Читаем Эта колдовская ночь полностью

- Нет, - ответил он. - Это совсем неважно, миледи.

Бэннер встала на цыпочки, чтобы обнять его, но вдруг застыла, глядя куда-то вдаль, за спину мужа.

- Рори, смотри, - прошептала она.

Рори повернул голову и тотчас увидел высокого блондина, одетого по старинной моде, который стоял буквально в нескольких шагах от них. И хотя его скрывали высокие заросли ежевики, да и солнце уже садилось, не было сомнений, что это он.

Рори и Бэннер молча стояли и смотрели, когда светловолосый Джентльмен сделал жест, который обычно делают мужчины, вежливо предлагая другому занять их место рядом с партнершей по танцу. Затем он отвесил легкий грациозный поклон и отступил назад, тут же исчезнув в темных кустах ежевики.

- Не могу поверить, - потрясенно прошептала Бэннер.

- Чему? Тому, что я видел его все это время? - спросил Рори, повернувшись к ней. Тут он понял, что на этот раз и она четко видела блондина.

- Нет, этому я верила с самого начала. - Она подняла глаза на мужа. Но в ту ночь я прочитала кое-что еще.

- Про блондина? - не выдержав, спросил Рори.

- Да. Согласно легенде дочери Клермонов видят своего телохранителя только один раз в жизни - когда он передает свои обязанности по охране девушек их мужьям.

Рори вскочил на ноги и потянул Бэннер за собой.

- Я думаю, - сказал он, смеясь, - что эта передача обязанностей лучшая гарантия того, что наш брак будет удачным.

- Дай-то бог, - прошептала Бэннер.

- Бог не поможет, если мы сами не приложим усилий, чтобы жить счастливо. А так как мы с тобой оба не ленивые, то, я надеюсь, нас ждет долгая и счастливая жизнь. - Он вдруг рассмеялся. - И, надеюсь, мы сможем обеспечить Джентльмена с Юга постоянной работой. Новое поколение дочерей Клермонов, за которым ему придется присматривать, не даст ему скучать.

- Ты правда этого хочешь? - промурлыкала Бэннер.

- Конечно. В конце концов, мы же не хотим, чтобы он сбежал отсюда, не так ли?

- О, дорогой мой, это замечательная идея, - обрадовалась Бэннер. - Но, наверное, мне стоит предупредить тебя об еще одной особенности женщин из рода Клермонов.

- Господи боже мой! - простонал Рори, подняв глаза к небу. - Что еще?

Бэннер едва удерживалась от смеха.

- Понимаешь, мы все время впадаем в крайности. У нас всегда следующее поколение бывает или совсем маленьким - или уж совсем большим. Так вот, по-моему, сейчас как раз пришло время для многочисленного потомства... Тебя это не пугает?

Эпилог

- Я должен быть там, - говорил Рори, меряя шагами библиотеку.

- Ты будешь там только мешать, - резонно заметил Джейк.

- Как ты можешь говорить мне такое! - нервничал Рори.

- Но это же правда. Ты и так слишком сильно переживал последние несколько месяцев, - напомнил ему старик.

- Тебе показалось. И ей тоже, - не соглашался Рори.

- Не думаю. Сколько завтраков ты пропустил, мой мальчик? - придирался старик.

- Мне просто не хотелось есть, вот и все, - отмахнулся Рори.

- Это доказывает, что ты особенно сильно нервничал по утрам, - сделал выводы Клермон. - Это в будущем может сказаться на твоем здоровье.

- Чепуха! - вознегодовал Рори.

- Выпей немножко, тебе сразу полегчает, - предложил старик, наливая в стакан бренди.

- Нет, нет, - отказался Рори. - Мой ребенок не должен чувствовать запах спиртного, когда мы с ним встретимся.

- Но Шон чувствовал, и ничего... - напомнил Джейк, из глубины своего огромного удобного кресла с улыбкой наблюдавший, как его зять мечется по библиотеке.

Рори бросил на него укоризненный взгляд, но не остановился.

- Только потому, что ты вложил стакан мне в руку, а я не соображал, что делаю, - оправдывался он.

Джейк вздохнул.

- Если бы я знал, я бы сделал то же самое несколько часов назад.

Старик помолчал немного, а потом осторожно спросил:

- Ты знаешь, что Шон может видеть Сару?

Рори остановился у камина и засмотрелся на низкие языки пламени. Выражение его лица смягчилось.

- Я знаю. Красивая тетенька, которая хорошо пахнет. Должен ли я объяснить двухлетнему ребенку, что это его бабушка и что она - призрак? - с сомнением произнес он.

- А Бэннер как считает? - поинтересовался Клермон.

- Она считает, что ребенок и так все знает, - ответил Рори.

- Возможно, она права, - задумчиво проговорил старик. - Во всяком случае, она в этом возрасте все понимала.

Рори поднял голову и с тоской посмотрел вверх, прислушиваясь к тишине.

- Проклятье! - негромко выругался он. Выражение его лица снова стало напряженным. - Хоть бы что-нибудь сказали!

- С ней все будет в порядке, Рори, - успокаивал его Джейк.

- Я должен быть с ней! - Он сокрушенно вздохнул. - Вроде бы она тоже это понимает, но я чувствую...

- Ты не сможешь смотреть, как она мучается, - спокойно сказал Джейк. И она прекрасно об этом знает.

Страдальческий взгляд молодого мужчины встретился с твердым взглядом пожилого человека.

- С Шоном это тянулось так долго! - простонал Рори. - А она такая хрупкая. Мы оба любим детей, но, Боже, как же это меня пугает!

- Рэйнер тут же отвезет ее в больницу, если только заподозрит неладное, - постарался успокоить его Джейк. - Он ведь чертовски хороший доктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги