Читаем Еще один шанс полностью

— Вмешательство в чужие счета без разрешения активирует проклятие на артефакте, — он не стал уточнять, на каком, и без того понятно, что имеется в виду его универсальный ключ. — Это мучительная и неотвратимая смерть.

— Ясно-понятно, — озадачилась я.

Как бы страховка от нечестных сотрудников понятна… но я бы на такое добровольно не пошла. Мало ли какие ситуации могут возникнуть. Рисково это.

Но на Савица я стала смотреть с куда большим уважением.

Особенно после того, как он по памяти воспроизвел номер счета Филонар, испросив у меня разрешения с ним поработать.

Я стала богаче на несколько миллионов, а на фабрику, наконец, прибыли стражи порядка.

На этот раз обошлось без размахивания оружием. Дверь была открыта, и нас увидели издалека.

— Вы решили всерьез заняться уборкой в трущобах, магоспожа Аберэ? — осведомился все тот же следователь, прежде чем приступить к делу.

— Я просто инспектирую свои владения, — скорбно вздохнула я. — Кто же знал, что здесь столько грязи.

Следователь поморщился и потер переносицу с мученическим видом:

— Вы даже не представляете, сколько.

Я даже не усомнилась, что он говорит о местном отделении стражей, которые всю эту грязь нежно лелеяли, вместо того, чтобы вычищать. И у центра теперь прибавилось проблем.

— Что ж, лучше поздно, чем никогда, верно? — я улыбнулась.

— Тут вы совершенно правы, — согласился он со мной.

Отличный мужик.

Прежде чем начать давать показания, я попросила его обезвредить местных надзирателей. Он без проблем отдал нужные распоряжения, и я подробно рассказала все, что мы с Савицем узнали. Много времени это не заняло.

Местные полицейские не только арестовали надсмотрщиков, но и передали работникам мою просьбу собраться в бараке. Несмотря на то, что времени у меня оставалось не так уж много, оставить невольников фабрики в неведении о будущем я не могла.

Народ набился в одну из спален в бараке — вместительное помещение, заставленное койками. Их было много, разных возрастов, мужчины и женщины, но одинаково изможденные нескончаемым трудом. Сколько лет их здесь эксплуатируют? А некоторые — еще совсем дети…

— Здравствуйте! Я собрала вас всех здесь, чтобы сообщить о тех изменениях, которые вас ждут, — начала я. — Мое имя — Кларисса Аберэ, я — владелица этой фабрики. Управляющий Виатен арестован, как и директор приюта Филонар. Теперь никто не станет удерживать вас здесь насильно. Если кому-то из вас есть куда идти — вы свободны. Остальные… те, кто еще не достиг совершеннолетия, возвращаются в приют, где о них позаботится новое руководство. Кто старше двадцати — вам придется еще какое-то время пожить здесь, пока я не решу организационные вопросы с вашим размещением. Как у вас организовано питание?

— Мы готовим сами, — подал голос кто-то из толпы.

— А продукты?

— Запасы пополняются каждую неделю, — раздался другой голос. — Вчера была поставка.

— Отлично, — это означало, что у меня есть почти неделя, чтобы решить проблему их размещения. — В таком случае, следующую неделю вы проведете здесь. На эту неделю производство останавливается. Но, в случае, если кто-то из вас в дальнейшем захочет продолжить работу на фабрике в качестве наемного работника — с заработной платой, выходными и отпусками — вы будете официально трудоустроены. Есть вопросы?

Вопросы были, но в основном их беспокоило, не шучу ли я. Уверив недоверчивых, что все происходит всерьез, я выбрала мужчину постарше, которому вручила блокнот Виатена для связи со мной, и повела несовершеннолетних за собой.

Для перемещения такого количества — несколько десятков — подростков и молодежи пришлось нанимать пару перевозок с охраной. Я отправила с ними малость запуганного Савица с тем, чтобы он организовал хоть какой-то прием для детей, пообещав, что скоро приеду сама и все улажу.

Вид у финансиста был несчастный, но возражать мне он не стал. Понимал, что больше мне это поручить некому.

А мне предстояло еще одно важное дело.

— Господин Лайош, вы помните место, откуда мы увозили мальчика в больницу? — усаживаясь в свою машину, уточнила я.

— Разумеется, магоспожа Кларисса.

— Отвезите меня туда.

И мы поехали. Потому что возможности заниматься всей организационной работой у меня нет, а бросить на произвол судьбы больше сотни детей я тоже не могла. И, если взрослые подождут, пока я найду человека, на которого можно переложить их проблему, то дети — точно нет. Так что очень удачно, что у меня есть знакомая, которая работала в этой сфере.

Собственно, из-за которой я во все это ввязалась.

— Клэр? — дверь мне открыл Волли.

К моему собственному удивлению, нашла нужную квартиру я без проблем, хотя и сомневалась, что у меня это получится.

— Привет, Волли! Твоя мама дома?

— Конечно, — кивнул он и приглашающе отступил: — Проходи. Мам!

На его зов вышла госпожа Раувер.

— Кто там, Волли? О, это вы, магоспожа Кларисса! Рада вас видеть!

— Здравствуйте! А я к вам с предложением! — бодро заявила я.

— Да? — она удивилась. — Проходите, что ж вы на пороге-то…

— Боюсь, с временем у меня напряженно, — я улыбнулась. — А вам я хочу предложить должность директора детского дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература