Читаем Эта колдовская ночь полностью

Рори раздраженно нахмурился, когда узнал в человеке, сидевшем рядом с Бэннер, вчерашнего блондина. Рори не мог точно сказать, разговаривали они или нет, но блондин, несомненно, наслаждался обществом Бэннер.

Не переставая хмуриться, Рори пошел к шкафу, чтобы взять приготовленный для него костюм для верховой езды.

Минут через пятнадцать он вышел из дома через французскую стеклянную дверь в гостиной и направился в розовый сад. Он нашел Бэннер все еще сидящей на скамейке и кормящей птиц, которые шумно вспорхнули при его появлении. Правда, теперь Бэннер была одна.

Девушка взглянула на Рори чуть смущенно.

- Доброе утро, - поздоровалась она.

- Доброе утро. - Рори сел на скамью рядом с ней. - А где ваш друг?

Вопрос прозвучал несколько резче, чем Рори хотелось бы.

Секунду Бэннер смотрела на него озадаченно, но потом ее взгляд прояснился.

- Я... я его еще не видела, - с запинкой ответила она.

Рори боролся с собой, но не выдержал и поднял глаза на свое окно, которое оставил открытым.

Она проследила за его взглядом и все поняла.

- Вы видели его?.. - скорее уточнила, чем спросила она.

- Да, я его видел, - подтвердил Рори, гадая, почему на ее лице появилось выражение изумления. - Послушайте, я знаю, вы сказали мне, что это не то, что я думаю, что он просто друг, и, видит бог, у меня нет права задавать вам вопросы, но это волнует меня. Почему он удирает при моем появлении? Кто он такой? И кто он вам? - вопросы непроизвольно срывались у Рори с языка. Ошеломленная его горячностью, Бэннер вдруг явственно различила нотки ревности в его голосе. Она сейчас не пыталась понять, что бы это значило. Вместо этого она размышляла о том, как ей объяснить Рори присутствие в доме людей, одетых по старинной моде, хотя бал уже закончился и все гости давно разъехались по домам. Бэннер знала, что ей придется что-то сказать, но вот поверит ли ей Рори? Вряд ли...

- Его зовут... м-м-м... Бретт Эндрюс. Во всяком случае, я так думаю, тихо проговорила она.

- Вы так думаете?! - Рори изумленно уставился на девушку.

- Ага. Мы... ну... нас никогда официально не знакомили, - смущенно ответила она.

- Если вы не хотите говорить о нем, - произнес Рори подчеркнуто вежливо, - то не говорите.

Раздумывая, Бэннер решала, продолжать ли ей обижать Рори уклончивыми ответами или ошарашить его правдой. В конце концов она решилась.

- Рори! - со вздохом произнесла она. - Я правда никогда не видела этого человека.

- Что?! Да он же сидел рядом с вами! - взорвался Стюарт.

- Я его не видела, - решительным тоном повторила Бэннер.

- Зато я его видел. Из окна. И вчера я тоже его видел, - упорствовал Рори.

- Не сомневаюсь, - кивнула она.

Он не сводил с нее изучающего взгляда, заметив наконец, что на этот раз она обошлась без завитого в локоны парика, а шляпку надела, лихо сдвинув ее набок. Она как-то беспомощно потирала переносицу, раздумывая, и Рори увидел, что за веселыми искорками в ее зеленых глазах скрывается что-то серьезное и важное.

- Что вы стараетесь объяснить мне? - поспешно спросил он.

- Что вы видели призрака, - ответила она.

- Я не верю в призраков, - резко заявил он. Бэннер пропустила его слова мимо ушей. Она пыталась говорить убедительно.

- Я не хочу сказать, что в доме можно услышать лязг цепей по ночам, шаги на лестнице или увидеть невыводимые пятна на стене в гостиной. Ничего такого нет, поэтому нельзя говорить о призраках в обычном смысле, - пояснила она. - Но... как бы это сказать... - Она задумалась на мгновение, а потом заявила:

- Некоторые члены семьи... навсегда остались в доме.

- И вы хотите, чтобы я этому поверил? - скептически осведомился Рори.

- Нет, вы ведь не можете изменить себе, вы бы не были собой, - слегка улыбнулась Бэннер. - Я просто хотела предупредить вас, чтобы вы не удивлялись, увидев сегодня, хотя гости разъехались, людей в маскарадных костюмах... В общем, я вас предупредила.

- Бэннер, послушайте, я видел этого человека так же ясно, как и вас! Вы разыгрываете меня? - обиженно произнес Рори.

- Нет. - Она отрицательно покачала головой.

- Он - призрак? Вы это серьезно? - Рори явно не собирался поверить в существование призрака.

- Призрак. Серьезно. Но вы не беспокойтесь, - добавила она ободряюще. Вы привыкнете и к нему, и к другим тоже. Они все - очень милые призраки.

- Не могу с этим согласиться, - сказал Рори и отвернулся.

Бэннер хихикнула.

- Извините, - тихо произнесла она. - Мне кажется, все дело в том, что мы, американцы, более недоверчивы по отношению к привидениям, чем европейцы. А все из-за того, что у нас слишком короткая история, чтобы в ней нашлось место призракам. Но Жасминовая усадьба может похвастаться достаточно долгим существованием, а дух семьи всегда был здесь очень сильным.

Рори кисло улыбнулся, не зная, шутит она или серьезно воспринимает то, о чем сама говорит.

- А блондин? - поинтересовался Рори, заставляя Бэннер продолжать.

- Блондин? - переспросила она и задумчиво произнесла:

- Если верить легенде... - конечно, это звучит нелепо! - но предание гласит, что он охраняет молодых девушек из этой семьи....

- И вы никогда его не видели? - не мог поверить Рори.

Перейти на страницу:

Похожие книги