– Поэтому, если ты что-то знаешь о Шеффилдах вообще и об их связях с нашей семьёй, пожалуйста, помоги нам, – закончил Огюст и наконец-то отважился посмотреть на деда.
– Как поздно ваш ректор ложится спать? – неожиданно спросил лорд Антуан, и молодой человек взглянул на него с искренним недоумением. – Хочу нанести ему визит, если ты не против. И желательно – поскорее.
– У меня ощущение, что он в последние пару дней вообще не ложился, – вздохнув, ответил Огюст, – к тому же он сказал беспокоить его в любое время, не глядя на часы.
– Прекрасно, – старый лорд Стендридж решительно поднялся из кресла и подошёл к переговорной пирамидке, – тогда дай мне координаты академии и жди меня.
– Хорошо, – Огюст нажал на нужную грань, передавая собеседнику координаты, и отключился. Интересно, что такого важного знает дед, что это потребовало его личного визита в академию?
– Мощный дед, – раздался скрипучий голос из угла, – и как у него мог уродиться ты, такой, каким был в начале?
– Не знаю, – Огюст уже давно перестал обижаться на сундуки за то, что они регулярно напоминали ему, каким он был. Наоборот, каждый раз это оказывалось неким стимулом, помогающим держаться и не опускать руки, – наверное это был, как говорит Мортимер, сбой программы.
– А про древнюю кровь ты ему правильно сказал, – поддержал Огюста Второй, – чем больше мы будем знать, тем лучше. Есть она в тебе – ну и прекрасно, наверное, это даёт эти… как их… Третий, как он говорил?
– Ништяки, – с удовольствием произнёс странное слово Третий, словно пробуя его на вкус, – то есть преференции, если по-нормальному.
– По-нормальному как раз ништяки, – возразил испытывающий слабость ко всякого рода забавным словечкам Второй, – а преференции – это по-умному.
Наверное, сундуки ещё долго препирались бы, выясняя, какое из слов подходит больше, по посреди комнаты образовалось аккуратное окошко портала, и они предусмотрительно замолчали.
Лорд Антуан, шагнув в комнату и дождавшись, пока закроется портал, с удивлением огляделся. Видимо, несмотря ни на что, он ожидал увидеть хоть какие-то признаки комфорта, но кроме кровати, шкафа, письменного стола да пары стульев, ничего в комнате внука, привыкшего к роскоши, не обнаружил. Разве что в углу пристроились три сундука, явно привезённые из дома.
– Это твоя комната? – на всякий случай уточнил он. – Как-то тут… скромно…
– Сейчас мы все живём вместе, так как готовимся к обороне, – сказал Огюст, и лорд Антуан вопросительно приподнял брови, – а тут я оставил свои вещи, чтобы не загромождать общую комнату и не мешать никому. Ты хотел поговорить с ректором? Тогда пойдём, я тебя провожу…
Лорд Антуан молча кивнул и пошёл за внуком, кинув на сундуки задумчивый взгляд.
– Ух, как глянул-то! – дождавшись момента, когда шаги стихнут, проворчал Второй. – Непростой дедуля у нашего Огюста!
– Ещё какой непростой, – проскрипел Первый, – вы что, не почувствовали, что ли?
– Нет, а должны были? – с живейшим любопытством откликнулся Третий, выпустивший лапки и торопливо семенящий к двери.
– Куда?! – прикрикнул на него Первый и добавил. – Он нас почуял, точно вам говорю. Никто не мог, а этот – точно заметил!
Но даже сундуки не увидели, как от приоткрытого окна отделилась практически незаметная в ночной темноте тень и быстрым шагом направилась в сторону главного здания. Генерал Леонард Шелдон не мог допустить, чтобы столь интересная беседа прошла без его участия.
Глава 5
Вежливый стук в дверь раздался в тот момент, когда Теодор допивал принесённый Джулианом чай, заваренный на травах, снимающих усталость и головную боль. Спал молодой ректор последние двое суток урывками, и даже для молодого и сильного организма нагрузки оказались слишком серьёзными. Пришлось просить целителя дать что-нибудь, что поможет продержаться ещё хотя бы часа три, а потом – Тео искренне поклялся в этом и Джулиану, и себе – он непременно ляжет и несколько часов поспит.
– Иначе ты свалишься в самый неподходящий для этого момент, – выговаривал ему сын Ганелона, – ну и кому от этого станет хуже? Не врагам – это точно, так что, Тео, переставай маяться дурью и ложись спать.
– Лягу, – не глядя целителю в глаза, обещал уставший ректор, – вот честное слово, пару дел закончу – и сразу спать. Веришь?
– Нет! – рявкнул Джулиан, а сидящий в углу Хасид, который не оставлял друга ни на минуту, тихонько хихикнул. – Если через три часа я приду, а ты не будешь спать, я вместо укрепляющего зелья волью в тебя снотворное. Если что – я тебя предупредил!
– Вот никакого понимания, – вздохнул Тео и посмотрел на Хасида в поисках поддержки, но тот только улыбнулся и негромко сказал:
– Ты ведь сам понимаешь, что Джулиан прав, так чего зря спорить…
Договорить ему не дал стук в дверь, и Тео, взглянув на целителя с укоризной, прокомментировал:
– Вот, не только мне не спится, видишь? А ты мне снотворным угрожаешь!
В ответ на приглашение войти в кабинет шагнул Огюст Стендридж, и у Тео заныло где-то внутри от предчувствия очередных неприятностей. Однако вслед за Огюстом в кабинете появился высокий седой господин, при первом же взгляде на которого было понятно – это человек непростой.
– Добрый вечер, лорд… Теодор, – поправился Огюст, увидев дружеский жест ректора, – это мой дед, лорд Антуан Стендридж. Когда я спросил его о древней крови, он сказал, что хочет этот вопрос обсудить лично с… тобой.
Во второй раз свободное обращение далось Огюсту несколько проще, хотя он по-прежнему чувствовал неловкость, говоря «ты» самому ректору!
Теодор сделал несколько шагов навстречу лорду Антуану и вежливо поклонился.
– Рад приветствовать вас в нашей академии, лорд Стендридж, – Тео изо всех сил старался не показать своего удивления, – присаживайтесь, прошу вас. Может быть, чаю? Простите великодушно, у нас каникулы, так что всё по-простому. Мы не рассчитывали на гостей.
– Благодарю, – старый лорд так внимательно рассматривал Теодора, что у того зачесалось между лопатками, – вы очень похожи на своего деда, Хью Холверта. Гораздо больше, чем на Августа.
– Да, отец тоже говорил мне об этом, – улыбнулся Тео, понимая, что старый Стендридж совершенно умышленно опустил слово «лорд», говоря о его отце и дедушке, чтобы дать понять: они с ним из одной стаи, как выразился бы Мортимер. – Может быть, потому что мы с ним оба некроманты? Говорят, это накладывает некий отпечаток.
– Чушь собачья, – отмахнулся лорд Антуан, – с тем же успехом он мог быть стихийником или менталистом, да хоть бытовиком… Порода, лорд ректор, она или есть – или её нет. И события последнего часа настоятельно намекают мне на то, что она проявилась через поколение. Огюст смог меня не просто удивить, он меня поразил, и я прекрасно понимаю, чья это заслуга. Так что примите мои самые искренние поздравления и столь же искреннюю благодарность!
Услышав эти слова, Огюст сначала покраснел, потом побледнел, а потом засиял каким-то удивительно тёплым внутренним светом. Видимо, похвала деда была для него чрезвычайно ценна.
– Спасибо, – просто поблагодарил Теодор, – Огюст молодец, и я с радостью принял его в круг своих друзей.
– Значит, я не ослышался, – кивнул сам себе лорд Антуан, – тогда он вполне может остаться и присутствовать при нашем разговоре, лорд Холверт.
– Пожалуйста, просто Теодор, – попросил Тео и с некоторым запозданием представил, – позвольте вас познакомить. Это его высочество, принц Хасид Бертринский, взявший на себя титанический труд по решению всех наших финансовых вопросов.
Хасид встал и поклонился, получив в ответ столь же идеальный поклон и острый внимательный взгляд.
– Лорд Джулиан, наш целитель и совершенно потрясающий знаток всех трав и зелий, – продолжил представлять присутствующих Теодор.
Джулиан отвесил изящный поклон и, поняв, что обсуждаться будут вопросы, не имеющие к целительству никакого отношения, попрощался, строго напомнив Теодору о его обещании. Проводив молодого человека взглядом, лорд Антуан нахмурился, потом тряхнул головой и прикусил губу. Судя по всему, в отличие от Леонарда, лорд Антуан сразу смог понять, кого именно напоминает ему молодой целитель. Но вопросы оставил при себе, во всяком случае, пока.
Тут под приоткрытым по случаю тёплой ночи окном послышалась возня, а потом сердитый шёпот.
– Слушай, я сюда первый пришёл подслушивать, а для двоих тут места мало, – шипел кто-то, и брови лорда Антуана неудержимо поползли вверх, – тебя и так пустят, так что иди туда и не мешай.
В дальнейшем тихом переругивании удалось расслышать только отдельно взятые ругательства, а потом в дверь кабинета снова постучали.
– Входите, – обречённо ответил Тео, и в комнату скользнул слегка смущённый Леонард Шелдон. Увидев старшего Стендриджа, он на мгновение замер, а потом кивнул сам себе.
– Я должен был догадаться, что рано или поздно ты здесь появишься, старый лис, – он с улыбкой обменялся с лордом Антуаном рукопожатием, – такая заварушка не могла обойтись без твоего участия.
– А нам кто-нибудь что-нибудь объяснит? – ошарашенно поинтересовался Тео, переводя взгляд с Леонарда на лорда Антуана и обратно. – И кто там под окном, Леонард?
– Угадай с трёх раз, – хмыкнул генерал Шелдон, – кого ты не позвал, но кому всё происходящее жутко интересно?
– Все, кто подходит под твоё описание, там просто не поместятся, – хмуро ответил Теодор, – но рискну предположить, что там Мортимер.
– Потому что ты мне не сказал, что тут будут какие-то интересные события, а ходить без приглашения невежливо, – сообщил появившийся в окне Морти и уставился на обалдевшего лорда Антуана изумрудными глазищами. – А это дед Огги, да?
– А подслушивать под окнами вежливо? – строго спросил Теодор, с ужасом думая о том, какое представление об академии сложится у лорда Антуана.
– Конечно, я же никому не мешал, пока не пришёл Леонард и не попытался оттереть меня от окна, – пожал плечами Морти и уточнил, – но раз уж я всё равно тут, может, я залезу уже окончательно? А то не очень удобно висеть, если честно…
– Залезай, – Тео обречённо махнул рукой и пояснил терпеливо ждущему объяснений гостю, – это Мортимер, он наш психолог-практикант и по совместительству божество империи Освэш. Ну, или наоборот, божество и по совместительству психолог-практикант, мы уже сами запутались.
– Божество? – невозмутимо переспросил лорд Антуан. – Да, я слышал, что у демонов своеобразные отношения с богами, но видеть пока не приходилось.
– Простите, – Теодор виновато посмотрел на лорда Антуана, – у нас тут и в обычные-то дни сумасшедший дом, а сейчас так просто бедлам какой-то. Да и общаемся мы преимущественно по-свойски, потому что чувствуем себя практически одной семьёй.
– Не извиняйтесь, Теодор, – остановил его старший Стендридж, – скажу вам честно, мне чрезвычайно импонирует то, что я вижу, и я начинаю понимать, что так благотворно повлияло на моего внука. Называйте и меня просто Антуан, мне будет приятно, уверяю вас.
– Благодарю, – склонил голову Тео и повернулся к Мортимеру, – раз уж пришёл, то сиди и, я тебя умоляю, Морти, не встревай! Это тебе по силам?
– Долго не встревать? – на полном серьёзе уточнил Морти. – Потому что если очень интересно, то я не удержусь, и ты обидишься, а оно мне надо?
– По мере возможности, – нашёл компромиссное решение Теодор. К счастью, Мортимера оно тоже устроило, и он забрался в кресло, стоящее в самом дальнем углу, и теперь всем своим видом демонстрировал послушание и терпение.
– Итак, Антуан, мы вас слушаем, – Тео жестом предложил гостю выбирать любое из свободных кресел, а сам удобно устроился на столе: почему-то именно тут ему лучше всего думалось.
– Прежде чем я начну, хочу задать один вопрос, – задумчиво начал лорд Антуан и добавил, – я правильно понимаю, что говорить о необходимости сохранить всё услышанное в секрете излишне? Так вот, – продолжил он, увидев согласные кивки, – скажите мне, мои юные друзья, что вам известно о так называемом Совете Семи?
Присутствующие непонимающе переглянулись, и лишь генерал Шелдон удивлённо выгнул бровь, словно говоря: «Да ладно?!»
– Мы, наверное, покажемся вам ужасно необразованными, – Тео вздохнул, – но никто из нас кроме, видимо, Леонарда, от этом Совете никогда даже не слышал.
– Это как раз совершенно нормально, – улыбнулся лорд Антуан, – в своё время мы сделали всё, чтобы о нём знало как можно меньше людей или иных существ.
– Думаю, если бы вы спросили Хайласа, он мог бы вам рассказать много интересного, – добавил Шелдон, – он в него не входил, но наверняка слышал об этой организации.
– А он что – здесь? – изумился старый Стендридж. – Невероятно! Это ты его пригласил, Леон?
– Не поверишь, но мы встретились здесь совершенно случайно, – засмеялся Леонард, – я пришёл сюда вместе с младшим сыном, Бенджамином, да так и остался.
– Хайлас ведает у нас канцелярией, – Тео понимал, что многие события, которые казались ему просто случайными совпадениями, на самом деле – звенья одной цепи. И причину этого надо искать в прошлом. – Ну и тренирует особо талантливых, тех, кто стал нашими первыми секретными агентами.
– У вас? Среди ваших студентов есть те, кого он согласился тренировать? Он всегда был чрезвычайно капризен в выборе учеников. Я могу надеяться, что потом вы познакомите меня с этими талантливыми молодыми людьми? Иными они просто не могут оказаться, раз Хайлас согласился с ними работать! – вскричал лорд Антуан, а Тео нервно хихикнул.
– Один из них присутствует здесь, – подавив неуместный смех, проговорил Теодор, – так сказать, любимый ученик.
– Здесь?! – лорд Антуан огляделся и в итоге почему-то остановил взгляд на Морти.
– Не, это не я, – отмахнулся тот, подмигивая Теодору, – и, заметьте, мы даже не спросили, откуда у вас такие интересные сведения! Что Леонард – шпион, это мы в курсе, а вы тоже? Ну, не хотите – не говорите, мы приставать не будем! Тео, это считается, что я встрял или нет?
– Не считается, – подумав, решил Тео, и Морти довольно потёр руки.
– Так кто же он? – не мог успокоиться лорд Антуан.
– Это я, дедушка, – вздохнув, признался Огюст, и лорд Антуан замер с открытым ртом. – Мастер Хайлас тренировал меня и ещё одного студента, я не могу назвать тебе имя.
– А… – пожалуй, впервые за всю свою жизнь лорд Антуан Стендридж не знал, что сказать. К мысли о том, что его внук, на которого он давно махнул рукой, вдруг стал вполне приличным человеком, он как-то привык. Но представить себе, что Огюст стал любимым учеником въедливого и дотошного гнома Хайласа, секретным агентом… Это не укладывалось в его голове категорически!
– Так что там с этим Советом Семи? – вопрос Теодора вернул лорда Антуана в реальность и он начал рассказывать.
– Когда-то давно, не в этом веке и даже не в прошлом, а несколько столетий назад, сведения о предках, обладавших удивительными способностями и умевших перемещаться между мирами, а может, и творить их, не были засекреченными. Тогда столичный университет Терейи, государства, на территории которого эти существа когда-то обосновались, нашёл потомков всех семи семей, обладавших так называемой древней кровью. Это было непросто, было совершено немало ошибок, но в итоге всё же выяснили, в ком течёт эта кровь. И представители этих семей, тщательно оберегавших старые знания, объединились в некий Совет Семи: Совет, состоящий из представителей каждой семьи. Именно он негласно участвовал в принятии всех важных решений, с ним советовался король, он был основой и поддержкой трона. Но, к сожалению, настало время, когда Совет стали раздирать споры и взаимное недовольство. Часть требовала, чтобы именно Совет встал во главе Терейи, сделав королевскую власть чисто декоративной. Часть предпочитала сохранить статус консультативного органа. Когда споры привели к ссорам, обвинениям и угрозам, было принято решение о временном роспуске Совета. Но события развивались так, что больше он в полном составе так и не собрался.
А потом и само существование древней крови стали подвергать сомнению, и со временем о ней просто забыли… почти забыли.
– И вы можете сказать нам, кто входил в этот Совет? – спросил Тео, чувствуя, что он уже совсем близко к ответу на вопрос: почему врагам так важен именно этот замок.
– Могу, – невозмутимо ответил лорд Антуан, – я для этого и начал рассказ так издалека. Если я в чёт-то ошибусь, то меня поправит Леонард, он тоже многое знает, хотя и поменьше, чем я. Некогда ему всё было, видите ли… – позволил себе поворчать старший Стендридж.
– Не томите, – не выдержал Теодор, а Огюст, Хасид и Морти почти перестали дышать в предчувствии чего-то очень важного.
– Семей было семь, – повторил лорд Антуан, – это были Шеффилды, которых потом сменили Стендриджи как самые близкие по крови, так как у Шеффилдов не было прямых наследников. Они всегда тяготели к боевым искусствам.
Тут все дружно посмотрели на смутившегося от такого внимания Огюста.
– Шелдоны, – продолжил лорд Антуан, – им всегда была близка магия жизни и смерти, поэтому они становились либо целителями, либо некромантами. Третьими были Вильфоры, гении артефакторики, люди, умеющие слышать и понимать любые материалы: хоть камни, хоть дерево, хоть металлы…
– Скотт Вильфор, – прошептал Теодор, глядя на лорда Антуана круглыми глазами.
– Только не говорите мне, что здесь есть кто-то из Вильфоров, – нахмурился лорд Антуан, и растерянное молчание было ему ответом.
– Скотт сам говорил, что умеет слышать металлы и камни, – растерянно сказал Огюст, – он сейчас вместе с Флорианом Аш-Триэром в артефакторной мастерской.
– Этого не может быть, – лорд Антуан потёр рукой лоб, – неужели… неужели…
– А кто остальные? – Хасид взглянул на откровенно встревоженного Теодора.
– Холверты, – лорд Антуан слегка улыбнулся ошарашенному Теодору, – да, мой друг, вы тоже носитель древней крови. Ваши предки в подавляющем большинстве специализировались именно на некромантии. И вы, насколько я наслышан, обладаете более чем выдающимися способностями.
– Отец никогда не говорил, – Тео неверяще покачал головой.
– А у деда вы, я так полагаю, и не спрашивали, – лорд Антуан не предполагал, а утверждал, – смотрите, как интересно получается. Сведения о древней крови могли и вовсе исчезнуть, так как ни один из нас не видел среди потомков того, кому можно передать эту тайну. Сыновья погрязли в делах и дворцовых интригах, внуки – просто пустое место…. Уж простите меня великодушно, но ведь так и было…
– Вы пока сказали о четверых, – напомнил лорду Антуану Тео, – а кто три оставшихся?
– Тейлоры, – продолжил старый Стендридж в полной тишине, – но у них, как и у Шелдонов, не было прямых потомков, поэтому в совет вошёл Карел Лестоф, у которого, как и у Тейлоров, был дар к алхимии. Что случилось?
Лорд Антуан с изумлением смотрел на Теодора, которого душил истерический нервных хохот. Хасид посмотрел на него, но, пока принц думал, Морти встал и спокойно вылил на друга кувшин с водой.
– Спасибо, – отдышавшись и вытерев мокрую голову принесённым из умывальни полотенцем, сказал Тео, – просто когда вы произнесли фамилию Лестоф, мой запас невозмутимости закончился. Я непременно познакомлю вас с нашим знаменитым на всю академию алхимиком, которого зовут Владислав Лестоф.
– Не удивлюсь теперь, если и оставшиеся двое как-то отметились в вашем в высшей степени загадочном учебном заведении, – уже с некоторой опаской проговорил лорд Антуан.
– Давайте рискнём? – потирая от нетерпения руки, не выдержал Морти.
– Давайте, – согласился дед Огюста, и было видно, что он и сам заинтригован в высшей степени. – Это Кайсы и Блайвили…
Последняя фамилия камнем упал в наступившую в комнате тишину.
– Саймон Кайс, – любезно сообщил Теодор в звенящей тишине, – студент боевого факультета, отбыл домой на каникулы. Во всяком случае, я очень на это надеюсь. Не хотелось бы столкнуться с ним во время…
Тут Теодор махнул рукой и замолчал, вызвав недоумевающий взгляд лорда Антуана. Видя, что молодой ректор, погружённый в какие-то невесёлые размышления, не собирается ничего объяснять, дед требовательно взглянул на внука. Огюст вздохнул и, получив разрешающий кивок от Леонарда, проговорил:
– Видишь ли, дело в том, что мы все – и Бенджи, и Скотт, и Владислав, и Кайл, и я, и другие – вернулись в академию не просто так, а потому что ей грозит серьёзная опасность.
– Да, ты что-то такое говорил, – припомнил внимательно слушающий Антуан, – и хотелось бы услышать полную версию происходящего. Что-то подсказывает мне, что я могу быть полезен.
– Наверняка можешь, – вставил свои пару слов Леонард, – может быть, даже больше, чем предполагаешь.
– От кого вы собираетесь обороняться? – нахмурился старый Стендридж.
– Давайте я расскажу предысторию, – предложил Тео, чувствовавший настоятельную необходимость и для себя в том, чтобы ещё раз проговорить всё: вдруг кто-нибудь заметит упущенную деталь, которая окажется важной? – Так вот, когда-то давным-давно граф Генрих Шеффилд решил поставить на этом месте замок, чтобы, добравшись до легендарного «места силы», создать величайшую армию всех времён и народов.
– Глупец, – негромко прошептал лорд Антуан, – почему он ни с кем не посоветовался, не поделился?
– Ну почему же, – вздохнул Теодор, – о его планах знал его ближайший друг, Александр Блайвиль, который решил, что «место силы» – это именно то, чего ему не хватает. Но так как у Великой Лестницы были свои соображения по поводу того, кто достоин получить доступ к источнику силы, Александр решил не договариваться с другом, а взять замок приступом. Во время обороны погибла большая часть защитников, включая замкового мага и, – тут голос Тео дрогнул, – его дочь, малышку Изабель, ребёнка с потрясающими задатками необычного для Шеффилдов ментального мага. Также в окрестностях замка остались те, кого Генрих пригласил сюда…
– Откуда, – лорд Антуан даже не пытался скрыть своё потрясение, – откуда ты всё это знаешь?!
– По-разному, – не отводя взгляда, ответил Тео, – что-то рассказала сама Изабель, ставшая душой замка, – тут Огюст так стиснул кулаки, что хрустнули пальцы, – что-то поведали призраки, что-то нашли в библиотеке. Но никто даже не упоминал о древней крови и её носителях, и теперь я понимаю, почему. А сейчас потомки Александра Блайвиля решили предпринять вторую попытку, и если их предок в общем-то ни от кого не скрывался, то нынешний граф, Джайлс Блайвиль, действует гораздо аккуратнее и осторожнее. К тому же, по слухам и свидетельствам некоторых очевидцев, Блайвили сделали ставку не на магию, а на чёрное колдовство.
– Но это же запрещено! -воскликнул лорд Антуан и тут же сам махнул рукой, понимая, насколько наивно звучат его слова. – Думаешь, он мог собрать армию?
– Не сомневаюсь, – кивнул Тео, – и уверен, что она достаточно велика, а нас… нас очень немного. Даже учитывая обещанную мне императором Освэша помощь.
– Это хорошая новость, Тео, – воскликнул Леонард, – отряд демонов – существенная подмога! Не думал я, что Аш-Рибэйл расщедрится…
– Три отряда, – скромно поправил его Теодор, и Леонард не нашёлся, что ответить, лишь молча зааплодировав.
Лорд Антуан молчал, задумчиво барабаня пальцами по подлокотнику кресла, в котором устроился, и смотрел куда-то в пространство, думая о чём-то своём. Никто не отваживался мешать старому лорду: все прекрасно понимали, что он размышляет не о погоде и природе, а о чём-то существенном.
– Откуда сведения о колдовстве? – наконец-то спросил он, а Тео внезапно почувствовал разочарование, так как совершенно по-детски ждал, что сейчас старый Стендридж скажет им, как легко и просто победить коварного врага.
– От его невесты, леди Габриелы, которая сделала всё, чтобы этой невестой не быть, – не выдержал Морти, который и так промолчал слишком долго для себя. – И от Джулиана, который последним из нас видел Джайлса, так сказать, живьём.
Лорд Антуан внимательно, не перебивая, выслушал всё, что присутствующие смогли ему рассказать, не выдавая тайны Джулиана, в которую даже доверенные лица были посвящены не все.
– Сколько у нас времени? – прервав в очередной раз повисшее молчание, спросил старый лорд.
– Два дня, – негромко ответил Хасид, и лорд Антуан изумлённо посмотрел на собравшихся. – Мы только несколько дней назад узнали о готовящемся нападении, а Кайл по счастливой случайности стал свидетелем беседы своего отца с лордом Кайсом. Из этого разговора стало ясно, что война – давайте называть вещи своими именами – начнётся в ближайшее время. А сегодня, буквально несколько часов назад, мы получили информацию, что, цитирую наш источник, «они будут через два дня».
– Два дня… – повторил старый Стендридж, – это очень мало, но всё равно лучше, чем ничего. Будем исходить из того, что есть. Теодор, в твоей академии найдётся комната для старика?
– Во-первых, стариком вас назвать очень сложно, Антуан, – улыбнулся Тео, радуясь, что на одного опытного советчика у него стало больше, – а во-вторых, разумеется, найдётся.
– Антуан, мы живём все вместе на первом этаже, чтобы Кеннету – это секретарь Тео – не приходилось летать по всему замку, но тебе, боюсь, в шуме будет не очень комфортно, так что располагайся поблизости.
– Секретарю – летать? – выгнул бровь старый лорд, но уточнять не стал, – да уж, нескучно у вас тут, я погляжу.
– Вы даже пока не представляете – насколько, – ухмыльнулся Морти, – а теперь давайте-ка все спать, пока не пришёл Джулиан с ведром снотворного и не влил в каждого по кружке.
– Надо же, – Тео с трудом подавил неожиданный зевок, – у тебя иногда появляются здравые мысли…
– Я их коплю, – громким шёпотом признался Морти, подмигивая Хасиду, – а потом выдаю в нужный момент и выгляжу умным и предусмотрительным. Хорошо я придумал, правда?
– Замечательно, – согласился принц, пряча улыбку, – нам остаётся только последовать твоему мудрому совету. Завтра будет очень трудный день….
Как ни странно, выспался Теодор вполне прилично и, когда через несколько часов спустился в кухню к Христофору, чтобы предупредить того о предстоящем появлении демонов, чувствовал себя на удивление бодро. Были у него, конечно, подозрения, что тут не обошлось без одного божественного пройдохи, но он оставил их при себе, понимая, что даже если Морти и вмешался, то слегка и исключительно из лучших побуждений.
Христофор предсказуемо обнаружился на кухне и тут же, убедившись, что поблизости нет строго следящего за правильным питанием обитателей замка Биэля, поставил перед Тео чашку чая и тарелку с горячими булочками.
– Спасибо, Христофор, – с чувством сказал ректор, с наслаждением вонзая зубы в румяный ароматный бочок плюшки, – хотя я и не для этого зашёл. У нас тут сегодня-завтра существенно прибавится народа: император Освэша обещал прислать три отряда воинов. Их же надо как-то кормить… Ты знаешь, что едят демоны? Или лучше у Морти уточнить?
– Этот балабол тебе такого наговорит, что потом не разберёмся, – фыркнул Христофор, – чего я – демонов не видел, что ли! Мяса им побольше, хотя и выпечку они тоже очень уважают. Хорошо, что сказал, Тео, я сориентируюсь по продуктам. Может, надо будет кого-нибудь в Яблоневку отправить. Заодно пусть предупредят, чтобы сами яблоневцы в замок не совались в ближайшее время.
– Вот это ты молодец, – Тео благодарно улыбнулся, – что-то я про них и позабыл совсем со всеми этими событиями. Так что спасибо тебе, Христофор!
Тот довольно огладил бороду, и видно было, что похвала Теодора ему очень приятна.
– А когда демоны-то прибудут? – поинтересовался главный по кухне, переключаясь на насущные вопросы. – Обед уже рассчитывать на них или только ужин?
– Давай обед, – решительно сказал Тео, – я сразу после утренней тренировки свяжусь с императором. Им же ещё и жильё обеспечить надо!
– Кстати, Теодор, – вспомнил Христофор, – тебя сегодня рано утром Картер спрашивал, ну, тот, который в пруду живёт… Помнишь?
– Конечно, – удивлённо кивнул Тео, – а чего хотел-то? Не знаешь?
– Не отчитывается он мне, – развёл руками домовой, – просто сказал, что поговорить ему с тобой надобно. Может, заглянешь? Нелюдимый он, конечно, Картер этот, но так-то не злобный.
– Непременно наведаюсь, – пообещал молодой ректор и, с грустью посмотрев на оставшиеся булочки, встал из-за стола. – После тренировки прихвачу кого-нибудь и сходим.
– Булочек-то Хасиду возьми, а то ведь уморит вас рогатый этот, – жалостливо вздохнул Христофор, складывая аппетитное безобразие в аккуратный кулёк, – виданное ли дело: булочки вредными называть! Как есть изверг!
По пути к тренировочной площадке Тео забежал в кабинет и, чувствуя себя студентом-первокурсником, спрятал в стол пакет с булочками. Потом подумал, вытащил ещё одну и с наслаждением съел.
– Вот теперь я готов практически ко всему, – сообщил Теодор непонятно кому и вышел на улицу.
В это время мимо крыльца как раз пробегали студенты, привычно нарезающие круги вокруг замка, но в этот раз вместе с ними бежал Леонард Шелдон. Но удивительнее всего было то, что рядом с генералом легко бежал лорд Антуан, где-то разжившийся необходимой одеждой, которая, надо признать, шла ему гораздо больше, чем нарядный камзол.
– Опаздываешь, – махнул Теодору разрумянившийся Хасид, – догоняй давай!
Биэль, как всегда контролировавший пробежку с секундомером и табличкой, подозрительно покосился на ответившего ему кристально честным взором ректора.
– У меня в столе, в среднем ящике, – шёпотом сообщил другу Тео и не заметил, как Биэль сделал вид, что внимательно изучает записи, и плечи его при этом заметно вздрагивали. Ну не напоминать же Тео о том, что слух у демонов гораздо острее человеческого…
Пробежав положенные круги, Теодор подошёл к лорду Антуану, что-то оживлённо обсуждающему с внуком. Судя по заинтересованному и одновременно удивлённому лицу Огюста, он даже не подозревал раньше, что беседы с дедом могут быть увлекательными.
– Антуан, я вижу, вы очень активно решили влиться в жизнь академии, – Теодор обменялся с старшим Стендриджем рукопожатиями.
– Знаешь, Теодор, – Антуан сверкнул улыбкой, – я чувствую себя удивительно помолодевшим! И я даже склонен поблагодарить судьбу за всё происходящее, потому что при ином раскладе мне никогда даже в голову не пришло бы приехать сюда.
– Ох, лучше бы без такого экстремального досуга, честное слово! – вздохнул Теодор.
– Разберёмся, – оптимистично заверил его Антуан, – лучше скажи мне, это что – правда? То, что большинство сотрудников академии – призраки?
– Так получилось, – Теодор пожал плечами, – когда я сюда прибыл полтора года назад, никого другого здесь просто не было. Пришлось работать с теми, кто оказался рядом.. Но я ни секунды не жалею, потому что многие из них стали моими друзьями. В частности, лейтенант Аш-Арбиэль, который контролировал сегодняшнюю пробежку. С остальными у вас будет возможность познакомиться позже, большинство из них будет на совете, который намечен на полдень. Вы, разумеется, тоже приглашены, Антуан. Огюст, напомнишь ребятам? Собираемся на тренировочной площадке у Харви.
– Сейчас могу идти? Или я тебе нужен? – Огюст почти примирился с тем, что обращается к Теодору по-простому, хотя недавно даже помыслить о подобном не мог.
– Если тебе не сложно, – Тео улыбнулся Огюсту, – составь мне компанию в разговоре с Картером, это хозяин местного пруда. Мы в прошлый раз с ним не пришли к соглашению, а потом и повода не было общаться. А сейчас Христофор, это наш домовой, точнее, замковый, – пояснил Тео ошарашенному Антуану, – говорит, что Картер хочет поговорить. Это недолго…
– А можно и мне с вами? – предсказуемо попросился лорд Антуан. – Никогда не сталкивался в реальности с подобными существами.
– Конечно, – Тео взглянул на коммуникатор и решил, что свяжется с императором демонов чуть позже.
– А этот Картер – он кто? – с живейшим интересом спросил Огюст, который, как и лорд Антуан, впервые слышал о таком обитателе академии. – Я слышал, что ты сказал, будто он живёт в пруде, но не очень понял. Он типа Христофора?
– Не совсем, – подумав, стал рассуждать вслух Теодор, – Христофор осознаёт себя как часть общества, социума, как выразился бы Мортимер, поэтому он и выглядит, как человек, и разговаривает, общается, и старается быть полезным. Картер же не принимает новую реальность, поэтому и находится в образе животного, в его случае – бобра.
– А с Христофором можно будет познакомиться? – не выдержал Антуан. – Я о таких сущностях только читал, видеть своими глазами не довелось как-то.
– Конечно, – Тео улыбнулся, – особенно после того, как вы попробуете его варенье и булочки, вам непременно захочется увидеть этого гения кухни.
– Я уже заинтригован, хотя каждый раз мне кажется, что сильнее удивить меня просто невозможно!
Услышав это признание, Тео с Огюстом переглянулись и весело расхохотались.
– Ты даже не представляешь, сколько раз тебе ещё предстоит удивиться, – Огюст вдруг подумал о своих сундуках, – ты пока просто со многими не знаком.
За такими разговорами и без того недлинный путь в центр запущенной части сада закончился очень быстро. Остановившись возле пруда, где когда-то – теперь Тео казалось, что это было в какой-то прошлой жизни – состоялась единственная его беседа с Картером, он молча присел на поваленное дерево и жестом предложил спутникам сделать то же самое.
Заметив, как по спокойной воде пруда прошла почти незаметная рябь, Тео громко произнёс:
– Ты хотел поговорить со мной, Картер? Я пришёл, потому что не в моих правилах копить и беречь обиды. Мы все порой ошибаемся, главное – уметь эти ошибки видеть и исправлять.
Какое-то время стояла тишина, а потом возле берега из воды высунулась уже знакомая Теодору голова с аккуратными круглыми ушками и топорщащимися усами. Внимательно оглядев присутствующих, Картер подплыл ближе и устроился, держась передними лапами за толстую ветку, спускавшуюся в воду.
– Вот в этот раз хорошо, что ты без ищейки пришёл, – ворчливо проговорил Картер, – не люблю я их племя, а этот ещё и с отсроченным проклятьем. Гнал бы ты его, Теодор.
– Ты для этого меня позвал? – Тео не стал возмущаться из-за фамильярного обращения, потому как в этом случае был реальный шанс на то, что Картер обидится и уйдёт. – Христофор сказал, что ты хотел поговорить.
– Хотел, – проворчал Картер, забавно дёргая ушками, – ты Дельфину-то помнишь?
Тео молча кивнул, со стыдом вспоминая, как легко тогда он поддался чарам дриады, и если бы не Хайлас, то неизвестно, чем бы всё закончилось.
– Так вот, тогда она тебя хотела в ловушку поймать, а теперь и сама в силок угодила, – Картер говорил неторопливо, хотя было видно, что он нервничает: его широкий плоский хвост, скрытый водой, то поднимал волну, то успокаивался. – В дурной капкан она попала, некрос. В колдовской, понимаешь?
При этих словах Тео сделал стойку подобно охотничьей собаке, почуявшей далёкий пока ещё запах дичи.
– А поподробнее? – Тео посмотрел на своих спутников. – Что произошло?
– Ну, слушай, – Картер вздохнул, – стала она одно время куда-то убегать всё вечерами, ну я что – не караулить же её, дело молодое, чего там. Нашла небось, думаю, студентика себе, да качает из него магию потихоньку. А потом смотрю: не так всё… Не она магию тянет, а из неё кто-то выкачивает. Бледная она стала, выгорела вся, весной даже зацвести смогла еле-еле, понимаешь?
– Ты поговорить с ней не пробовал? – Тео нахмурился. Не то чтобы ему было жалко дриаду – из-за неё он пережил немало неприятных минут, но история в целом очень настораживала.
– Конечно, пробовал, – хвост плеснул по воде, только чудом не устроив гостям незапланированный душ, – так молчит она. Только и лепечет, какой он чудесный да замечательный.
– А кто он-то? – не выдержал Антуан, и Картер хмуро на него покосился. – Простите, что вмешиваюсь, уважаемый Картер…
– Ну ладно, – видимо, хозяину пруда очень хотелось поделиться хоть с кем-то своими тревогами, поэтому он не стал слишком вредничать, – а что до того, с кем она любовь крутила – не знаю. Хоть и приходил он пару раз…
– Приходил, а ты не видел? – скептически выгнул бровь Тео.
– Не видел! – хвост снова шлёпнул по воде. – Только там, где он в воду вошёл сапоги помыть, вся рыба сдохла. Чуешь, к чему веду?
– Ты хочешь, чтобы я поговорил с Дельфиной? – спросил Тео, в ужасе думая о том, что неведомый колдун – а это мог быть только он – спокойно попал на территорию академии. Нужно сказать Харви, чтобы усилил патрули, и вообще – срочно нужно объявлять военное положение, комендантский час и усиливать патрули вдвое, если не втрое.
– Нет, – помотал круглой головой Картер, – вчера я услышал, как она разговаривала с кем-то возле дальнего берега. Я там себе место для новой хатки присматривал, ну и вздремнул. Вот она меня и не заметила… Так вот, он на территорию-то не пошёл, хоть она и просила, а только отдал ей склянку и велел завтра утром пораньше, до рассвета в колодец вылить, из которого все воду берут и для кухни, и для водопровода…
– Не думаю, что там зелье бодрости, – задумчиво проронил Антуан, – скорее, с точностью до наоборот.
– И не яд, – высказался Огюст, – потому что тогда не будет сражения, и Великая Лестница не засчитает колдуну победу. А вот снотворное или что-нибудь рассеивающее внимание – запросто. Как бы узнать-то?
– А сколько мест, где в колодец можно вылить отраву? – лорд Антуан, как всегда, мыслил не отвлечёнными, а конкретными категориями.
– Два, – подумав, ответил Картер, – там, где плотинка у меня поставлена и рыбка запущена, и там, где труба в замок входит. Может, ещё внутри где-то есть, но туда ни мне, ни ей хода нету.
– Мы с Кайлом сами встанем в караул, – решительно сказал Огюст, – ни к чему остальных посвящать во всё, так мне думается. Нас Хайлас научил прятаться, пару раз даже он не смог нас отыскать.
– Договорились, – кивнул Тео, – а на второе место я Харви или Кармайкла поставлю, мимо них теперь и мышь не проскочит, не то что дриада. И не забудьте взять амулеты от ментального вмешательства… Хотя у тебя уже есть, – добавил Тео, бросив быстрый взгляд на розовую ленточку, обвивающую запястье Огюста. – Подарок Зайки защитит тебя лучше любого артефакта.
– Теодор, прими и меня в число защитников, – попросил вдруг Антуан, – я много могу, в каких-то вещах даже Хайлас мне не соперник.
– Тогда, если вы не против, Антуан, – благодарно кивнул Тео, – я попрошу вас объединиться с Леонардом. Вдвоём вы сможете многое, я уверен!
Тео повернулся к молчащему Картеру и уважительно поклонился удивлённо моргнувшему хозяину пруда.
– Спасибо, Картер, – по голосу Теодора было слышно, что говорит он от души, а не из вежливости, – может получиться так, что ты спас всех нас. Поверь, я этого не забуду!
– Да чего там. – неожиданно смутился Картер, – мне не больше вашего хочется при тёмном колдуне жить. Тем более что не особо и получится: дохнет в его присутствии всё живое… Так что мы помогли друг другу…
– Тем не менее, – улыбнулся Тео, – мы всегда будем тебе рады, Картер. А сейчас мы пойдём, у нас ещё очень много дел сегодня. Но если ты вдруг что узнаешь – скажи парням, который будут охранять колодец. Я сразу приду.
– Договорились, – кивнул хозяин пруда и погрузился в воду, на прощание звучно плюхнув хвостом.
– Однако враг не дремлет, – обеспокоенно проговорил Антуан, – впрочем, было бы странно ожидать чего-то иного. Они, если я правильно понял, готовятся давно и всерьёз. Но и мы, как говорится, себя не под кустом нашли!
Тео посмотрел на воинственно выпрямившегося Антуана, который очень гармонично смотрелся в одежде освэшского наёмника, и вдруг подумал: интересно, а о своих отце и дедушке он тоже многого не знает?! Судя по тому, что Антуан назвал деда просто по имени, без титула, они знакомы достаточно неплохо. Неужели и благодушный, невозмутимый лорд Хью тоже – шкатулка с секретом?!
– Я вот сейчас подумал, что было бы, если бы Картер нас не предупредил? – Тео почувствовал, как спина покрылась холодным потом. – А ведь мне казалось, что я практически всё предусмотрел!
– Теодор, друг мой, – по-отечески приобнял молодого ректора за плечи Антуан, – ты же не военный, откуда тебе знать все нюансы и тонкости обороны. Зато на твоей стороне нетривиальность мышления и нестандартность решений и подходов. Но в одном ты прав: нужно срочно переходить на военное положение. Тихо, без излишнего шума и ненужной суеты. Познакомь меня со своим начальником службы безопасности, если у тебя она есть. Мы с ним и с Леоном всё организуем.
– Спасибо, Антуан, – голос Тео слегка дрогнул, – я очень вам благодарен за помощь! Пойдёмте, я познакомлю вас с капитаном Харви, он у нас отвечает за силовые структуры, а помогает ему лейтенант Аш-Арбиэль, которого вы уже видели утром. Они обязательно…
Договорить Тео не успел, так как на дорожке сада появился встрёпанный и запыхавшийся Бенджи, который явно искал кого-то. Увидев ректора, он просиял и бегом направился к Теодору.
– Лорд Теодор, – выдохнул парень, – там… там…
– Что ещё случилось? – Тео замер в ожидании очередных неприятностей.
– Демоны… – глаза Бенджи сияли каким-то запредельным восторгом. – Там целая толпа самых настоящих демонов!
– Великая Бесконечность! – Тео схватился за голову. – Уже? Я так рассчитывал, что они появятся хотя бы к обеду, и мы успеем спокойно провести совет!
– Это те самые три отряда, про которые ты говорил, Теодор? – уточнил Антуан, легко поспевая за спешащим по дорожке ректором.
– Они самые, – кивнул Тео, – как хорошо, что я успел договориться с Христофором насчёт еды! А то была бы у нас толпа голодных демонов…
Через несколько минут Теодор вышел на площадку перед крыльцом в главное здание академии. Всё свободное пространство было заполнено одетыми в боевые доспехи демонами. Их было очень много: как показалось ошарашенному Теодору, гораздо больше, чем три отряда. Заметив ректора, они разом замолчали и слаженно повернулись в его сторону. Раздалась негромкая команда, и разрозненная толпа неуловимо быстро разделилась на три группы и выстроилась в строгие, идеально ровные шеренги. Тео молча смотрел на сверкающие металлическими нагрудниками ряды демонов и старательно пытался проглотить вставший в горле комок. Но долго рефлексировать ему не дали, так как от одного из отрядов отделился высокий демон в тяжёлой даже на вид кольчуге и подошёл к Теодору.
Не успел ректор открыть рот для приветственного слова, как демон снял шлем, и слова в очередной раз застряли у молодого человека в горле. На него с довольной ухмылкой смотрел его величество лорд Аш-Рибэйл собственной императорской персоной.
– Ваше императорское… – начал Теодор, пытаясь собрать разбегающиеся мысли, главной из которых была: «Ганелон меня убьёт! Потом заставит деда воскресить и снова убьёт. И будет прав!»
– Мой мальчик, – с упрёком пророкотал император Освэша, – мы же договорились: просто лорд Аш-Рибэйл!
– Что вы тут делаете?! – в ужасе выдохнул Тео.
– Угадай! – довольно хохотнул правитель Освэша, и демоны, понявшие, что их правитель находится с молодым ректором в почти приятельских отношениях, слегка расслабились.
– Но вам же нельзя! – попытался воззвать к разуму решившего поиграть в войну императора Теодор.
– Да? – картинно удивился тот, оглянувшись на дружно хохотнувшее войско. – И кто, интересно, может мне не разрешить?
– Но это же может быть опасно!
Тут демоны уже, не таясь, грохнули хохотом, а император погладил меч.
– Я так давно ждал случая развеяться, вспомнить молодость, помахать мечом не на тренировочной площадке, а в настоящем сражении! Ты не понимаешь, Теодор… Мы ведь демоны, война для нас – это нормальное состояние, это наша жизнь, смысл нашего существования. А тут такая возможность! Мало того, что можно размяться, так ещё и помочь другу! Знаешь, какая там борьба шла за возможность войти в состав этих отрядов! Поэтому здесь, – лорд Аш-Рибэйл махнул когтистой рукой в сторону стройных шеренг, – лучшие из лучших!
Теодор хотел возразить, но тут в рядах демонов произошло неожиданное движение, и они слаженно опустились на одно колено.
Теодор повернулся и в который раз за день потерял дар речи. По ступенькам неторопливо спускался Морти… Впрочем, назвать его так не получалось при всём желании. Шебутное и бестолковое божество было облачено в точно такие же, как у рядовых воинов, сверкающие доспехи. В руках Мортимер как-то очень привычно держал шлем, и на лице его не было ни тени обычной бесшабашности. Напротив, он был серьёзен и сосредоточен.
– Встаньте, дети мои, – негромко произнёс он, и почему-то Тео ни на секунду не стало смешно от такого обращения к огромным демонам. Было в этом новом Мортимере что-то, что давало ему несомненное право так говорить. – Благодарю вас за то, что вы поступили так, как и подобает истинным сыновьям Освэша! Поддержка друзей и борьба с чёрным колдовством – достойное дело для нашего народа. С вами моё одобрение, моя поддержка и моя помощь. Я и сам встану рядом со своим другом…
Тут Морти подошёл к Теодору и положил неожиданно тяжёлую руку ему на плечо. По взглядам демонов Тео понял, что после этого поступка практиканта-психолога его авторитет среди новых защитников взлетел на почти недосягаемую высоту.
Тео смотрел на демонов, на довольно скалящегося императора и понимал, что разговора с его величеством Ганелоном теперь уж точно не избежать.
– Я благодарен вам всем, и особенно его величеству императору лорду Аш-Рибэйлу за то, что в трудное для нас время вы пришли на помощь, – чистым ясным голосом проговорил Теодор, глядя на застывших в строю демонов. – Я не могу сказать вам точно, с кем или с чем нам предстоит столкнуться, так как мы сами пока не очень понимаем. Знаю точно только одно – если победят наши враги, ничего живого в окрестностях академии, да и не только здесь, не останется. И тем, кто даже после смерти сохранил верность данному слову, тоже придётся тяжко. Те, кто выступает против нас, хотят добраться до древнего места силы и использовать её для самого что ни на есть чёрного колдовства. Это мы знаем точно.
– Мы в твоём распоряжении, Теодор, – ответил за всех император, – куда нам заселяться?
– Сейчас придёт Биэль, он вас проводит, – сказал Тео, – вы же его помните, лорд Аш-Рибэйл?
– Разумеется, – пророкотал повелитель Освэша, – как я могу забыть того, в ком течёт… текла кровь одного из правящих домов?
Услышав это неоднозначное заявление, демоны позволили себе негромкий удивлённый ропот, но под суровым взглядом императора притихли.
Теодор же повернулся к правителю демонов и негромко спросил:
– Как вы думаете, если я не скажу ничего его величеству Ганелону, он меня сразу убьёт или даст возможность помучиться?
– Эх, – совсем по-человечески вздохнул демон, – сказать-то надо, конечно, всё-таки его королевство-то. Но ведь он такой эмоциональный, такой увлекающийся! И Ганелон – не я, ты же понимаешь, для него война – это проблема, а не привычное дело. Так что я даже не знаю, что тебе и посоветовать, Тео…
– Что у нас случилось? – рядом возникла знакомая жизнерадостная физиономия Мортимера, уже сбросившего с себя облик сурового, но справедливого божества. – Ты чего переживаешь, Тео?
– Теодор, ты ведь на меня не сердишься за Мортимера? – осторожно уточнил правитель Освэша. – Ведь это я его тебе подсунул, если можно так сказать…
– Что вы, лорд Аш-Рибэйл! – абсолютно искренне воскликнул Тео, а Морти посмотрел на императора с немым укором в изумрудных глазищах. – Морти очень помогает и мне, и студентам, и вообще всем! Я даже не представляю себе академию без него, если честно!
– Вот! – Морти довольно выпятил грудь и махнул хвостом. – Меня надо ценить, любить, хвалить… да, особенно хвалить… Люблю я это – ужас просто!
– Морти, у меня к тебе будет поручение, – внезапно Теодор понял, кого надо заслать к королю, чтобы максимально аккуратно донести до него мысль о предстоящей локальной войне вокруг одной академии. – Кроме тебя не справится никто!
– Я постараюсь, Тео, честное слово! А что делать надо? – Мортимер всем своим видом демонстрировал готовность взяться за любую, даже самую непосильную задачу.
– Ты можешь осторожно поговорить с его величеством… да не с этим! – Тео махнул рукой, так как Морти с искренним недоумением посмотрел на императора демонов, – и убедить его, что от него гораздо больше пользы будет, если он останется во дворце и будет сопереживать нам оттуда.
Морти задумался и уставился куда-то в пространство, видимо, перебирая возможные варианты нейтрализации короля.
– Я могу пойти вместе с вами, – любезно предложил ему Антуан, – его величество всегда был ко мне искренне расположен.
– Это будет просто замечательно, Антуан! – воскликнул Тео, а Морти хотел что-то сказать, но не успел.
Возле крыльца стремительно начало формироваться окно портала, и Теодор замер, терзаемый самыми дурными предчувствиями. Он опасался, что сейчас из портала шагнёт кто-нибудь из родителей вернувшихся студентов, и ему придётся что-то врать. Не рассказывать же всем, что тут происходит…
Но действительность оказалась гораздо хуже, чем самые мрачные предположения Теодора, так как из окна портала на площадку перед крыльцом шагнул не кто иной, как его величество Ганелон. И добро бы он был один, но за ним из портала изящно выпрыгнула принцесса Элеонора.
Последовавшая немая сцена, несомненно, была достойна кисти лучших живописцев всех миров. Его величество молча, с непроницаемым выражением лица оглядел заполненную вооружёнными демонами площадку, потом так же неторопливо перевёл взгляд на императора Аш-Рибэйла, который старательно пытался сделать вид, что его здесь вообще нет. Затем король вперил многозначительный взгляд в застывшего Теодора и явно ожидал от ректора каких-то объяснений.
– Ой, Тео, а чего это у тебя столько демонов тут? – изумлённо оглядывая предусмотрительно молчащее войско, поинтересовалась её высочество.
– Да, мне тоже это очень интересно, – поддержал дочь его величество, и в его голосе была убойная смесь гнева, подозрительности, удивления и обиды.
– Ваше величество! Какая неожиданная радость! Вот уж сюрприз так сюрприз! – из-за плеча Теодора выскользнул Мортимер и аккуратненько подхватил под руки и короля, и принцессу. – Ну что же вы не предупредили-то? А если бы мы уже начали учения? А вы бы попали в разгар боевых, так сказать, действий? К тому же, ваше величество, неужели вам не стыдно?!
– Мне?! – изумился Ганелон, и по его лицу было видно, что он совершенно дезориентирован словами Мортимера. – Мне должно быть стыдно?!
– Ну конечно, – Морти смотрел на короля с таким упрёком, что даже Тео невольно почувствовал себя провинившимся, не то что его величество. – Мы готовили вам сюрприз, а вы так не вовремя появились, и теперь нам не удастся вас поразить слаженной работой нескольких вооружённых отрядов.
– Каких отрядов? – Ганелон тряхнул головой, словно сбрасывая сон. – Какие учения? Я ничего не понимаю! А ты-то что тут делаешь?!
Его величество отыскал взглядом императора демонов, который с готовностью подхватил версию Мортимера.
– Да вот, привёл своих орлов на тактические учения, по приглашению… лейтенанта Аш-Арбиэля.
Тео подумал, что надо как-то успеть предупредить Биэля о том, что это он, оказывается, пригласил в академию почти сотню демонов.
– А меня почему не позвали? – король недовольно нахмурился, но уже не гневался.
– Так сюрприз же, – счастливо улыбаясь, пояснил Морти и повернулся к старшему Стендриджу. – Вот и Антуан не даст соврать!
– Кстати, а вы что здесь потеряли, лорд Стендридж? – король переключил своё внимание на совершенно невозмутимого Антуана.
– Приглашён в качестве консультанта, ваше величество, – любезно пояснил лорд и поклонился. – Ведь в этой академии учится мой внук. Разве я мог отказать в такой пустяковой просьбе?
– Папа, а ты мне сказал, что в академии сейчас каникулы, и Теодор сможет мне спокойно всё показать, – вмешалась в разговор принцесса, не любившая, когда в её присутствии всё внимание было обращено на что-то другое. – А у него, оказывается, целые учения с демонами! Это же так интересно! Тео, а ты мне разрешишь поучаствовать в учениях?
– Прости, Эля, но в качестве кого ты себя там видишь? – удивился Теодор, лихорадочно соображая, как и чем он может занять так внезапно появившееся величество. – Боевая магия – не твой конёк, во всяком случае, мне всегда так казалось…
– Ну и что! – воскликнула Элеонора, и даже Морти покосился на неё с некоторым недоумением.
– Эля, это военные учения, понимаешь? – Тео пытался воззвать к логике принцессы, но уже понимал, что это совершенно безнадёжное дело.
– Ваше высочество, – шагнул вперёд подоспевший Хасид, – а давайте я покажу вам наши алхимические лаборатории… Хотите?
– Очень! – Элечка аж подпрыгнула и чуть не захлопала в ладоши от радости. – А там есть кальцинатор? А перегонные кубы? А какой самый большой? А каким хронометром вы пользуетесь? А есть там…
– Давайте я вас познакомлю с нашим гением от алхимии, Владиславом, и он вам там всё покажет и расскажет, хорошо? – Хасид доброжелательно и уверенно улыбнулся принцессе, совершенно ничем не напоминая того робкого и закомплексованного юношу, каким был полтора года назад.
– Замечательно! Папа, я пойду в лабораторию, а ты можешь потом возвращаться без меня, я тут пару деньков поживу, хорошо? Тео, ты ведь найдёшь для меня комнату?
Теодор хотел было сказать, что более неудачного времени для визита при всём желании выбрать было нельзя, но, увидев Морти, подающего ему странные знаки, на всякий случай промолчал.
Хасид, подхватив щебечущую что-то восторженное Элю под руку, торопливо направился в сторону лабораторий, где планировал сдать её с рук на руки Владиславу и Дереку, строго-настрого предупредив, чтобы они загрузили принцессу чем угодно, лишь бы она не выходила из подвала.
Увидев, что Элеонора хотя бы временно нейтрализована, Тео перевёл взгляд на о чём-то глубоко задумавшегося короля. Между тем его величество внимательно посмотрел на Антуана, на Огюста, на демонов и скрестил на груди руки.
– А теперь я хотел бы услышать правду, – негромко сказал он, – Элю вы отвлекли, но историю про то, что все вы, включая лорда Стендриджа, собрались здесь на какие-то учения, расскажете моей супруге. Возможно, она поверит, но не я. Теодор, я разочарован…
Тео опустил голову, потому как действительно не знал, что в данном случае можно сказать.
– Слушай, Ганелон, – неожиданно пророкотал правитель Освэша, – парень просто хотел уберечь тебя от проблем, понимаешь? Ты у своего королевства один, между прочим. Это у меня наследников – хоть в долг давай, а ты пока ими не обзавёлся. Так что Теодор, с какой стороны ни посмотри, прав получается. Так что зря ты на него обижаешься.
– Присоединяюсь к лорду императору, – снова поддержал обитателей академии Антуан Стендридж, – это мы все посоветовали Теодору не говорить вам, ваше величество. Именно из соображений государственной безопасности.
– Да что тут у вас такое случилось, что нужно меня беречь? – воскликнул Ганелон, но видно было, что он уже не горит желанием поссориться с Теодором или намылить ему шею.
– У нас случился конфликт с графом Джайлсом Блайвилем, – глубоко вздохнув, признался Тео, – он хочет захватить академию…
– Зачем? – совершенно искренне изумился Ганелон, но что-то в его голосе заставило Тео внимательнее всмотреться в любимого монарха. – У него прекрасные территории, зачем ему этот край обитаемого мира?
– Ваше величество, – негромко проговорил Тео, но Ганелон ощутимо напрягся. – Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, вы совершенно не случайно выбрали место для академии.
– Откуда такие внезапные мысли? – король с любопытством посмотрел на молодого ректора.
– Вы не сказали «нет», ваше величество, – вздохнул Тео, – значит, вы прекрасно осведомлены об особенностях этого места. И мне ничего не сказали…
Тут в голосе Теодора прозвучал совершенно отчётливый упрёк, и Ганелон неожиданно смутился.
– Я ни в чём не был уверен, если честно, – сказал он, виновато глядя на Тео, – так, на уровне слухов, легенд, сплетен…
– Но тем не менее сделали всё, чтобы в этом месте оказалось как можно больше сырой магии, способной пробудить некие силы, – продолжил ректор, – и граф Блайвиль очень не хочет, чтобы эти самые пробудившиеся силы достались кому-то кроме него.
– А демоны? – прищурился король. – Почему ты здесь, Аш-Рибэйл?
– А где мне ещё своих парней тренировать в условиях, максимально приближенных к боевым? – рыкнул император, строго глядя на своих воинственных подданных. – Не на полигоне же! Так что, Ганелон, не ругай Теодора и спокойно отправляйся домой. Мы обещаем тебе регулярно отчитываться, верно, Теодор?
– Обязательно, – кивнул ректор, мысленно молясь всем богам – включая Мортимера, – чтобы король согласился и вернулся во дворец.
– Ну хорошо, – вздохнув, кивнул Ганелон, – но сеансы связи должны быть… – тут он задумался, – как минимум дважды в день. Ты слышишь, Теодор?
– Конечно, ваше величество, – кивнул Тео, согласный практически на всё, – непременно!
– Смотрите у меня! – грозно нахмурился король и попробовал открыть портал.
Несколько секунд он непонимающе молчал, потом попробовал ещё раз и даже смог вызвать точку перехода, но она с негромким щелчком лопнула и окно схлопнулось, даже не развернувшись.
– Не понял, – совершенно по-простонародному почесал в затылке его величество, а у Тео заныло сердце от предчувствия надвигающейся катастрофы. – Почему не открывается портал?
– Наверное, ему что-то мешает? – высказал предположение император Освэша и тоже попробовал вызвать окно перехода, но с тем же успехом. Порталы открываться категорически не желали.
– Но так не бывает! – король посмотрел на Тео, словно тот мог объяснить сложившуюся ситуацию. – Я не могу не открыть портал, это просто невозможно!
– Возможно, – мрачно сказал правитель Освэша, – если академия накрыта мощным нейтрализующим куполом.
– А ты представляешь, сколько сил нужно, чтобы накрыть таким колпаком хотя бы одно здание, я не говорю о целой академии с прилегающими территориями! – воскликнул король, в очередной раз пытаясь открыть портал.
– Много, – согласился правитель Освэша, – но, насколько я понял Теодора, этот ваш граф обладает определёнными резервами, размера которых не знает никто из присутствующих.
– Именно так, – кивнул Теодор, соглашаясь, – мы вообще знаем о нём очень мало, к сожалению.
Тут Тео увидел неторопливо летящего к нему Кеннета, который был так занят какими-то своими мыслями, что даже не сразу заметил столпившихся демонов. Только привычно опустившись к Теодору на плечо, мышь огляделся и задумчиво произнёс:
– А чего это у вас тут такое происходит? У нас день открытых дверей для жителей Освэша? Так вроде у нас другие проблемы намечались…
И тут Кеннет заметил стоящих рядом короля Ганелона и императора демонов.
– О как! – мышь коготком почесал за ухом. – Ваши величества! А вы тут зачем, простите мне моё любопытство?
– У меня учения, – невозмутимо ответил Аш-Рибэйл, – а у его величества Ганелона – экскурсия.
– Ага, – задумался Кеннет, – а можно я у вас ненадолго Теодора украду? Он мне там в одном месте ну вот очень нужен!
– Тео, – неожиданно серьёзным голосом проговорил непривычно мрачный Морти, – не хочу тебя расстраивать, но через этот купол даже я пройду с определённым трудом. Нет, пройти-то пройду, конечно, но вот ни привести кого, ни притащить что полезное – уже не смогу. Блайвиль использовал абсолютно чуждое этому миру мощное колдовство. Я, когда к нему прикасаюсь, меня словно крапивой кусает. Не больно, но сосредоточиться не даёт. И где только научился! Так что у меня предложение…
Во время этого монолога все переключили внимание на бога-практиканта и готовы были слушать его идеи: тут уж любое самое дикое предложение годилось.
– Излагай, – кивнул Тео, изо всех сил борясь с подступающей паникой, – мы тебя слушаем очень внимательно.
– Предлагаю совет перенести на другое время, – начал Морти и пояснил, глядя на удивлённо выгнувшего бровь Антуана, – это время называется «вот прям сейчас», а не в полдень, как хотели.
– Разумно, – согласился Тео, искоса поглядывая на подозрительно молчаливых монархов, – ваши величества, вы же не возражаете?
– Теодор, – пророкотал император Освэша, – тут твоя территория, и ты принимаешь решения. Думаю, Ганелон согласится со мной, – с лёгким нажимом в голосе повернулся огромный демон к коллеге, – ведь правда же?
– Соглашусь, – без особого энтузиазма, но и без негатива подтвердил король, чем ещё раз подтвердил догадки Тео о том, что место для академии король выбирал не просто так.
– Кого зовём? – Кеннет вспомнил о том, что «очень ответственный секретарь» – это именно он, и готов был к работе. Видимо, царящая округ атмосфера общей тревожности впечатлила даже мыша.
– Хасид, Харви, Биэль, Кармайкл, Джулиан, Габи, – перечислял Тео, а мышь кивал, показывая, что запомнил, – Леонард, Хайлас, из молодёжи, – тут король негромко фыркнул, – Огюст, Кайл, Милиен, Владислав, Скотт, Бенджи. Ну и присутствующие здесь их величества, Антуан и Мортимер. Вроде никого не забыл. У остальных дел и своих хватит. Лорд Аш-Рибэйл, вашими воинами займётся Христофор… он их накормит, а леди Матильда и госпожа Теана помогут им выбрать комнаты. Места в общежитиях много…
– А Зайка? – вдруг негромко спросил молчавший до этого времени Огюст. – Мне кажется, её нужно пригласить на совет…
– Ты прав, – Тео благодарно улыбнулся юноше, – спасибо!
– Я бы ещё и Картера позвал, – включился в обсуждение Антуан, – он слышал разговор Дельфины с колдуном или кем-то из его ближайших помощников, может, он ещё что важное вспомнит?
– А Картер и Дельфина – это кто? – по лицу короля видно было, что он уже забыл, что сердился на Теодора, и обида в его сердце стремительно вытеснена столь характерным для Ганелона любопытством.
– Дельфина – это дриада, она живёт в дикой части сада, – пояснил Теодор, – а Картер – это хозяин пруда, он нас предупредил… только давайте я об этом уже всем сразу расскажу, а? Время – это, мне кажется, самое ценное, что у нас на данный момент есть. Хасид, ты можешь позвать свою подружку Кису? Пусть она передаст Лимейне, что встречаемся раньше, как сказал Морти, «вот прям сейчас».
– Попробую, – кивнул принц и быстрым шагом направился в сторону болота.
– Только настойку не пей, – крикнул ему вслед Морти, – мы потом все вместе дегустировать будем, во главе со мной! И погоди, орехи возьми… Я помню, ты принципиальный противник взяток, но тут уже не до ерунды!
– Что за настойка? – с непередаваемым выражением лица спросил громким шёпотом правитель Освэша.
– А, это Киса, она сариша, то есть не то белка, не то кошка, и по совместительству поклонница нашего принца, делает настойку на каких-то грибах, – улыбнулся Тео, – и уверяет, что на вкус так себе, но пробирает – ого-го как!
– Как интересно! – с подозрительным энтузиазмом воскликнули оба монарха хором, и Тео с трудом поборол желание побиться головой обо что-нибудь. Мало того, что у него на носу война, так плюс к этому у него ещё и два правителя оказались запертыми, причём бонусом к одному из них идёт пока ещё не знающая последних новостей принцесса. А уж если их величества ещё и настоечки примут… ссылка покажется Теодору подарком судьбы.
Глава 6
Лорд Антуан Стендридж находился в абсолютной растерянности, хотя сказать этого, глядя на его спокойное лицо, не смог бы никто. Будучи человеком достаточно честным и порой даже прямолинейным – во всяком случае, с самими собой – он не мог не признаться, что чуть было не проворонил начало глобальных не только для Терейи, но и для других государств событий. Но ведь никто не мог даже предположить, что именно здесь, в этой забавной – как ему казалось – академии соберутся практически все представители семей, являющихся носителями древней крови. Стендридж, Шелдон, Холверт, Лестоф, Вильфор, Кайс… Опытный придворный, поднаторевший в интригах и лишь недавно решивший уйти на покой, он не мог не понимать, что именно этот фактор стал решающим для неких древних сил, которые дремали вдалеке от тех, в ком текла кровь основателей этого мира. И никто не смог бы убедить лорда Антуана в том, что его величество, сейчас так возмущённо и в то же время виновато поглядывающий в его сторону, в этом не замешан. Впрочем, с учётом сложившихся обстоятельств, о вине короля можно будет поговорить и потом. Если будет кому разговаривать…
Лорд Антуан был не только прожжённым интриганом – во дворце другие просто не выживают, – но и очень неплохим магом. Боевым, как и все потомки графа Шелдона, чья кровь так внезапно проснулась в Огюсте, на которого старый Стендридж давно махнул рукой, рассчитывая на то, что, может, хоть правнуки окажутся лучше.
Но внук сумел его не просто удивить, Антуан даже не пытался скрыть своё потрясение. Огюст, никогда не бравший в руки ничего тяжелее вилки и бокала с вином, вдруг оказался талантливым воином. Это пока плохо укладывалось в голове, но Антуан не мог не видеть, с каким искренним уважением и теплотой относятся к парню и ректор, и, что вообще за гранью понимания, сам император демонов. А ведь все знают: они признают лишь истинное, настоящее мастерство.
Огюст не просто похудел за этот год, он нарастил мышцы, и теперь, будучи по-прежнему крупным, был похож не на мешок с жиром, а на медведя. Вроде бы славный, добродушный зверь, любитель мёда и малины, но попробуйте его разозлить – и вряд ли вам что-то поможет. Он мгновенно превратится в стремительно двигающегося хищника, способного победить в схватке практически любого. Почему-то этот «новый» Огюст ассоциировался у Антуана именно с таким зверем. Даже сейчас, внимательно слушая собеседника, он не переставал крутить в руках маленькие круглые камешки, видимо, разрабатывая пальцы. Теперь Антуану был понятен тот восторг и тщательно скрываемая гордость, которые он услышал в голосе сына, когда тот рассказывал об Огюсте.
Вот и сейчас старый лорд внимательно всматривался в тех, кто собрался на достаточно просторной поляне возле болота. Хотя он и услышал краем уха что-то о некой Хозяйке местного водоёма, но вопросов пока оставалось гораздо больше. И что-то подсказывало Антуану, что удивляться по-настоящему он ещё даже не начинал!
Откинувшись на спинку одной из принесённых демонами скамеек, он оглядывал более чем оригинальную компанию, собравшуюся на экстренный совет. Из всей толпы демонов помимо императора, который, как ни странно, явно чувствовал себя в академии как дома, осталось трое. Насколько понял Антуан, это были командиры отрядов, приведённых императором.
Рядом с ними расположились трое: один демон, уже достаточно немолодой, но крепкий, откликался на имя Кармайкл. У него были экономные и точные движения профессионального воина, да и многочисленные шрамы лишь подтверждали такую догадку. Компанию ему составлял огромный даже для демона молодой воин с удивительно красивым, каким-то одухотворённым лицом. Утром лорд не успел рассмотреть его как следует – не до того было. Антуан так понял, что этот демон, оказавшийся призраком, что тоже повергло старого придворного лиса в состояние, близкое к шоку, был при жизни наследником правящего тогда дома Освэша. Он погиб, защищая замок, да так тут и остался, получив, благодаря источнику силы, призрачное существование. Рядом с ним сидел высокий мощный воин, тоже молодой, но чистокровный человек. Его природу Антуан никак не мог понять, сколько ни всматривался в энергетическую структуру. Линии жизни и смерти так замысловато переплелись в молодом человеке, что разобраться в них было практически невозможно.
На другой скамейке расположился молодой мужчина в светло-зелёном балахоне целителя, и лорд Антуан прикладывал определённые усилия, чтобы не сравнивать его внешность с королём. Хотя для любого более или менее внимательного наблюдателя вопросов не оставалось: Джулиан был удивительно похож на своего отца, его величество Ганелона. «Интересно, – как-то отстранённо подумал лорд Стендридж, – а королева в курсе?» И почему-то понял, что да. Рядом с Джулианом пристроилась юная леди, которую все называли Габи, и которая выглядела очень испуганной.
Леонард Шелдон обнаружился на следующей скамейке: красавец граф еле заметно улыбался сам себе и выглядел абсолютно безмятежным, чего нельзя был сказать о хмуром гноме, сидевшем рядом с Шелдоном. Хайлас выглядел очень плохо: кожа приобрела болезненно-серый оттенок, под глазами залегли тени, глаза потухли и выдавали запредельную усталость. Он выглядел совершенно измученным, и у Антуана сжалось сердце: он был искренне расположен к талантливому и умному гному.
Студенты тем временем собрались вместе, и Антуан с изумлением понял, что центром этой компании был Огюст. Именно вокруг него столпились молодые люди, среди которых он смог узнать лишь юного Шелдона, да и то исключительно благодаря семейной красоте и ярко-синим глазам. Сколько ни всматривался Антуан в юношей, он не мог уловить ни единого намёка на наличие в них той самой таинственной древней крови.
Все присутствующие негромко переговаривались, но вдруг наступила тишина, и все посмотрели куда-то в сторону замка. Лорд Антуан перевёл взгляд на тропинку, которая вела от замка к болоту, и замер. Ректор Теодор, одетый, как и большинство мужчин, в облегчённый вариант военной формы, шёл, держа за руку очень юную девушку, почти девочку. На ней было пышное розовое платье с большим нарядным бантом, золотые локоны лежали на плечах и были сколоты на макушке сверкающей заколкой, голубые глаза сияли и с доброжелательным любопытством оглядывали людей, нелюдей и призраков, собравшихся на поляне.
С ещё большим удивлением Антуан увидел, как его внук порывисто вскочил с места и благоговейно опустился на одно колено, как рыцарь, приветствующий свою королеву. В глазах Огюста сияли такая нежность и восхищение, что Антуан смущённо отвёл взгляд.
Между тем девочка улыбнулась Теодору, подбежала к Огюсту и протянула ему руку, к которой тот прикоснулся бережным поцелуем, а потом как-то легко обняла его, словно любимого старшего брата. И почему-то всем, кто видел эту сцену, без объяснений стало ясно, что это именно такие чувства: чистые, прозрачные, не осквернённые ни малейшей тенью похоти. Прошептав что-то на ухо внимательно слушающему юноше, девочка ещё раз обняла его и поспешила к тому самому здоровенному демону, который стоял рядом с императором Освэша. И без того привлекательное лицо призрака озарилось внутренним светом, и он легко подхватил подбежавшую девочку на руки, а она радостно засмеялась, обхватив его за мощную шею тонкой ручкой.
И вдруг Антуан понял, кто перед ним, и даже пошатнулся от невозможности того, что он видел. Видимо, эмоции его были настолько сильны, что девочка отвлеклась от что-то говорившего ей демона, и внимательно взглянула на Антуана. Ему показалось, что спокойный взгляд голубых глаз проник ему прямо в душу, в самые отдалённые и тайные её уголки.
«Ты всё делаешь правильно, – вдруг раздался у него в голове нежный голос, – ты совершил немало ошибок, но никогда не был подлецом. И теперь у тебя есть шанс… последний шанс… совершить что-то такое, о чём твои потомки будут вспоминать с благодарностью…» Антуан помолчал и склонил седую голову перед той, что стала душой замка.
Собравшиеся на совет заметили этот короткий молчаливый диалог, но промолчали, лишь Теодор мягко, понимающе улыбнулся. Видимо, каждый из тех, кто сейчас был в замке, так или иначе говорил с девочкой. И Антуан вдруг невероятно чётко осознал, что вся предыдущая жизнь готовила его к тому, что произойдёт здесь очень скоро. Откуда пришло такое понимание, он объяснить не мог, но в правильности своих ощущений даже не сомневался. Тряхнув седой головой, лорд Стендридж отбросил бесполезные сейчас размышления и сосредоточился на том, что происходило на небольшой полянке возле болота.
Он хотел спросить Леонарда, чем может быть полезен, но не успел: на поляне появились три демона, тащившие явно тяжёлую емкость с водой. Не успел Антуан изумиться и спросить, для чего на совете нужен такой странный предмет, как над бортиком – больше всего сосуд для воды напоминал здоровенное корыто – поднялась уже знакомая голова с аккуратными круглыми ушками и маленькими хитрыми глазками.
– Спасибо, – поблагодарил помощников Тео, и те с явным облегчением удалились в сторону замка, откуда уже доносились команды и звон оружия. Демоны явно не теряли времени и приступили к тренировкам.
– Это Картер, – представил ректор с любопытством оглядывающего собравшихся хозяина пруда, – он оказал нам неоценимую услугу, предупредив о готовящейся ловушке. Но он лучше потом сам расскажет. Нам осталось дождаться королеву Лимейну… и можно начинать.
Когда Антуан услышал имя королевы, он почувствовал, как его сердце на мгновение замерло, пропустив несколько ударов, а потом бешено заторопилось, словно пытаясь кого-то догнать. Усилием воли старый лорд заставил себя успокоиться, ведь это всего лишь имя. Да, достаточно редкое, но – просто имя. Для него оно так бесконечно важно лишь потому, что когда-то очень давно, больше сорока лет назад, он знал женщину, которую звали именно так.
Память услужливо нарисовала залитый солнцем зал, его, семнадцатилетнего юношу, и удивительно красивую женщину, приехавшую к ним в замок в сопровождении мужа. Гость хотел о чём-то поговорить с его отцом, тогдашним главой рода Стендриджей, а женщины – супруга визитёра и его, Антуана, матушка – о чём-то мило беседовали, глядя через огромные окна в весенний сад. Антуан до сих пор помнил, как не мог отвести взгляда от потрясающе красивого лица, нежной улыбки и огромных грустных глаз. Потом он множество ночей провёл в мечтах и воспоминаниях, шепча удивительно музыкальное имя – Лимейна… На каждом балу, на каждом приёме он искал в толпе женщину своей мечты и не находил, а спрашивать у проницательного отца почему-то не решался. Он даже не знал фамилии красавицы, так и оставшейся недостижимым идеалом. Потом жизнь взяла своё, он женился, и его брак нельзя было назвать неудачным или несчастливым, но в глубине души всегда жил образ той самой женщины, словно выжженный на сердце. И вот он второй раз в жизни слышит это имя. Интересно, здешняя королева Лимейна (даже просто произносить это имя – уже счастье) хоть чуть похожа на ту, солнечно-прекрасную?
– … ну вот, а он мне говорит, что у меня дерево не на самом престижном месте расположено, ты представляешь?! Ну и зачем мне такой жених? Скажи, жлоб какой?! Я теперь, между прочим, вообще ни на кого другого смотреть не хочу, после того, как… ну, ты понимаешь, Хасси, да? – неожиданно раздался над поляной девичий голосок, и Тео почему-то схватился за голову, а Мортимер, наоборот, чрезвычайно оживился.
Буквально через несколько секунд на поляне появился принц, и Антуан с удивлением заметил, что выглядит обычно невозмутимый бертринец слегка растерянным и замороченным. На руках он держал странное и забавное существо, одновременно напоминающее кошку и белку: мордочка была по-кошачьи хитрющей, а хвост – типично беличьим. В лапках существо крепко сжимало небольшую бутылочку, в которой что-то бодро плескалось.
– Киса, я тебе искренне сочувствую, – видимо, уже не в первый раз говорил Хасид, – но не могу пока ничем помочь, у меня сейчас другие заботы, понимаешь? Вот как только мы отобьём нападение и защитим наш дом, я непременно поговорю с твоим ухажёром и призову его к порядку!
– Нападение? – Киса забавно дёрнула ушками. – А у меня настоечка на девяти ягодах есть бодрящая, хочешь? Я вообще-то её не тебе несла, когда ты меня позвал, но мне для тебя вообще ничего не жалко! Вот вообще-вообще ничего! Знаешь, возле дерева, где я живу, ну, того, которое на краю болота, есть лужайка с ромашками. Ты вполне мог бы построить там себе домик, и мы бы жили рядом…пили бы травяной чай, сушили бы грибы, варили бы варенье…
– А кому ты несла настойку? – попытался вклиниться в монолог сариши Мортимер, пока Хасид честно пытался оценить захватывающие перспективы жизни на ромашковой лужайке. Киса недовольно покосилась на него, но, видимо, вспомнив про орехи, соизволила ответить.
– Да есть тут один, – кокетливо махнула пушистым хвостом сариша, – иногда из дальнего леса наведывается. Из наших, из мо-ди-фи-ци-ро-ван-ных… – гордо выговорила она сложное слово.
– Из каких? – ошарашенно переспросил Теодор, растерянно оглядываясь на остальных.
– Ну, Тео, не тупи, – вылез внимательно рассматривающий саришу Кеннет, – магически усовершенствованный, как я. Ну не совсем, конечно, как я, – тут он приосанился, – я всё-таки ответственный секретарь, но она с точки зрения энергетической структуры похожа на меня.
– И много вас тут таких, модифицированных и усовершенствованных? – спросил Хасид, пересаживая Кису на другую руку.
– Не очень, – отмахнулась сариша и, с трудом вытащив пробку из бутылька, принюхалась. – Ух, хороша! Прям даже запах бодрит! Будешь?
Она щедро протянула бутылёк Хасиду, но тот поспешил отказаться.
– У меня совещание скоро, – объяснил он надувшейся Кисе, – а вот потом, возможно, я и рискну.
– Я могу! – с энтузиазмом откликнулся Мортимер. – Сейчас как взбодрюсь!
– Не вздумай! – в один голос воскликнули Тео и Хасид так громко, что Киса чуть не расплескала свою эксклюзивную настойку и, перехватив покрепче бутылёк, демонстративно поковыряла коготком в пушистом ушке.
– Чего так орать-то? – сварливо осведомилась она, но, сообразив, что ворчит на Хасида, тут же состроила умильную мордочку. – Между прочим, Хасси, – тут Биэль не выдержал и фыркнул, – в ней исключительно полезные травы. Мне рецепт сама королева когда-то подсказала. Я его, конечно, подправила, улучшила, и теперь это не настоечка, а просто прелесть что такое!
– А что у вас в ней, уважаемая Киса? – вежливо поинтересовался подошедший Джулиан. – Простите мне некоторую фамильярность, но я друг Хасида, Джулиан, и я целитель. Мне очень было бы интересно изучить вашу чудодейственную настойку!
– Вообще-то я ни с кем рецептами не делюсь, – сариша скептически оглядела Джулиана, – но раз уж ты друг моего Хасси, – тут сдавленные смешки послышались уже со всех сторон, – то так и быть.
– Благодарю, – изящно поклонился Джулиан, и Хасид с тщательно скрываемым облегчением пересадил саришу на руки целителю, который со своей ценной ношей удалился на дальнюю скамейку. Там они с Кисой погрузились в достаточно эмоциональное – судя по громким восклицаниям – обсуждение достоинств грибов, черной белены, вороньего глаза, золотого корня и вытяжки из крапивы.
– Уф, – Хасид подошёл к веселящемуся Тео и шлёпнулся на скамейку, – мне, конечно, льстит внимание прекрасного пола, но не настолько же!
– А насчёт домика на лужайке ты подумай, – посоветовал незаметно подкравшийся Биэль, – это какая ж красота получится!
Получив в бок ощутимый тычок от возмущённого принца, он, весело скалясь, вернулся к Харви, который о чём-то говорил с Зайкой.
Антуан смотрел на молодых людей и понимал, насколько отличаются дружеские, по-настоящему правильные отношения, царящие в академии, от того лицемерия и пропитавшей всё расчётливости, которые поглотили мир придворной аристократии. И вслед за Леонардом подумал о том, что именно здесь, а не в столичных университетах его величеству следует искать поддержку и опору.
– А вот и королева Лимейна, – Тео встал со скамейки и сделал несколько шагов в сторону болота.
Антуан, чувствуя непонятное волнение, поднялся и шагнул в сторону чёрной водной поверхности, на которой медленно закручивалась огромная воронка. А затем из провала в жуткое ничто медленно, с истинно королевским достоинством поднялась она – королева Лимейна… Лорд Стендридж на какое-то время забыл, как дышать, и лишь режущая боль в груди заставила его стряхнуть ошеломление.
Это была она… его мечта, его наваждение, его королева. И пусть Лимейна выглядела немного старше, чем тогда, когда он видел её в первый и последний раз, но не узнать ту, что вошла в его сердце и осталась в нём, он не мог.
Антуан шагнул в сторону болота и, пожалуй, впервые в жизни совершенно не думал о том, что о нём подумают окружающие, что скажут родственники или домочадцы, как его слова и поступки отразятся на репутации рода Стендриджей.
Лимейна взглянула на странного человека, который смотрел на неё так, словно она была чудом, богиней, сошедшей на землю. В его потрясённом лице ей почудилось что-то знакомое, из той, из прошлой жизни, и королева, прищурившись, всмотрелась в седого, но ещё крепкого мужчину. И вдруг вспомнила: яркий весенний день, залитая солнцем терраса, огоньки жёлтых нарциссов на клумбах… И восторженный взгляд сероглазого юноши, смотрящего на неё с балкона. Как же его звали… кажется, Альберт… Нет, не то… Антуан! Его звали Антуан Стендридж. О, в каком гневе был её муж, когда получил категорический отказ Стендриджа присоединиться к нему в борьбе за власть!
Это был по сути дела её последний выезд, после которого муж практически запер её в родовом замке. Ну а то, что было потом, королева не любила вспоминать даже сейчас, спустя тридцать пять лет… Но что делает здесь этот повзрослевший и даже успевший поседеть мальчик? И почему она чувствует и в нём, и в Леонарде, и в молодом ректоре что-то родное, близкое? Вроде бы они никогда не были связаны никакими родственными узами?
– Лимейна… – прошептал лорд Антуан и почувствовал, как на нём скрестились изумлённые взгляды всех собравшихся.
– Здравствуй, Антуан, – королева милостиво улыбнулась, стараясь не показать, как её тронуло сквозившее во взгляде седого мужчины восхищение, граничившее с обожанием. – Не ожидала тебя здесь встретить…
– А уж я-то как не ожидал, – растерянно проговорил Антуан, – я ведь искал вас тогда. На каждом рауте надеялся увидеть…
– Что привело тебя сюда? – Лимейна подплыла на своём листе ближе и пристально всмотрелась в его лицо. – Эти места очень далеко от столицы…
– Здесь учится мой внук, – сказал Антуан и внезапно осознал, как много лет прошло с тех пор, как он видел Лимейну. – И я решил помочь академии в непростое для неё время.
– Мы потом поговорим с тобой, Антуан, – кивнула королева, – этим молодым людям вряд ли интересны наши воспоминания, верно? Я всегда рада буду видеть тебя своим гостем, помни это.
– Благодарю тебя, что ты откликнулась на наш зов и пришла, королева, – проговорил, поднимаясь, Теодор, – друзья, сегодня мы собрались здесь для того, чтобы объединить наши усилия и выработать стратегию борьбы с врагом. Мы не можем проиграть, потому что, – тут Тео глубоко вздохнул, – потому что в случае победы тёмного колдуна погибнет не только академия, угроза нависнет и над Терейей, и над другими странами. Потому что ему нужна не только академия, ему нужен весь мир.
– Юный король, – произнесла посреди звенящей тишины Лимейна, а Ганелон удивлённо выгнул бровь, – если ты не называешь имени колдуна, чтобы пощадить мои чувства, – тут Тео слегка смутился, – то не нужно. Я уже очень давно не испытываю ни малейших иллюзий по поводу того, что представляла и представляет из себя семья графов Блайвилей.
– Хорошо, – откашлялся Теодор, – тогда давайте я коротко введу всех в курс дела. Большинство присутствующих знает ту или иную часть информации, но, чтобы принять правильное решение и спланировать оборону, нам нужно обобщить и систематизировать сведения.
– Это правильное решение, – пророкотал император демонов, а остальные лишь молча закивали, приготовившись слушать. Даже Киса, удобно устроившаяся на руках Джулиана, насторожила ушки и лишь хлопала круглыми глазками.
– Несколько веков назад, – начал Теодор, – граф Генрих Шеффилд узнал о том, что на окраине Терейи есть место, где близко к поверхности находится источник колоссальной магической силы. К этому источнику ведёт путь, получивший в легендах название Великой Лестницы. И граф решил, что построит замок на этих никому не нужных землях, чтобы, получив доступ к силе, создать величайшую армию все времён. Сам граф был достаточно слабым магом, но его всё устраивало. Живая битва, меч в руках – это привлекало его гораздо сильнее, нежели занятия магией. Он не собирался свергать тогдашнего монарха, напротив, он планировал предложить свою армию в качестве ударной силы для расширения границ небольшого, в общем-то, королевства.
– Неужели он думал, что магия такой силы подчинится ему? – с сомнением в голосе поинтересовался император Освэша.
– Он рассчитывал не на свои силы, – помрачнел Теодор, – его дочь, всеобщая любимицы, Изабель, обладала невероятными способностями к ментальной магии, что вообще было не характерно для рода Шеффилдов.
– Граф хотел использовать свою дочь? – помрачнел Аш-Рибэйл, и гневная морщина пересекла его лоб.
– Нет, – воскликнул Биэль, рядом с которым сидела непривычно сосредоточенная Зайка, – граф надеялся на её помощь, но не планировал использовать Изабель! Он любил её до беспамятства! Лорд Эдриен, столичный маг, специально приехал в замок, чтобы обучать Изабель. Здесь он и остался… как и все мы…
– Но Изабель? – его величество Ганелон с сочувствием посмотрел на девочку. – Как получилось так, что она не спаслась? Почему телохранители не вывезли её?
Над поляной повисла тишина, которую никто не отваживался нарушить, и тут Зайка, мягко улыбнувшись всем, встала и вышла в центр. Она огляделась, подошла к Картеру, что-то прошептала ему, и хозяин пруда кивнул.
Зайка взяла в ладони воды из корыта, в котором демоны принесли Картера, и плеснула перед собой. Хозяин пруда что-то проворчал, и вода не упала на землю, а замерла в воздухе, уплотнившись и превратившись в высокое зеркало. Тео понял, что девочка решила показать всем то, что происходило в замке несколько веков назад, чтобы присутствующие своими глазами увидели происходящее. Зеркало подёрнулось туманом, и в нём показался замок, но не такой, каким он был сейчас, а новым, только что построенным, с трепещущими на башнях флагами.
Во дворе замка шло сражение, и было видно, что защитников намного меньше, они сильнее устали и держатся из последних сил. Теодор с замиранием сердца увидел то, на что в прошлый раз не обратил внимания. Два высоченных широкоплечих воина сражались спина к спине, отбиваясь от совершенно озверевших противников. Вокруг них уже высилась целая стена убитых врагов, но воины держались. Шлемы давно слетели с их голов, и в залитых своей и чужой кровью бойцах все узнали Харви и Биэля.
Харви встал со своего места, подошёл к другу, не отрывающему взгляда от волшебного зеркала, и молча положил ему руку на плечо.
Когда вражеская стрела нашла смертельную прореху в изрубленной кольчуге, Харви зашатался и медленно опустился на землю, не выпуская из рук меч, а Биэль продолжал биться, не подпуская врагов к телу друга и брата. Неизвестно, сколько он продержался бы, но прилетевший откуда-то сзади арбалетный болт пробил доспехи прямо напротив сердца, и огромный демон рухнул мёртвым, но непобеждённым.
Над поляной пронёсся дружный вздох, а император Освэша уважительно склонил голову, отдавая дань уважения дружбе и доблести. Но зрителей жало ещё одно испытание: на замковой стене появилась Зайка, одетая в удобный мальчишеский костюмчик. За ней следом шагал измученный, не перестававший бормотать заклинания лорд Эдриен.
Заметив Зайку и догадавшись, что они сейчас увидят, Огюст побелел, как полотно, и до хруста сжал кулаки. Антуан, будучи не в силах отвести взгляд от событий давно минувших дней, молча, с трудом сдерживая слёзы, смотрел, как девочка, закрыв глаза, использует всю свою магию, и нападающие безвольно опускают оружие, почти добровольно подставляясь под удары защитников. Девочка пошатнулась, и вместе с ней вскрикнули почти все зрители, увидевшие, как старый маг положил руки на плечи своей воспитанницы, отдавая ей остатки своих сил.
Антуан молча смотрел на бессильно опустившуюся на камни стены девочку, продержавшую свои заклинания до тех пор, пока последний вражеский солдат не рухнул на камни замкового двора. На почерневшего от горя графа Генриха, в лице которого он с запоздалым удивлением узнал фамильные черты Стендриджей.
Зеркало погасло, и над поляной повисла абсолютная тишина, а потом со своего места поднялся император Аш-Рибэйл и, подойдя к Зайке, молча опустился перед ней на одно колено, склонив голову и пряча подозрительно блестящие глаза. Девочка внимательно посмотрела на него и вдруг ласково погладила по плечу.
– Прими и моё сердце, маленькая госпожа, – неожиданно раздался над поляной мелодичный голос Милиена, и альв – небывалое дело – склонился в глубоком поклоне перед Зайкой.
Король Ганелон, погружённый в невесёлые думы, молча сидел на своём месте и о чём-то размышлял.
– Вот оно, значит, как, – вздохнул он через некоторое время, – я многого не знал…
Зайка махнула рукой, и зеркало осыпалось на траву прозрачными брызгами, а девочка, светло улыбнувшись всем, снова подбежала к Биэлю, привычно подхватившему её на руки и прижавшему к себе.
– Граф Генрих никогда не стал бы рисковать своими людьми и своей дочерью, – продолжил Теодор, – но он не ждал удара в спину. О своей идее он рассказал только одному человеку, своему близкому приятелю, графу Александру Блайвилю. Тот, на словах поддержав Генриха, задумал предательство. Изучив древние легенды и магические свитки, он выяснил, что Великая Лестница по-своему разумна, и она откроет доступ к силе только тому, кто сможет в бою доказать свою мощь. И Александр начал готовиться, а через несколько лет напал на замок, и только благодаря великой жертве Изабель его план провалился. Но сейчас потомки коварного графа решили повторить попытку вооруженного захвата замка.
– А теперь позвольте мне сказать несколько слов, – красивым грудным голосом проговорила Лимейна, и все повернулись к ней, – из всех присутствующих я, видимо, лучше всех знаю графов Блайвилей, так как когда-то тоже носила это имя, хоть и не по крови, а став членом семьи. Мой муж, Кристофер Блайвиль, с юности увлекался колдовством. Не магией, а именно колдовством, так как считал, что оно мощнее и сильнее. Он вообще любил всё необычное…
Тут на красивое лицо словно набежало облако, а в глазах королевы вспыхнула такая жгучая, годами сдерживаемая ненависть, что Теодору показалось, будто над поляной пронёсся ледяной вихрь.
– Откуда же он черпал запретные знания? – по голосу короля было понятно, что он ни секунды не сомневается в словах Лимейны, а просто действительно не понимает.
– Мне мало что показывали, – Лимейна усмехнулась, – но я хотела понять, что от меня скрывают, и однажды прокралась за мужем в подвал, где располагалась его лаборатория. Там я стала свидетельницей того, как он через странных артефакт связывался с кем-то, совершенно не похожим ни на одного обитателя нашего мира.
– А на кого он похож был? – влез неутомимый Мортимер и пояснил. – Просто я пока учился много в каких мирах бывал, вдруг видел…
Лимейна нахмурилась: было видно, что ей чрезвычайно тяжело и больно вспоминать, но ради общей цели она готова на это пойти.
– Большой, чем-то похож на демонов, – при этих словах император Освэша нахмурился, – но кожа красная, словно обожжённая, и рогов не два, а четыре…
– Ишь ты, куда забрался, – огорчённо вздохнул Морти и пояснил превратившимся в слух друзьям, – видел я таких, далеко от нас, можно сказать, на другом конце вселенной. Нас туда на полигон возили. Жуткий мир… как там его… сейчас вспомню… А, вот! Джуранг. Туда отправляют провинившихся богов, ну, если там накосячил в мире, который тебе доверили. Там типа тюрьмы, потому что оттуда выбраться почти невозможно…
– А как же тогда с ними связывались? – удивлённо и встревоженно спросил Тео, в ужасе думая о том, что помимо колдуна Блайвиля им, возможно, придётся столкнуться с пытающимися вырваться из тюрьмы богами!
– Там, знаешь, какие сильные боги сидят?! – Морти поёжился. – Эти могли придумать что-нибудь.
– Я знаю, что у мужа была какая-то книга, которую он берёг, словно самое великое сокровище. Возможно, именно там он и нашёл нужное заклинание вызова.
– Не исключено, – согласился посерьёзневший Мортимер, – если это так, то мне надо сообщить своему куратору, это дело тогда и нас касается, верно?
– Может, нам помогут? – я надеждой посмотрел на Морти Хасид, но тот лишь головой покачал.
– Не помогут, – вздохнул он и с досадой стукнул по спинке скамейки, – если только вопрос не будет стоять о вообще сохранности мира. Не отдельного государства, а мира в целом…
– Мы постараемся не допустить такой угрозы, – сказал Тео с уверенностью, которой не чувствовал. – Габи, а что ты заметила в замке Блайвилей, когда была там?
Все дружно переключили внимание с Мортимера, который продолжал о чём-то сосредоточенно думать, на побледневшую, но решительную Габриелу.
– Когда я там была по приглашению лорда Джайлса, – при этих словах девушка бросила взгляд на королеву, но та лишь грустно улыбнулась ей и кивнула, – там всё было очень странно и страшно. Слуги, которые мне встречались, не были призраками, но они и живыми тоже не были. Они двигались, накрывали на стол, убирали в комнатах, но действовали, словно механические игрушки, которые делают гномы. Моя не позволили зять с собой сою горничную, а та, которую мне выделили в замке, за два дня не сказала мне ни слова. Она ни разу не посмотрела мне в глаза, ходила, как живая кукла. Это было так страшно! А ещё я заметила, – Габи встревоженно посмотрела на присутствующих, – что каждый вечер они все что-то пили, что приносили им по распоряжению старого графа…
Тео переглянулся с Хасидом и страшно побледнел.
– Так вот что он передал Дельфине… Картер, – ректор повернулся к высунувшемуся из воды хозяину пруда, – кажется, ты спас нас от участи гораздо более страшной, чем мы предполагали.
– А что такое? – раздалось одновременно с нескольких сторон.
– Картер нам сейчас расскажет, – Тео не мог без дрожи думать о том, какая опасность всем им угрожала.
Картер начал говорить, а Джулиан и по-прежнему сидящая на руках целителя Киса очень внимательно прислушивались к его рассказу. Когда хозяин пруда закончил, над поляной повисла какая-то безнадёжная тишина, которую неожиданно разорвал голос сариши.
– Ой, можно подумать, – Киса махнула лапкой и, наслаждаясь всеобщим вниманием, сообщила, – знаю я, про какое зелье Картер говорит. Оно простое, но из этих…
Тут сариша сделала лапками какой-то замысловатый жест, словно закручивала то-то. Тео взглянул на Хасида, и тот, кивнув, подошёл к Джулиану.
– А скажи, Киса, – он ласково погладил саришу по спинке, и та тут же распласталась на руках у целителя, намекая на то, что совершенно не против, чтобы принц погладил её ещё, – а что это за зелье? И что с ним не так?
– Оно из запрещённых, понимаешь? Его нельзя готовить! Точнее, можно, конечно, но только так, чтобы никто не знал, а то… – тут она села и нервно махнула хвостом. – От него любой перестаёт быть себе хозяином, а делает только то, что ему велят.
– А противоядие от него есть? – Хасид дружелюбно улыбнулся сарише, и та окончательно растаяла.
– Ну так-то нету, – протянула она, кокетливо стрельнув глазками сначала в Хасида, а потом и в Джулиана, видимо, на всякий случай, – но можно попробовать придумать.
– Если ты сможешь это сделать, я построю себе беседку на твоей ромашковой лужайке, – твёрдо пообещал принц, – честное финансистское!
– Тогда чего мы сидим? – Киса спрыгнула с рук Джулиана и через несколько секунд уже сидела на нижней ветке большого дерева. – Идём, чего стоишь?
Джулиан дождался кивка Теодора и, прихватив Габриелу, удалился вместе с Кисой куда-то в заросли невысокого, но густого кустарника.
Глава 7
Проводив взглядом нырнувшую в заросли компанию, которая уже начала что-то бурно обсуждать, Теодор посмотрел на оставшихся на поляне участников совета.
– Леди Лимейна, – обратился он к королеве, которая задумчиво рассматривала собравшуюся на поляне разношёрстную компанию, – скажите, купол, который накрыл академию, прошёл и через болото?
– Разумеется, – она склонила красивую голову, – мне просто повезло, что я оказалась внутри, так как собиралась посетить данное высокое собрание. Иначе всё было бы гораздо печальнее, юный король.
Тут она проницательно посмотрела на Ганелона и, улыбнувшись самыми краешками губ, пояснила:
– Не сердись, король Терейи, мы называем так Теодора лишь потому, что это действительно его титул для нас, местных обитателей. Твоё королевство со столицей далеко и совершенно нам неинтересно, а академия рядом, и Теодор – её правитель. Считай это нашей маленькой… прихотью. Это имя он получил на прошлогоднем Балу Летней Ночи, где был признан всеми обитателями этого края равным.
– Да я и не сержусь, – слегка смутился его величество, тем самым подтверждая, что королева определила всё верно, – как верно сказал лорд Аш-Рибэйл, тут его территория, и кому как не ему тут править. Ну а мы… поможем, чем сможем… Если уцелеем, конечно….
– Леди Лимейна, – Тео был бесконечно благодарен королеве болота за то, что она так изящно и ненавязчиво решила проблему и уничтожила повисшую в воздухе напряжённость, – а те, кто пройдёт против нас, они ведь смогут преодолеть этот купол?
– Он ими поставлен, так что для них преградой не является, – вздохнула королева, – но мы тоже не просто так сидели. Подготовили им несколько очень неприятных сюрпризов.
Тут по губам королевы скользнула жестокая улыбка, и Тео подумал, что не ему её осуждать: она полностью в своём праве.
– Только ведь, боюсь, сам граф пустит вперёд тех, кого не жалко, а сам постарается остаться на расстоянии от боевых действий, – высказался Хасид, и с ним молча согласились.
– Ничего, – Лимейна снова хищно прищурилась, – я дам ему знать, кто я, и он не сможет не прийти… кровь позовёт.
– А скажите, леди Лимейна, – начал Тео, но королева перебила его:
– Просто Лимейна, мальчик, сейчас не то время, когда нужны титулы, – она невесело улыбнулась, – что ты хотел спросить?
– Что вам известно о древней крови и как она связана со всем, что здесь происходит?
Королева задумалась и покачала головой.
– Я долго изучала этот вопрос, – сказала она, – потому что только благодаря древней крови я смогла стать тем, кем стала… Это кровь тех, кого называли «детьми звёзд», тех, кто мог ходить между мирами, создавать и разрушать их. Раньше людей, в которых она текла, было много, но постепенно их становилось всё меньше, и в конце концов осталось всего семь семей.
– Антуан рассказал нам о Совете Семи, – негромко проговорил Леонард, – и здесь сейчас собрались представители пяти семей из семи.
– Вот как? – королева нахмурилась. – Кто же? Я чувствую что-то близкое в некоторых из тех, кто сейчас сидит здесь. Но я никогда не знала имён… Знала лишь, что во мне есть капля крови Шелдонов, а они – носители.
– Мы родственники? – Леонард выглядел по-настоящему удивлённым. – То есть «тётушка» – это было не просто уважительное обращение?
– Нет, – покачала головой королева, – я по отцовской линии в не очень дальнем родстве с Шелдонами, так что ты тоже вполне можешь называть меня «тётушка Лей», как это делала твоя мать. Но ты смог заинтересовать меня, Леонард. Кто же?
– Я, – вздохнул Тео, и оба монарха синхронно и совершенно по-простонародному открыли рты, – Холверты входили в Совет Семи.
– И я, – почему-то слегка виновато улыбнулся Антуан, – и, соответственно, мой внук. Стендриджи – потомки Шеффилдов. А ещё Вильфор, Морриган и Лестоф.
Все посмотрели на ошарашенных Кайла, Скотта и Владислава, которые, кажется, меньше всех ожидали услышать свои имена.
– Мне это не нравится, – неожиданно нахмурилась Лимейна, – что-то подсказывает мне, что не просто так здесь собрались – или их собрали? – представители пяти семей из трёх.
– Вы считаете, что это спланировано? – выдохнул Тео ту мысль, которая давно не давала ему покоя, с того самого момента, когда он узнал о том, что в академии собрались носители загадочной древней крови.
– Мне кажется, это было бы очень удобно: собрать всех потомков носителей древней крови в одном месте и одним махом уничтожить, – кривовато усмехнулась Лимейна, а Тео каким-то шестым чувством понял, что она абсолютно права. Так и есть, и это вторая цель их врага: остаться единоличным носителем древней крови, так как убрать помощника из Кайсов – ерунда по сравнению с остальным замыслом.
– Ваше величество, – обмирая от дурных предчувствий, повернулся к мрачному, как туча, Ганелону Теодор, – может быть, вы вспомните, кто именно подсказал вам, что для воплощения моей безумной идеи подойдёт именно это место?
Над поляной повисла такая напряжённая тишина, что казалось, она сейчас лопнет и рассыплется на миллион маленьких острых кусочков.
– Это был Себастьян Кайс, – с трудом выдавил из себя король, и Тео почувствовал, как в его душе вдребезги разбилась последняя надежда на то, что заговора всё же не было. – Но я же не знал!
– Никто тебя и не винит, король Терейи, – неожиданно мягко улыбнулась Лимейна, – никому не дано предугадать, какое испытание подготовит ему Великая Бесконечность. Но что-то подсказывает мне, что, оказавшись здесь в это непростое время, ты получишь шанс оправдаться перед самим сбой.
– Благодарю, – Ганелон без малейшей иронии склонил голову и вдруг воскликнул. – Боги, я же совсем забыл про Элю! Слишком много на меня свалилось неожиданного!
– Не переживайте, ваше величество, – вдруг повернулся к королю Хасид, – её высочество Элеонора – прекрасный алхимик, и мне кажется, что она сможет быть очень полезной и в лаборатории, и в… лазарете. Как ни грустно об этом говорить, но целители точно не останутся без работы, и для них будут на вес золота каждый лишние руки.
– Наверное, ты прав, – вздохнув, вынужден был согласиться король, – но как же не вовремя ей приспичило напроситься сюда.
– А вы уверены, ваше величество, что ей никто не подсказал? Как вам – с местом для академии? – вопрос Биэля прозвучал несколько неожиданно, но заставил короля побледнеть.
– Я не знаю, – он растерянно пожал плечами, – Элечка не говорила, но с учётом того, что я успел услышать здесь, такой вариант очень даже возможен…
– Ну а что? – присоединился к обсуждению Морти, – очень удобно. За один раз извести и носителей древней крови, и правящего монарха с наследницей. А потом самому, пользуясь той же кровью, трон под себя загрести. Очень всё логично выстраивается.
– Значит, тем более нельзя допустить их победы, – сурово подвёл итог правитель Освэша, – знаю я таких, им всегда мало, они могут и к нам сунуться, особенно если поддержка от беглых богов у них будет…
– Я пытаюсь связаться с куратором, но у меня не получается, – расстроенно сообщил Мортимер, – могу только попробовать пройти через купол и тогда точно докричусь. Но вот что меня останавливает… Смогу ли я вернуться…
Участники совета переглянулись, и Теодор тяжело вздохнул:
– Даже не знаю, – сказал он, – с одной стороны, накануне битвы отпускать тебя не хочется, а с другой – вдруг твои соплеменники всё же решат нам помочь, если узнают о том, насколько серьёзна угроза…
– Вот ничего не могу тебе ответить, – Мортимер как-то сник от безвыходности ситуации, но скоро тряхнул рогатой головой и бодро сообщил, – я придумал! Они же, как нападут, купол-то снимут по любому, так я, как мы побеждать станем, тут же и метнусь к куратору. Я быстро, успею!
– Тогда так и решим, – закрыл вопрос Тео, – всё равно ничего толкового сейчас не придумаем, только расстроимся ещё больше.
– Хорошо бы понять, где они начнут наступать, – перешёл к конкретным вопросам Биэль, – у них три места: болото, кладбище и лес. Харви, что у нас с кладбищем?
– Мы готовы, – очень серьёзно отозвался капитан, – вся территория, оставшаяся внутри купола, просто напичкана ловушками, да и те из моих, кто за колпаком остался, тоже не вчера родились, сообразят, что к чему. Там Родерик с ними, он наверняка за главного будет.
– Родерик? – вскинулся Огюст. – Ох, как же так-то?!
– Не переживай, – Харви махнул рукой, – война – это то, чему нас учили, понимаешь? Это для большинства из нас, в том числе и для Родерика, нормальная привычная жизнь. Поэтому не нужно переживать из-за того, что он остался там. Он знает, что делать, и я уверен, что сержант организует оборону в лучшем виде. К тому же…
Ту Харви запнулся, но ему на помощь пришёл Биэль, совершенно спокойно сказавший:
– Мы всё понимаем и врагу не рады, – пророкотал он, – но с другой стороны, мы этого ждали все те столетия, что прозябали здесь. Ждали возможности посчитаться и отомстить. И пусть молчит тот, кто считает месть неправильным делом, он просто не понимает, потому что его не убивали… и не гибли те, кто ему дороже собственной жизни… Поэтому мы все встанем рядом с тобой, Теодор, и будем стоять до последнего. Жизнь у нас отняли, но смертью мы можем распоряжаться сами. Главное, чтобы у тебя сил хватило.
– Хватит, я сейчас могу очень много, – кивнул Тео, и все поняли, что он не красуется, не преувеличивает свои возможности. Он действительно сможет…
– Я помогу, лорд ректор, если со мной поделятся силами, – решительно шагнул вперёд Бенджамин.
Леонард дёрнулся, явно желая что-то сказать, может быть, запретить, но совладал с собой и лишь склонил голову.
– Спасибо, Бенджи, – улыбнулся юноше Тео, – твои умения понадобятся, а сил я тебе подкину… И ещё, повторю то, что уже говорил Огюсту. Мы сейчас все – одна семья, защищающая свой дом. Поэтому предлагаю всем отбросить ненужные условности и обращаться друг к другу по-простому, без титулов и ненужной официальности. Естественно, кроме их величеств.
– Чего это без нас? – прогудел правитель Освэша. – Верно, Ганелон?
– Согласен, – кивнул непривычно серьёзный король, – на время военных действий мы просто ваши соратники. Пока вы будете кричать «ваше величество», может много чего непоправимого произойти.
– Итак, со стороны кладбища сделано всё возможное, – подвёл промежуточный итог Тео, – с болотом тоже всё ясно…
Королева кивнула и добавила:
– Через болота никто не пройдёт, обещаю… Только если не останется ни одного защитника…
– Остаётся лес, – вздохнул Теодор, – уверен, что Эрвин сделает всё возможное для того, чтобы заставить графа Генриха очнуться, но тут мы ничего не можем сделать…
– А если попросить Зайку поговорить с отцом? – неуверенно предложил Хасид.
– Не думаю, что это хорошая идея, – покачал головой Тео, и Биэль его поддержал, – как ты думаешь, ей приятно будет увидеть своего отца превратившимся в полуразумное чудовище?
Зайка, которая в это время стояла возле Мортимера и внимательно его слушала, обернулась, видимо, почувствовав всплеск эмоций. Теодор ласково улыбнулся девочке и понял, что лично он не готов показывать Зайке лесного Хозяина. Не сейчас….
Не успел Тео попросить девочку организовать несколько дополнительных мест в лазарете, как по куполу, окружавшему академию, прошла дрожь, не заметить которую было невозможно.
– Началось… – чувствуя, как замирает сердце, проговорил Теодор.
Все, включая обоих правителей, вскочили со своих мест и начали напряжённо оглядываться, стараясь понять, откуда и как враг начнёт наступать.
– Я к своим, – коротко бросил Харви и, повернувшись к Биэлю, сказал, – головой отвечаешь!
– Иди, – кивнул огромный демон и, подойдя к Теодору, молча встал за его плечом, – не переживай, Тео, капитан справится. Мы ведь даже мечтать не могли, что у нас появится такой шанс поквитаться со старым врагом. Благодаря тебе он у нас появился.
– Почему ты не пошёл с ним? – спросил Тео, глядя на то, как император Освэша махнул ему рукой и практически бегом направился в сторону, где совсем недавно тренировались прибывшие отряды демонов.
– Моя задача – охранять тебя, Теодор, – очень серьёзно ответил Биэль и, видя, что Тео хочет что-то возразить, добавил, – от тебя зависит не просто многое. Ты держишь защитников-призраков, меня, Харви, подпитываешь Изабель и других… Если с тобой что-то случится, мы не выстоим. Поэтому, прошу тебя, просто не мешай мне исполнять свой долг.
– Да я и не спорю, – Тео вздохнул и, сосредоточившись, потянулся к щедро разлитой вокруг некросиле, собирая её, распределяя между воинами Харви.
Лимейна, бросив взгляд на Антуана и неожиданно мягко улыбнувшись ему, погрузилась в воду, и у старого лорда от этого зрелища защемило сердце. Но он справился с собой и решительным шагом направился к Леонарду, который стоял возле молодёжи и что-то объяснял.
– Бенджамин, ты поступаешь в распоряжение Теодора и помогаешь ему по мере сил, – Леонард хлопнул по плечу сына, который кивнул и поспешил к ректору, застывшему посреди полянки.
– Владислав, ты отправляешься в лазарет, и по пути загляни к нашим травникам, как там у них дела с противоядием. Если хоть кто-то из них свободен, забирай и тоже тащи в лазарет.
– Пострадавшие будут люди и демоны? – совершенно спокойно и очень по-деловому уточнил юный алхимик. – Тогда я примерно представляю, что нужно делать. Вот призраков не лечил никогда, но, может, что придумаем…
С этими словами он почти бегом направился в сторону зарослей, где недавно скрылись Киса, Джулиан и Габи.
– Скотт, – Леонард повернулся к невозмутимому артефактору, – что у тебя есть полезного из готового? Есть что-нибудь, отражающее хоть немного ментальное воздействие?
– Есть заготовки, – подумав, уверенно ответил наследник Вильфоров, – несколько парализующих, с десяток огненных… ну и по мелочи.
– Тащи всё сюда, – распорядился Леонард, – и Аш-Триэров найди, пусть поступают в распоряжение императора Освэша. Он лучше нас сообразит, куда их поставить.
Скотт кивнул и словно растворился в близлежащем кустарнике.
– Милиен, – Леонард улыбнулся по-прежнему безмятежному альву, – тебя я попрошу отправиться к Харви и выбрать из его парней тех, кто умеет обращаться с луком. Тебя ведь не смутит то, что они призраки?
– Нисколько, – Милиен легко поднялся на ноги и, одарив всех оставшихся светлой улыбкой, стремительно направился в сторону кладбища.
– Ну и вы, парни, – вздохнул Леонард, глядя на Огюста и Кайла, готовых ко всему, – у вас два задания. Первое – на сейчас, а второе – когда битва начнётся. А она непременно начнётся, уж я-то чувствую. Витает уже в воздухе нечто… не объяснить.
– А я, кажется, понимаю, – вдруг ответил Кайл, – я тоже ощущаю, словно весь воздух пронизан тонкими нитями, и они все прямо дрожат от напряжения. Это оно?
– Ого! – Леонард взглянул на парня с неприкрытым уважением. – Надо же, молодой, а уже нити боя чувствовать можешь. Далеко пойдёшь, Морриган, это я тебе точно могу сказать. Но сейчас не об этом. Сейчас вам пригодятся все знания, которые успел впихнуть в ваши головы Хайлас. Огюст, ты отправишься к границе болота, постараешься рассмотреть всё, что там происходит, определить, сколько врагов, кто с ними, чего ждать. Ну и, случись что, Лимейну вытащишь. Родичи как-никак. А потом, как вернёшься, станешь тенью императора Аш-Рибэйла. Ни шагу от него не сделаешь, потому что если он, не приведи Великая Бесконечность, тут поляжет, наши отношения с Освэшем испортятся навсегда. Я уже не говорю о том, что его самого жалко – мужик он правильный, хоть и император. И туда, и обратно пойдёшь короткими порталами, внутри купола они работают. Пирамидки возьмёшь у Хасида.
– А я куда? – Кайл внимательно смотрел на Леонарда и был искренне признателен судьбе за то, что нашёлся тот, кто смог чётко определить задачи и их озвучить.
– А ты на кладбище, с той же задачей: смотреть, запоминать, считать. Если совсем беда – тащишь порталом Харви. Потом точно так же, как Огюст Аш-Рибэйла, охраняешь Ганелона. Задача ясна? Тогда вперёд, мальчики, я в вас верю!
Леонард стоял и смотрел на то, как исчезают в серебристых вспышках Огюст и Кайл, а потом повернулся к на удивление спокойному Хайласу и задумчивому Антуану.
– Ну что, парни, надо и нам с вами подумать, где от нас может быть максимальная польза, – неожиданно по-мальчишески ухмыльнулся он и подмигнул старым друзьям.
– А пойдём-ка мы в сторону леса, – неожиданно предложил Антуан, – как носители древней крови мы с тобой, Леон, близки Шеффилду, а я так вообще родственник, хоть и дальний. Не годится оставлять тут часть без присмотра. И портальных пирамидок прихвати на всякий случай.
– Прекрасная мысль, – согласился Леонард, а гном просто кивнул.
Глава 8
Огюст стоял на упругой от пропитавшей её влаги траве и сжимал в пальцах погасшую портальную пирамидку, которая перенесла его на край болота, но не на тот, где шёл совет, а на другой, максимально удалённый от главного здания академии. Здесь молодой человек никогда раньше не бывал, хотя и знал, что часть огромного болота, которая после установки периметра оказалась принадлежащей академии, достаточно обширна.
Сначала у него было ощущение, что вокруг никого нет, только стрекозы шуршат крыльями, да лягушки негромко квакают в теплой болотной воде. Но, чем дальше он всматривался и вслушивался в окружающее пространство, тем чётче становилось понимание, что он тут не один. Нельзя было сказать, что он испугался, но молодому человеку было чрезвычайно интересно узнать, кто прячется в зарослях густой осоки.
– Чего прячемся? – проговорил он, вроде бы ни к кому не обращаясь и по-прежнему внимательно рассматривая болотную растительность. – Я пришёл с миром, и если сможете мне помочь – не откажусь.
В траве раздалось оживлённое бормотание, и у Огюста сложилось впечатление, что там разговаривают как минимум два существа, а то и побольше. Он сжал камешек, который всегда носил с собой, и рядом тут же возник Воробей, как обычно встрёпанный и готовый к любым приключениям. Шебуршание в траве на мгновение затихло, а потом активизировалось с ещё большей силой.
– Ты тот, про которого королева говорила? – раздалось наконец-то из травы, но оттуда по-прежнему никто не вылезал.
– Как я могу тебе ответить, если я не знаю, что именно она говорила, но уверен, что леди Лимейна не сказала бы обо мне ничего плохого, – Огюст прекрасно понимал, что без местного помощника им с Воробьём не справиться. Они просто заплутают в этих узких тропинках, вьющихся среди абсолютно одинаковых на вид чахлых берёзок. Так и будут ходить по кругу и, что самое ужасное, не смогут выполнить поручение Леонарда. А этого допустить никак нельзя!
– Она говорила про людей, которые могут прийти со стороны замка, – невидимый собеседник проявлял вполне объяснимую осторожность, – может, это ты?
– Скорее всего, это я, – не стал отказываться Огюст, – меня зовут Огюст, а это, – он показал на призрачного помощника, – Воробей. А кто ты?
– Я? – как-то испуганно спросили из травы.
– Ну не я же, – не выдержал Воробей, – ты, ясен пень!
– Я Сусанна, – трава колыхнулась, и Огюст разглядел достаточно крупную, но при этом совершенно обыкновенную лягушку, каких в болотах водятся сотни, если не тысячи.
– О как! – Воробей почесал в затылке. – Лягушка. Говорящая.
– Ты тоже из этих… модернизированных и усовершенствованных? – сообразил Огюст, и лягушка активно закивала.
– А кого ты из наших ещё видел? – от любопытства она даже рискнула выбраться из травы и теперь сидела, с интересом таращась на юношу снизу вверх.
– Кису знаю, – ответил Огюст, и лягушка насмешливо фыркнула, – Кеннета…
– Ладно, Кеннет – он мужчина серьёзный, обстоятельный, а эта балаболка вам зачем? – Сусанна явно не испытывала к кокетливой сарише ни малейшей симпатии.
– Она нам, между прочим, очень помогает, – заступился за поклонницу Хасида Огюст, – и я хотел обратиться за помощью к вам, многоуважаемая Сусанна!
– Ну так, видать, не очень она и помогает, раз ещё кто понадобился, – перепрыгнув на кочку повыше, проворчала лягушка, – чего надо-то?
– Она помогает с травами разобраться, – пояснил Огюст, и Сусанна неожиданно согласилась.
– Ну в этом она соображает, этого не отнимешь, а я вам зачем? Королева меня прислала, а с какой целью – не уточнила.
– Ты… ничего, что я так по-свойски? – Огюст дождался одобрительного вздоха и продолжил. – Ты могла бы показать нам место, с которого видна та часть болота, которую не накрыло нейтрализующим куполом. Ты ведь его, наверное, тоже чувствуешь?
– А как же, – согласилась Сусанна, – он, кстати, сейчас трещит, того и гляди – лопнет. Но меня это мало беспокоит…
– А вот очень напрасно, – огорчил лягушку Огюст, – если тот, кто этот купол организовал, доберётся до болота, тут вообще никого не останется. Ни обычных, ни усовершенствованных. Не веришь – у Картера спроси. К нему в пруд один из этих только зашёл, и у него вся рыба передохла. А если их много будет?
– Картер врать не станет, – пробормотала Сусанна и решительно махнула лапкой, – идёмте, знаю я такое место.
– А как идти-то? Болото же… – теперь пришла очередь Огюста растерянно разводить руками. – Я далеко не уйду…
– Да, – лягушка задумалась, – однако, проблема. Тогда ты иди, – Сусанна посмотрела на Воробья, и тот моментально кивнул, соглашаясь.
– Я всё посмотрю и тебе расскажу, – призрачный парнишка с сочувствием посмотрел на Огюста, – ты тут даже по тропинке не пройдёшь, ты слишком большой. Но я мигом, ты не думай!
– Давай, иди уже, – Огюст присел на большую кочку и приготовился ждать связного, который вслед за Сусанной скрылся в зарослях тростника.
Воробей вернулся неожиданно быстро, причём не один, а с каким-то странным старичком в широкополой шляпе. Но главным было то, что старичок правил аккуратной лодкой, которая выглядела совершенно привычно.
– Это извозчик здешний, – Воробей кинул на старичка, – он согласился отвезти тебя к границе колпака, потому как….
– Не тарахти! Я сам за себя скажу! Королева велела помочь тому, в ком древняя кровь есть, и у кого на руке розовая лента повязана, – проскрипел лодочник, демонстрируя прекрасную осведомлённость, – есть у тебя такой знак?
Огюст молча протянул вперёд руку, вокруг запястья которой была несколько раз обмотана розовая лента.
– Ну тогда забирайся, – скомандовал лодочник, – тут недалеко, да только чую я, что времени мало…
Лодочка, столь ненадёжная на вид, на деле оказалась достаточно устойчивой и удобной. Она , подчиняясь действиям дедка в шляпе, плавно скользила, лавируя между кочками, какими-то чахлыми деревцами и окошками с непроглядно-чёрной водой. Огюст несколько раз пробовал заговорить с лодочником, но тот лишь качал головой и в разговоры не вступал, всё чаще и чаще поднимая голову и всматриваясь в небо.
Наконец он притормозил возле высокой кочки, на которой обнаружилась Сусанна в компании с парой лягушек чуть поменьше.
– Это мои старшенькие, – лягушка махнула в их сторону, – говорить по-вашему не умеют, но понимать могут. Пригодятся, если что передать надо. Неладное что-то вокруг творится, вот чую прямо. Как перед грозой с сильным ливнем, аж шкура чешется.
– Куда смотреть-то? – перешёл к делу Огюст, который тоже ощущал увеличивающееся с каждой секундой напряжение.
– Да вон туда, – Сусанна перепрыгнула на соседнюю кочку и кивнула в просвет между деревцами, – забирайся, тут место крепкое, тебя точно выдержит.
Огюст осторожно перебрался из лодки на здоровенную кочку и с удивлением почувствовал под ногами достаточно твёрдую землю.
Глянув туда, куда указывала усовершенствованная лягушка, он замер и на какое-то время даже забыл, как дышать. Рядом с ним невольно вскрикнул Воробей.
За почти невидимой стеной купола – она здесь выглядела как еле заметная человеческому глазу дымка – расстилалось бескрайнее болото. Наверное, когда-то это выглядело величественно и даже благостно: кочки, заросшие изумрудной травой, украшенные ярко-жёлтыми и белыми искорками кувшинок окошки с глянцевой тёмной водой, группки тростника и какого-то неизвестного Огюсту кустарника… Сейчас же там кипело самое настоящее сражение, а вдалеке то и дело вспыхивали и гасли огоньки порталов.
Сначала Огюсту показалось, что на дальний край болота надвинулась тёмная туча, но постепенно он разглядел, что это не что иное, как плотные ряды наступающих врагов. Их было много… Даже не так… Их было очень много, столько, что душу молодого человека на какое-то время затопило отчаяние. Им не справится с такой прорвой врагов! Их слишком мало!
Но затем он заметил, что тёмная полоса, приблизившись на определённое расстояние, словно замерла на месте, не в силах продвинуться дальше.
– Возьми, – неожиданно толкнул его в бок старичок-лодочник, и Огюст увидел, что дедок протягивает ему небольшой флакончик, – зелье дальнего зрения. Да не бойся ты, его мне королева сама дала. А хотел бы я тебя убить… – тут лодочник как-то слишком мечтательно вздохнул и неожиданно облизнулся, – просто спихнул бы тебя с кочки этой, да и все дела.
Юноша ничего не стал отвечать на эту неоднозначную тираду, но зелье взял и сделал большой глоток. Перед глазами на мгновение потемнело, но тут же прояснилось. Зато картинка боя значительно приблизилась, и теперь Огюст мог всё рассмотреть достаточно хорошо.
Он увидел, что наступающие очень похожи на людей, но вряд ли ими являются: для этого у них были слишком длинные руки и ноги, да и кожа была бугристая, странного насыщенного коричневого цвета, как древесная кора. Но больше всего Огюста потрясло выражение лиц нападающих: на них застыла совершенно одинаковая гримаса ненависти, но какой-то неживой, что ли. Было чёткое впечатление, что они все, без исключения, существуют исключительно с одной целю: уничтожить тех, кто перед ними, причём цена не имеет никакого значения. Нападающие шли, не обращая ни малейшего внимания на то, что целыми десятками проваливаются в болото, не делая ни малейших попыток остановиться и поискать более безопасный путь. Огюсту казалось, что они вообще не замечают происходящего вокруг, стремясь задавить обороняющихся числом.
Когда Лимейна сказал, что врагам приготовлено немало сюрпризов, Огюст даже не представлял, что она имела в виду. Сейчас же он мог видеть, как из болотной жижи выскакивали огромные зеленовато-серые змеи и, обхватив чуть не десяток захватчиков, утягивали их в трясину. То там, то тут внезапно открывались бездонные провалы, засасывающие целые шеренги. Врагов с каждой минутой становилось всё меньше, но Огюст понимал, что это – только авангард, задача которого – выбить как можно больше обороняющихся, истощить их силы и запасы заклинаний.
Но и Лимейна использовала пока явно не самые мощные средства, она ведь не могла не догадываться о замыслах врагов. Она, как и нападающие, выжидала того момента, когда появятся те, кто стоит за этой толпой.
И они появились… Сначала Огюст даже не увидел, а почувствовал, как дрогнуло пространство, и над болотом пронёсся ледяной вихрь. Внутри купола он не ощущался, но это можно было понять по тому, как согнулись даже безразличные ко всему существа, которыми так легко и равнодушно жертвовали нападающие. А затем появились трое…
Три высоких фигуры, закутанные в плащи тёмно-багрового цвета, медленно двигались в сторону купола, паря над поверхностью болота. Огюст уже отчётливо видел их лица, изогнутые в презрительных усмешках губы. Юноша с каким-то усталым удивлением узнал в одном из приближающихся врагов лорда Фарбриджа, приятеля отца, который не раз и не два бывал в их доме и всегда казался Огюсту солидным и до отвращения правильным. Сейчас же он выглядел так, словно ледяной вихрь сорвал с него всю шелуху порядочности и благонравия. Светлые глаза были полны высокомерного презрения, губы скривились и что-то шептали, руки небрежно перебирали связку амулетов. Двух других он не знал, хотя в лице того, что шёл последним, словно прикрываясь первыми двумя, юноше почудилось что-то знакомое.
Неожиданно поверхность болота раскололась, и из воды поднялась королева Лимейна, на плечах которой был плащ с глубоким капюшоном.
– Королева! – невольно вскрикнул Огюст, рванулся вперёд, но вовремя вспомнил, что он находится внутри купола. – Но как она оказалась там? Через купол даже Мортимер пройти мог с трудом!
– Неужто ты думаешь, что у королевы нет своих тайных путей, что никому кроме неё неведомы и недоступны? – не то с насмешкой, не то с угрозой спросил старичок, глядя на юношу с по-прежнему непонятной неприязнью. – Ох, и глубоко они проходят, под самыми страшными трясинами, там, куда даже я не сунусь, да и никто из болотных не рискнёт. Про остальных я даже не говорю!
Огюст хотел было спросить, что это за пути такие, но вовремя остановился, так как понял, что старик ему ничего не расскажет. И потому, что не любит он людей, судя по всему, и потому, что есть тайны, которых лучше и не знать. А потом им обоим стало не до разговоров.
Повинуясь взмаху руки одного их троицы в плащах, замерли на своих местах сотни наступавших существ, словно в них разом закончилась жизнь или иная сила, толкавшая их прямо в бездонные болотные омуты или навстречу огромным змеям.
Тот, что шёл последним, сделал несколько шагов вперёд, и Огюст увидел, как побледнело его лицо, на котором помимо гримасы высокомерия появились и другие эмоции: удивление, граничащее с потрясением, и самый обычный человеческий страх.
– Здравствуй, Кристофер, – ветром пронёсся над болотом голос Лимейны, и столько в нём было льда, что даже стоящий с другой стороны купола Огюст зябко передёрнул плечами.
– Лей?? Ты??! Но… как??
– Твоими стараниями, Кристофер, – голос королевы стал ещё холоднее, хотя, казалось бы, уже некуда, – неужели ты не рад встрече? А ты постарел, мой дорогой супруг… Время никого не щадит, даже таких, как ты.
– Что ты здесь делаешь? – мужчина справился с первым удивлением и теперь лихорадочно просчитывал последствия открывшихся обстоятельств.
– Какой замечательный вопрос, Крис, – в голосе королевы к холоду добавилась откровенная издёвка, – у меня он тоже возник тридцать пять лет назад, когда… Впрочем, зачем ворошить прошлое, верно?
Соратники колдуна обменивались непонимающими взглядами, но отпускать прислужников не торопились. Видимо, в этой части войска именно Блайвиль принимал решения, и без его команды ничего не происходило.
– Я могу откупиться, Лей, – проговорил колдун, – ты всегда была разумной и практичной, дорогая. Неужели мы не сможем договориться?
– Договориться? – Лимейна медленно повторила слово, как будто пробовала его на вкус. – Может быть… Отдай мне этих двоих, и мы продолжим разговор, Кристофер.
– Лей, – колдун явно не ожидал ничего подобного, – зачем они тебе?
– Мне? – Лимейна помолчала, а потом рассмеялась, и, несмотря на мелодичность, это был такой жуткий смех, что стоявший рядом с Огюстом лодочник что-то пробормотал и спрятался в покрывавшей кочку траве. Как он там поместился, молодой человек так и не понял, да и не до того ему было: он не мог отвести взгляд от королевы и от того, что происходило на болоте.
– Мне они совершенно не нужны, но у меня много подданных, и они давно не получали свежей крови, – Лимейна равнодушно пожала плечами, а два спутника Блайвиля насторожились и явно не собирались просто так расставаться с жизнью.
– Тебе же всегда претило убийство, – удивлённо проговорил колдун, как-то по-новому рассматривая королеву, – я этого никогда не понимал, правда…
– Я изменилась, – Лимейна сбросила капюшон, и все увидели, как сверкнула изумрудами небольшая корона, – я научилась убивать, Кристофер, и даже получать от этого удовольствие. Например, я с огромным наслаждением скормлю своим подданным этих двоих, ведь помимо горячей крови у них есть ещё и магия. Это делает их настоящим деликатесом, поверь!
Один из спутников Блайвиля не выдержал и швырнул в королеву явно непростым заклятьем, которое она, впрочем, легко отразила, выставив какой-то хитрый щит. Огюст пока не умел читать плетения чужих заклинаний, но догадался, что это было что-то из арсенала водной стихии.
Не успел его приятель повторить попытку собрата, как из болота поднялись две огромные фигуры, отдалённо напоминающие человеческие, и замерли в ожидании приказа.
– Ну что, Кристофер, ты отдаёшь мне этих двоих? – снова спросила Лимейна. – Я всё равно их заберу, но мне хотелось бы обойтись без ненужных разрушений.
– Забирай, – махнул рукой колдун, делая вид что не замечает взглядов, в которых неверие быстро сменилось лютой ненавистью, – это не та цена, из-за которой стоит спорить… дорогая…
Колдун почти успокоился, видимо, решив, что в лице королевы болота нашёл единомышленника, с которым после грамотного торга можно договориться. Лимейна сделала странный жест, и поднявшиеся со дна фигуры молча окутали двух помощников колдуна и утянули их на дно так быстро, что никто не услышал ни крика, ни какого-либо иного звука.
– Видишь, Лей, я готов к сотрудничеству, – сладко улыбнулся королеве Блайвиль, – может, ты отзовёшь своих… подданных и просто пропустишь меня? В память о прошлом, так сказать…
Лимейна долго молчала, а потом тряхнула головой и так же ласково проговорила:
– В память о прошлом – это ты очень правильно сказал, Кристофер. С удовольствием приглашаю тебя в гости, дорогой, нам есть, о чём поговорить, есть, что обсудить и вспомнить. Идём…
И королева протянула в сторону колдуна руку.
– Предпочту поговорить здесь, – Блайвиль всё ещё улыбался, хотя на лицо и набежала тень обеспокоенности.
– Нет, Кристофер, – в голосе королевы звякнула сталь, – мы поговорим у меня, это не обсуждается.
– Ты не сможешь заставить меня, Лей, – сквозь насмешку в голосе колдуна отчётливо слышался даже не страх, а паника, ужас, – я сильнее тебя.
– Не сомневаюсь, – не стала спорить Лимейна, – но ты забыл, что носителей древней крови было чуть больше, чем вам казалось. Кто-то просто о ней не знал… Ты догадываешься, к чему я веду, Кристофер?
– Нет! – воскликнул Блайвиль, и смертельная бледность залила его лицо. – В тебе её нет! Я уверен!
– Какая восхитительная недальновидность, – яд звучал в каждом слове королевы, он словно окутывал её, захватывая окружающее пространство и подбираясь к колдуну, который почему-то не уходил. – Ты сам пришёл на мою территорию, Кристофер, здесь я королева, и всё совершается исключительно с моего согласия. Это не ты вторгся в болото, это я позволила тебе это сделать. А теперь ты пойдёшь со мной, хочешь ты того или нет.
Блайвиль в отчаянии что-то прокричал, но летящее от него тёмное облако бессильно рассыпалось, коснувшись женской фигуры.
– Твои заклятья рассчитаны на живых, Кристофер, а я благодаря тебе уже давно к ним не отношусь. И, поверь, я все эти годы ни на минуту не забывала, кому я обязана своим нынешним состоянием. Идём!
Лимейна протянула руку, и колдун попытался сделать шаг назад. У него это даже получилось, но королева улыбнулась и, вынув откуда-то из складок плаща нож, полоснула себя по запястью. В чёрную воду упали тяжёлые капли, и Огюсту показалось, что по всему болоту прошла волна дрожи. То, что, стекая по руке королевы, падало в воду, не было кровью в привычном понимании слова: юноше казалось, что это превратившаяся во что-то концентрированная сила.
– По праву древней крови, по праву мести, – слова падали так же, как стекающие капли: весомо, тяжело, страшно, – приказываю тебе следовать за мной, Кристофер Блайвиль. Я в своём праве!
Огюст, затаив дыхание, смотрел, как колдун отчаянно старался противиться той силе, что неумолимо и безжалостно тянула его к закручивающемуся вокруг Лимейны водовороту. Он что-то выкрикивал, но его слова словно разбивались в пыль, не причиняя королеве ни малейшего вреда.
Шаг… ещё шаг… искажённое ужасом лицо колдуна… Вот он замер на границе водоворота, а затем неведомая сила словно швырнула его в воронку.
Лимейна повернулась к Огюсту, и он увидел её побледневшее лицо, резче обозначившиеся морщины, тени под глазами… И в то же время это было лицо человека, выполнившего тяжёлую, неприятную, но необходимую работу.
– Мы закончим без тебя, мальчик, – глядя на него сквозь купол, проговорила королева и мягко улыбнулась, – иди туда, где ты нужнее. Помоги Теодору и остальным, а я… у меня есть неотложные дела.
С этими словами она погрузилась в воду, а сотни болотных тварей набросились на почти не сопротивляющихся нападавших. Оставшись без командиров, они откровенно растерялись, и часть просто повернула назад. Надо сказать, что слуги и подданные Лимейны не преследовали тех, кто добровольно опустил оружие и старался поскорее уйти. Куда? Этого Огюст пока не знал.
Проводив взглядом отступающих воинов, Огюст огляделся в поисках старика-лодочника, так как прекрасно понимал, что до берега самостоятельно не доберётся.
– Нет, ты видел? Ты видел?! – глаза Сусанны, выбравшейся на самую вершину кочки, сверкали от восторга. – Это надо вот так, а?! Раз – и нет колдуна! Вот это королева у нас, вот это я понимаю!
– Не могу с тобой не согласиться, уважаемая Сусанна, – не стал спорить Огюст и попросил, – а ты не могла бы позвать того старичка, что с лодкой. Мне очень нужно на берег, там может понадобиться моя помощь.
– Да тут он я, – дедок выковырялся из травы чуть ли не под ногами у Огюста, – не шуми, отвезу я тебя. Но ты уж всем расскажи, парень, как тут наша королева болото защищала, себя не жалея!
– Обязательно, – пообещал Огюст, – и не только потому что ты попросил, а просто потому что я сам видел, что она сделала для защиты всех нас. Я преклоняюсь перед леди Лимейной и при первом же удобном случае скажу ей об этом.
– Залезай тогда, – старик взглянул на юношу уже без прежнего раздражения, – отвезу тебя к берегу. Чую, дела там жаркие творятся…
– Тогда давай побыстрее, если можно, – Огюста и без того съедала тревога, а после слов лодочника вокруг сердца словно ледяной кокон вырос: вроде и не болит, а дышать не даёт.
– Не ковёр-самолёт у меня, а лодка, – ворчливо отозвался дед, демонстрируя хорошее знание сказок, – уж как смогу.
Огюст выпрыгнул из лодки, как только появилась такая возможность, и, торопливо поблагодарив старичка в шляпе, бегом бросился в сторону замка. Его грызла страшная тревога за оставшихся там друзей, и было жутко стыдно из-за того, что он просто наблюдал, пока другие рисковали собой. И то, что он выполнял приказ Теодора, как-то уже не слишком успокаивало.
Бегом преодолев несколько сотен метров, юноша вынужден был уступить дорогу двум потрёпанным демонам, которые на руках тащили ещё одного, залитого кровью.
– Отойди, – услышал молодой человек сердитый голос и отпрянул в сторону, чтобы не мешать, – сюда его давайте, да аккуратнее!
Огюст смотрел на принцессу Элеонору, зелёная форма целителя на которой уже давно потеряла первоначальный цвет, покрывшись пятнами крови и каких-то зелий. Лицо девушки было сосредоточенным, и она, торопливо шагая рядом с несущими раненого демонами, прямо на ходу смешивала в плошке какие-то травы. Ничем не напоминала эта серьёзная девица взбалмошную и легкомысленную принцессу, которую Огюст многократно наблюдал на различных приёмах и балах.
Услышав, как она распоряжается где-то за поворотом, юноша стряхнул неуместную сейчас задумчивость и бегом направился туда, где раздавался шум, крики и звон оружия.
Зрелище, представшее перед ним, как только он выбежал за ворота замка, заставило Огюста сначала замереть на месте, а потом лихорадочно найти в сутолоке боя высокую фигуру императора демонов.
Лорд Аш-Рибэйл сражался с наседающими на него людьми в странных доспехах, словно отлитых из мрака: падающие на кольчуги или шлемы солнечные лучи не отражались, как должно было бы быть, а словно тонули в темноте. Неподалёку точно так же бился Теодор, чуть дальше Огюст заметил Кармайкла, отбивающегося одновременно от трёх врагов. Огромный меч летал в мощных руках демона так стремительно, словно ничего не весил.
Врагов было очень много, и сначала Огюст не мог понять, кого ему не хватает, а потом посмотрел в сторону и не смог сдержать горестного вздоха. Весь горизонт был словно затянут туманной дымкой, но при внимательном рассмотрении становилось понятно, что это не туман, а сошедшиеся в своей, казалось бы, невозможной битве призраки. Оттуда не доносилось звона оружия, но тем страшнее выглядело это почти безмолвное сражение.
И, словно демоны возмездия, впереди всех бились двое: человек и демон. Они буквально прорубали в рядах нападающих целые просеки, сметая всех, кто пытался к ним подобраться. Их движения были слаженными и отточенными, видно было, что так сражались они не один и не два раза.
Поудобнее перехватив меч, который всё это время находился в ножнах, Огюст без раздумий ринулся в сторону императора демонов, помня приказ Тео: защищать Аш-Рибэйла любой ценой.
Правильность тезиса, что понять тяжесть настоящего боя можно лишь приняв в нём участие, Огюст осознал очень быстро: уже через час ему стало казаться, что меч весит килограммов двадцать, на ногах висят кандалы, а в голове нет ничего кроме нарастающей усталости. Но юноше и в голову не приходила мысль, что он может покинуть своё место возле императора. Правитель Освэша тоже очень быстро понял, что его спину надёжно прикрывают, и врубился в схватку с ещё большей энергией и какой-то совершенно непонятной молодому человеку радостью.
Постепенно мир для Огюста сузился до нескольких квадратных метров, а руки стали существовать как будто отдельно от тела. Они, словно став продолжением меча, кололи, рубили, рассекали воздух, в общем, жили своей жизнью. Огюст знал, что его несколько раз задели, но в горячке боя практически не чувствовал боли, лишь как-то отстранённо заметил, что левая нога стала подламываться, а бок с левой стороны словно заморозили, потому что юноша просто перестал его ощущать.
Наверное, поэтому, когда чей-то меч пронзил ему грудь с правой стороны, он не упал, а лишь с каким-то удивлением почувствовал, что дыхания стало не хватать, и перед глазами закружились чёрные мошки, которых с каждой секундой становилось всё больше и больше, а потом они заслонили всё.
Огюст не знал, сколько времени он пролежал на земле, но, судя по тому, что он ещё был жив, не слишком долго. Юноша с трудом повернул голову и увидел, что врагов осталось уже не очень много, и хотел было обрадоваться, но тут заметил, как неподалёку от занятого боем императора словно из ниоткуда возник человек в длинном плаще. Он остановился на небольшом расстоянии от Аш-Рибэйла и, глядя в спину демону, начал неторопливо говорить что-то, попутно делая экономные, но мощные пассы. На кончиках пальцев незнакомца сформировалось угольно-чёрное облачко, медленно принимающее форму стрелы с багровым наконечником.
Огюст вдруг с кристальной ясностью понял, что это заклятье, причём смертельное, и что правитель Освэша даже не подозревает о грозящей ему опасности. Кричать в таком шуме было бесполезно, да и не хватило бы у него сил: в горле что-то неприятно клокотало.
И тогда юноша приподнялся на локте, потом встал на колено, упал и снова поднялся, скрипнув зубами от пронзившей всё тело невероятно сильной боли. С трудом, сглатывая текущие слёзы, он левой рукой вытащил один из заветных клинков, выкованных когда-то его предком, и понял, что права рука не действует. Она висела плетью, и никакие попытки шевельнуть ею не давали результата. А левой он метал ножи несколько хуже.
Тем временем чёрная стрела сформировалась, и император, словно почувствовав что-то, начал медленно оборачиваться. Огюст смотрел и с ужасом понимал, что демон просто не успеет уклониться. Тогда, собрав все оставшиеся силы и словно зачерпнув из какого-то непонятного резерва, он сумел встать на ноги, не обращая внимание на адскую боль.
Почти теряя сознание от боли и чувствуя, как рвутся от нереального напряжения мышцы, Огюст каким-то невероятным прыжком оторвался от земли и сбил императора с ног, одновременно метнув сверкнувший звёздным серебром кинжал в колдуна – а никем иным незнакомец быть не мог.
Раздался грохот, и словно порыв ветра смял окружающую действительность, но Огюст уже ничего этого не видел и не чувствовал, провалившись в чёрное ничто.
В этой непонятной тёмной мгле ему стало удивительно хорошо и спокойно. Исчезла жуткая боль, терзавшая мышцы, кости и, казалось бы, даже то, что болеть вообще ни при каком раскладе не могло. Огюст чувствовал себя так, словно его бережно обернули самым мягким невесомым пуховым одеялом с встроенным обезболивающим эффектом. Окружающее пространство едва заметно покачивалось, нагоняя сон, в который хотелось окунуться и остаться там навсегда. Эта перспектива была такой заманчивой, что Огюст улыбнулся и даже хотел что-то сказать.
– Да отойдите же вы все от него, – словно сквозь толстый слой ваты донёсся до молодого человека сердитый и смутно знакомый женский голос, – что вы столпились? Вы же дышать ему не даёте!
Огюст хотел что-то ответить, сказать, что нужно добить врага, но голос почему-то категорически отказывался его слушаться. Последнее, что он услышал, прежде чем снова провалиться в уютную темноту, был отдалённый лязг оружия и громкие крики.
Снова в себя юноша пришёл в полной тишине: не было слышно ни единого отголоска боя, но тишина не была угрожающей, скорее, она была умиротворённой. За окном светило солнышко и весело щебетали птицы, перелетая с ветки на ветку. Занавески на окнах едва заметно шевелились от ветра, который легкомысленно влетал в комнату и вылетал из неё.
Огюст улыбнулся сам себе и попытался подняться, но, стоило ему шевельнуть рукой, как тело пронзила такая острая боль, что он с трудом подавил крик. Отдышавшись, юноша уже гораздо аккуратнее попробовал провести ревизию собственного организма.
Попытка пошевелить пальцами рук оказалась успешной лишь отчасти: если левая рука отозвалась лишь ноющей болью, то правая практически не функционировала. Огюст с огромным трудом смог шевельнуть пальцами, но тут же прикусил губу от боли. С ногами всё обстояло немногим лучше: после нескольких попыток разобраться, что с ними, юноша понял, что обе ноги зафиксированы в каких-то жёстких конструкциях. Грудь, судя по всему, была туго стянула повязками, от которых терпко пахло травами.
Не успел он попробовать осторожно проинспектировать состояние своей многострадальной головы, как в коридоре раздались уверенные шаги, потом чей-то тихий голос, прерываемый сердитым шёпотом, а затем дверь осторожно приоткрылась, и в комнату заглянул неизвестный Огюсту демон.
Увидев, что Огюст смотрит на него, демон просиял счастливой улыбкой и, чуть не прихватив с собой дверь, рванул куда-то в коридор. Молодой человек покачал бы головой, если бы смог хоть слегка шевельнуть ею и не вызвать вспышку слепящей боли.
Через некоторое время в коридоре снова послышался шум, но на этот раз гораздо более интенсивный, и в комнату, где лежал Огюст, вошёл император Освэша собственной персоной. Он остановился в ногах у юноши и какое-то время просто смотрел на него, и от этого пристального взгляда Огюсту стало ужасно неловко, словно он сделал что-то неправильное.
– Лорд Аш…. – попытался поприветствовать гостя молодой человек, но демон внезапно сделал скользящий шаг вперёд и присел возле кровати на корточки, так, чтобы его глаза были на одном уровне с забинтованным лицом Огюста.
– Ничего не говори, Огги, – сказал император, и юноша чуть снова не потерял сознание, но уже не от боли, а от удивления. Император Освэша называет его домашним прозвищем «Огги»?? Но это же император, а он, Огюст, всего лишь бывший студент-первокурсник.
– Ты не просто спас мне жизнь, – дрогнувшим голосом проговорил лорд Аш-Рибэйл, – ты уберёг меня от гораздо более страшной участи, от того, чем грозило мне заклятье Конрада Блайвиля. Знаешь… я ведь видел, в каком состоянии тебя принесли сюда, в лазарет. Ты был практически мёртв. Если бы не древняя кровь и не Мортимер, вливший в тебя какое-то совершенно невозможное количество силы, мы сейчас не разговаривали бы. Я просто не представляю, как ты смог сделать то, что сделал!
– Лорд… – Огюст снова попытался вклиниться в речь демона, но тот его остановил и сказал нечто вообще не поддающееся пониманию:
– После того, что случилось, ты стал мне братом, мальчик, и не важно, что между нами несколько сотен лет разницы, – сказал он, и в комнате, куда, оказывается, набилось много народа, наступила гробовая тишина. Все понимали, что происходит нечто из ряда вон выходящее.
– Поэтому ты можешь называть меня так, как это делают лишь самые близкие – Рэй. Помимо этого тебе даётся бессрочное право жить и работать на территории империи Освэш, без каких-либо ограничений. И, если ты не будешь против, а я очень надеюсь, что не будешь, ты получаешь приставку «Аш» к своему имени. Ты желанный и любимый гость в Освэше вообще и в императорском дворце в частности, Огюст Аш-Стендридж.
– Я даже не знаю, что сказать, – с трудом проговорил ошарашенный юноша.
– Вот и не говори, – поднялся император, – меня сейчас отсюда выгонят, я чувствую, но я не мог не прийти, Огги. Завтра я снова зайду, нам есть, о чём поговорить. А ты должен заниматься здоровьем, брат, потому что до традиционного турнира осталось всего несколько месяцев. Ты ведь примешь участие?
– Если смогу, то обязательно, лорд…
Император строго посмотрел на Огюста и неожиданно мягко поправил:
– Рэй, мой юный брат, привыкай…
И он шагнул к двери, оставив в комнате только Теодора, уставшего, с перевязанной рукой и синяком в пол-лица, но умиротворённого и даже улыбающегося.
– Ты ведь мне расскажешь, чем всё закончилось? – прогнав наваливающуюся сонливость, попросил Огюст.
– Конечно, – Тео с кряхтением перебрался поближе, – сначала расскажу, что там происходило в лесу.
Глава 9
Дальний лес, в который направились старые приятели, на взгляд Леонарда, правильнее было бы назвать диким или даже жутким. Ни на какие иные мысли сплошная стена мрачных деревьев, встретившая их, не наводила. Казалось, лес самим своим видом давал понять незваным гостям, что им тут, мягко говоря, не очень рады. Но у пришедших сюда людей просто не было иного выхода: они прекрасно слышали ослабленные расстоянием, но тем не менее отчётливые звуки начинающегося боя. Нужно обезопасить друзей от нападения хотя бы с этой стороны.
– Слушай, Леон, – обратился к Шелдону Антуан Стендридж, – может, стоило взять тот десяток демонов, которых предлагал император, а? Как-то мне чем дальше, тем неуютнее. Такое ощущение, что на меня очень внимательно смотрят, словно прикидывая, что именно со мной сделать: сразу прихлопнуть или дать помучиться…
– Нам нужно попытаться найти Хозяина этого леса и убедить его помочь нам, – решительно проговорил Леонард, прекрасно понимая, насколько его желания далеки от реальности. – А демоны нам тут не помощники, они воины и нужнее сейчас там, где Теодор. Наверняка Блайвиль бросит на тот участок свои основные силы…
Леонард специально упомянул фамилию врага, надеясь вызвать хоть какую-то реакцию у обитателей леса. Но ответом ему была абсолютная тишина, хотя генерал мог поклясться чем угодно, что они здесь не одни. Он был полностью согласен с Антуаном: за ними внимательно наблюдали.
– Но сюда они наверняка тоже отправят немалое войско, – на лету ухватил его мысль Антуан, – наверняка Блайвиль уверен, что здесь можно с лёгкостью пройти и ударить в спину.
– Бить исподтишка – это любимое занятие тех, о ком ты сказал, незнакомец, – неожиданно раздался хриплый, словно сорванный, голос, и Леонард мысленно выдохнул: раз кто-то вышел на переговоры, значит, их ждали.
Между тем ветки раздвинулись, открывая узкую, но достаточно хорошо утоптанную тропинку. Не собираясь ни в коем случае пренебрегать приглашением, Леонард шагнул на дорожку, чувствуя, что друзья следуют за ним.
Через пару сотен шагов они выбрались на небольшую полянку, правильная форма которой наводила на мысль о её неестественном происхождении. В центре, совершенно не скрываясь, стоял человек в длинном плаще. Сердце Леонарда на мгновение дрогнуло: он с отчаянной надеждой решил, что Хозяин леса очнулся от своего осознанного отшельничества и решил помочь. Но почти тут же понял, что ошибается. Тот, кто их ждал, не был, к сожалению, графом Генрихом Шеффилдом.
– Вы пришли говорить с Хозяином? – незнакомец откинул капюшон, и, если бы на поляне присутствовал Огюст, он сразу узнал бы того, кто передал ему меч и ножи.
– Да, – Леонард шагнул вперёд, – мы пришли просить его о помощи. Не себе, нет!
– Я знаю, – невесело улыбнулся незнакомец, – я Эрвин Блэквуд, вестовой и горнист графа Шеффилда. И его кровный брат…
– Я Леонард Шелдон, – представился генерал, умышленно опуская титул, потому что чувствовал: здесь и сейчас он не имеет никакого значения. – Это Антуан Стендридж, – тут Эрвин бросил на Антуана острый внимательный взгляд, – а это Хайлас, он гном.
– Вижу, – кивнул Эрвин, – и остальное вижу… Мне жаль, но я ничем не могу тебе помочь, гном. Слишком глубоко проклятье пустило корни, теперь тебе, боюсь, уже никто и ничто не поможет, даже годморшейн. Но ты достойно держишься, это непросто, но ты не позволяешь черноте победить тебя.
– Спасибо за откровенность, – Хайлас был на удивление спокоен, словно и не огласил призрак только что приговор, – я давно это понял. Что ж, значит, здесь и закончатся мои дни, главное – постараться уйти с пользой и прихватить с собой того, кто виноват в моей смерти.
– Желание, достойное истинного воина, – склонил голову Эрвин, – я помогу тебе, чем смогу. Но кто твой враг?
– Тот же, что и у остальных, – невесело усмехнулся Хайлас, – но конкретно – Джайлс Блайвиль. Проклятье, убившее меня, – его рук дело. Я подобрался слишком близко, и он успел первым. Здесь уж врать не стану: он сильный и опасный противник.
– Я слышу звук сражения там, вдалеке, – призрак махнул рукой в сторону Академии, – я правильно понимаю, что потомки Александра Блайвиля перешли к активным действиям?
– Именно так, – вступил в разговор Антуан, – и если на двух направлениях у нас есть поддержка, то здесь мы не можем ничего предугадать. А враг наверняка попытается пройти здесь, ведь он уверен, что граф Генрих не станет никому помогать.
– Через лес ему не пройти, – нахмурился Эрвин, – лесной Хозяин не терпит посторонних на своей земле!
– Даже если этот посторонний – могущественный чёрный колдун? – не выдержал Леонард. – Неужели Генрих не понимает, что если Блайвилю удастся задуманное, то он ни от замка, ни от леса не оставит даже следа!
– Генрих, может, и понял бы, – в голосе Эрвина послышалась застарелая боль, – а вот лесной Хозяин может и не подумать. Ему безразличны люди…
Тут откуда-то из-за елей послышался сначала скрип, а потом ужасающий грохот, словно там рухнула не одна сотня вековых деревьев.
Эрвин нахмурился и, быстро кивнув Леонарду и его спутникам, стремительно направился в ту сторону, откуда раздался шум. Мужчины переглянулись и, моментально поняв друг друга без слов, поспешили за бывшим вестовым.
Так быстро Леонард, наверное, не бегал по лесу со времён своей бурной и полной опасных приключений молодости. Но тренированное тело очень быстро адаптировалось к нагрузкам, и через минут десять генерал почувствовал, что дыхание выровнялось, а в боку перестало колоть. «Расслабился, поднакопил жирок!» – ехидно сказал он сам себе и пообещал, что если выберется из этой заварушки живым, то непременно возобновит тренировки в полную силу, а не так, как в последнее время.
Самым удивительным для графа Шелдона было то, что след в след за ним бежал Антуан Стендридж, что говорило о том, что все эти годы он у себя в охотничьем замке не коллекционные вина дегустировал и не над старинными фолиантами чах, а занимался вещами гораздо более интересными.
Впереди показался просвет, и через минуту граф остановился на границе здоровенной поляны, дальний конец которой превратился в груду пней, вывороченных с корнями, перемолотых в щепки стволов и веток. Перед этим завалом стояла высокая фигура в длинном плаще цвета запёкшейся крови. Леонард мысленно поморщился от такого поэтического сравнения, но другое ему в голову не приходило.
Навстречу обладателю плаща вышел Эрвин и остановился примерно на середине поляны.
– Кто ты и что тебе нужно? – казалось бы, негромкий, хриплый голос разнёсся над поляной, и его услышали все.
– Пропусти меня и моих воинов, солдат, – ответил колдун, хотя Леонард почему-то был совершенно уверен в том, что тот сразу перейдёт к военным действиям.
– С какой стати? – в голосе бывшего вестового послышалось искреннее недоумение и лёгкая насмешка. – Это наш лес, и мы не рады чужакам.
– В моих силах стереть его в пыль, и я не пугаю, а говорю совершенно серьёзно и откровенно, – колдун сделал шаг в сторону Эрвина. – Я не требую ничего невозможного, просто пусть твой хозяин откроет нам путь. Мне есть что предложить ему в награду.
– Назовись, – помолчав, велел Эрвин, – невежливо прийти в гости и не представиться, не так ли?
– Я граф Джайлс Блайвиль, – небрежно проговорил колдун, – это моё человеческое имя. Истинное же я тебе не назову, и ты должен понимать – почему.
– Назови причину, по которой мы должны пропустить тебя? – после долгой паузы проговорил Эрвин, но теперь льдом в его голосе можно было замораживать воду.
– Там, – колдун махнул рукой в сторону леса, – люди организовали академию, и я уверен, что они своей суетой и шумом мешают лесу, разве не так?
– А ты, значит, о нас беспокоишься? – уточнил бывший вестовой. – Это очень любезно с твоей стороны, Джайлс Блайвиль.
На фамилии голос Эрвина едва заметно дрогнул, что, естественно, не укрылось от колдуна.
– Тебе знакомо моё имя?
– Мне знакомо, – пронёсся над поляной голос, в котором не было ничего человеческого, – как посмел ты явиться сюда?
Леонард со смесью восторга и ужаса смотрел на высоченную фигуру, словно закутанную в мрак, которая отделилась от тёмной стены деревьев. Она словно плыла над травой, и от неё веяло такой невероятной, просто запредельной силой, что у генерала на какое-то время перехватило дыхание.
– По какому праву явился ты в мой лес?! – прогрохотал великан, в котором Леонард опознал легендарного Хозяина леса, направляя в сторону незваного гостя сгусток тьмы.
– Невежливо так гостя встречать, – из голоса Джайлса исчезли благодушные нотки, и он стал похож на скрип металла по стеклу, Леонард аж передёрнулся, а Антуан болезненно скривился. – Забыли в твоём лесу о гостеприимстве, Хозяин.