Барбаре показалась, что глаза Рози посылали какое-то сообщение мужу ее покойной сестры. А глаза Росса что-то отвечали ей. Хейверс не знала, о чем был их безмолвный разговор, но подумала, что рано или поздно выяснит это, причем чем раньше, тем лучше.
– Разве ты не должна быть в «Селфриджес»? – спросил Карвер свояченицу.
– Сегодня после двенадцати, – ответила Рози. – Так что у нас куча времени. – Она закрыла за собой дверь и прошла в столовую. Потом сказала, глядя на зятя: –
Барбара подумала, что ей понадобится экскаватор, чтобы докопаться до скрытого смысла сказанного молодой женщиной. Интересно также, откуда она узнала, что найдет своего зятя здесь. Похоже, вариант тут только один: он сам ей сказал. Это значит, что либо она звонила ему, либо он ей. Или она была с ним накануне вечером, когда звонила Барбара с предложением еще раз поговорить. В таком случае все, что происходит в данный момент, – спектакль.
Она вспомнила рассказ Нкаты о Розальбе Бонтемпи, которая утверждала, что развода хотели оба, ее сестра и Карвер. Тут опять развилка. Либо Розальба лгала Нкате насчет планируемого развода, либо Росс Карвер лгал Барбаре.
– Мне нужно было хотя бы позвонить. Я позвоню.
– И что ты скажешь?
– Интересный вопрос. Я не знаю, что сказать.
– Они не винят тебя в том, что произошло между тобой и Тео. Развод и все такое. Они знают, что отношения между людьми меняются. Вы с Тео были молоды. У вас почти не было времени набраться опыта, прежде чем вы решили пожениться. Вы не встречались с другими людьми, не знали, что могут быть другие отношения. Думаю, ты знаешь, о чем я.
«Она явно на что-то намекает», – подумала Барбара, но не могла понять, знает ли Карвер, что кроется за словами Рози. Однако у нее складывалось впечатление, что знает.
– Полиция забрала скульптуры Тео, – сообщил Росс свояченице.
– Зачем?
– Для проверки.
Рози посмотрела на комод, где раньше стояли бронзовые фигурки.
– Они думают, что кто-то воспользовался одной из фигурок?
– Эксперты проверяют всё, что могло быть использовано в качестве дубинки, – ответила Барбара.
– Удивляюсь, что она от них не избавилась, учитывая обстоятельства.
– Какие обстоятельства? – спросила Барбара.
– Когда люди разводятся… – Рози дернула плечом. Она умудрилась сделать это движение изящным. – Или когда прерывают отношения. Сувениры могут причинить боль, правда? Эти скульптуры были сувенирами. Они отражали связь с Россом, которой она больше не хотела.
– Но если следовать этой логике, то она сохранила скульптуры потому, что держалась за свою связь с мистером Карвером?
– Я просто предполагаю, как могло быть, но не утверждаю, что так и было.
Барбара мысленно усмехнулась. Интересно, насколько крепким орешком может оказаться Рози, потому что за всем сказанным ею, а также в самой ее манере чувствовался подтекст. У Уинстона создалось точно такое же впечатление.
– Ее мобильный до сих пор не нашли, – сказала она Рози.
– Не представляю, как это может быть.
– Нам нужен номер. Полагаю, у вас он есть.
– Конечно. – Рози продиктовала номер, и Барбара записала его в блокнот.
– Вы его не брали? – спросила она Карвера.
– Нет. У меня не было причин для этого.
– Вы уверены, что он был здесь той ночью?
– Абсолютно. Он заряжался…
– Росс, ты не говорил мне, что провел здесь ночь, – вмешалась Рози. – Зачем?
– Тео не могла вспомнить, что случилось. Ей было плохо. У нее кружилась голова. Я не хотел оставлять ее одну. Беспокоился за нее.
– Я могла бы приехать, если б ты позвонил. Или
– Ничего не происходит, – раздраженно ответил он.
– Но что-то должно…
– Прекрати, Розальба! – Это прозвучало как приказ. – Твоя сестра мертва, и мы пытаемся выяснить, что с ней случилось.
Рози молчала. Барбара тоже. Она ждала и наблюдала. Глаза Рози наполнились слезами. Похоже, Росс тоже это заметил. На его лице промелькнуло выражение отчаяния. Он подошел к балкону и вдохнул утренний воздух. Потом вернулся и тихо сказал:
– Она все еще была моей женой, Розальба. Несмотря ни на что. Женой. Я пришел сюда, потому что она мне написала. Попросила прийти – она хотела со мной поговорить.
– О чем? – так же тихо спросила Рози.
– Не знаю. Она так и не сказала.
– Двумя днями раньше вы тоже сюда приходили. – Барбара обращалась к Рози. Предупреждая возражения девушки, добавила: – По словам соседей, вы ссорились.
«Вряд ли Рози будет лгать насчет этого, – подумала Барбара. – Она не глупа и должна понимать, что Нката поделился информацией о ее ссоре с сестрой». Но Росс Карвер, скорее всего, не знал о ссоре, и по тому, как он начал что-то говорить, а потом умолк, она поняла, что ее догадка верна.