

— Вы не оставляете нам пространства для маневра! — с досадой обвинил меня Малор.

— Где-то я это уже слышала, — я покосилась на юриста, который сделал вид, что чрезвычайно увлечен едой. — Но, видите ли, в чем дело, магосподин Малор. Вам этот договор выгоден. А мне — нет. Я взваливаю на себя дополнительные обязанности, и польза от этого будет всем вокруг, кроме меня. Поэтому с вашей стороны требовать, чтобы я пошла вам навстречу — это… скажем так, чрезмерно.

— Но прибыль с больницы…

— Будет покрывать затраты на кристаллы, — перебила я, не став вдаваться в подробности сложной схемы.

— От кристаллов можно отказаться, — не сдавался он.

— И положить жизнь на алтарь спасения чужих жизней? — я усмехнулась. — Увы, это не мое призвание. И поэтому исключено.

— А если артефакт подведет? На этот случай магосподин Альтир всегда был рядом.

Вот ведь упрямый.

— Если вдруг случиться такое, что запасы артефактов иссякнут, а целители будут вынуждены продолжать работать, я приеду на помощь с максимально возможной скоростью, — уверила я его.

— Мы можем включить этот пункт в договор? — ухватился он за эту возможность.

— Да, вместе с пунктом о компенсации за каждый такой вызов, — холодно согласилась я.

— Компенсации? — неуверенно переспросил он.

— Да. Это ведь будет ваша задача, следить за запасами артефактов. И, если вы допустите такую ситуацию, вам придется компенсировать мои усилия, не так ли?

— Но ведь может случиться всякое, и не по нашей вине, — не сдавался Малор.

— Форс-мажоры мы оговариваем отдельно, верно, господин Рален? — улыбнулась я юристу.

Тот закивал, открыл папочку с черновиком договора, демонстрируя целителю нужные пункты. Словно они этот договор неделю не обсуждали.

Хотя Малора можно понять. Одно дело бодаться с профессионалом, пытаясь выбить условия получше, и совсем другое — уговаривать юную девушку, не лишенную сострадания. Так он видит ситуацию.

Жаль, не объяснить, насколько бесполезны его усилия. Все равно же не поверит, а сколько бы времени сэкономили.

До конца обеда Малор всеми правдами и неправдами пытался заманить меня в больницу. Но я осталась непреклонна. По крайней мере, в этом пункте.

Но кое в чем мы все же пришли к компромиссу, и Рален привел договор к виду, который устроил нас обоих.

Чтобы я еще раз связалась…

Подписывая бумаги, я мрачно думала, что еще не раз пожалею об этом. Похоже, Альтир такие деньги хапал, только чтобы было на что нервы лечить. Судя по всему, Малоры хорошо осознавали свою ценность и капризничали, как примы-балерины. Не представляю, как бы я с ними договаривалась, если бы сама предложила сотрудничество.

Тем не менее, я ни словом, ни жестом не продемонстрировала недовольство, мило улыбаясь Малору.

Да, такому юрист и не нужен, а я еще удивлялась.

— Поздравляю, магоспожа Аберэ, — искренне улыбнулся Рален, когда мы остались одни.

— Что это было вообще? — хмуро поинтересовалась я.

— Семья Малор полагала, что сумеют надавить на вас, поэтому они довольно легко согласились с вашими условиями. Но вы настояли на своем. Для юной девушки это почти невыполнимая задача, но вы справились!

— И это не ваша заслуга, — заметила я. — Вы могли бы и предупредить, что меня ждет.

— Прошу прощения, — он смутился. — Признаюсь, я… вас недооценил.

— Слышали поговорку — кто предупрежден, тот вооружен? Даже если вы не верите в клиента, ваша задача — сделать все в его интересах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература