– Неужели я странно выгляжу как фейри? – наконец срываюсь я.
С его губ срывается мягкая усмешка.
– Конечно, нет.
– Тогда почему ты пялишься?
– Просто… – Он качает головой. – Я рад, что ты в порядке. Когда я узнал, что ты заключила с ним узы, я боялся…
– Ты думал, что он даст мне умереть.
И, возможно, ему следовало это сделать. Мне неприятно, что все сводится к этому, но нельзя отрицать, что если бы Себастьян смог занять этот трон, сейчас все было бы намного проще.
– Я не знал, что и думать, – тихо говорит Финн.
– Себастьян совершал ошибки, но он ничем не отличается от тебя. Вы с ним хотели одного и того же и планировали получить это одним и тем же способом.
Ноздри Финна раздуваются.
– Я совершенно не такой, как он.
– Так ты себя убеждаешь.
– Я… – Деревьев перед нами становится все меньше, а тропинка расширяется. Мы приближаемся к поселению. Финн качает головой. – Обсудим это позже.
Он наклоняется вперед, заставляя лошадь перейти на галоп.
Я следую за ним. Мы скачем в конюшню и передаем наших лошадей дежурящим там молодым фейри.
– Ты бывал здесь раньше? – спрашиваю я, когда мы направляемся к главной площади. Рынок закрывается, но несколько продавцов вежливо машут нам, а другие склоняют головы, когда мы проходим мимо.
– Несколько раз, – говорит Финн. – Много лет одной из главных моих задач было посещать каждый из лагерей так часто, как я только мог.
– Это, должно быть, трудно. Миша сказал, что они разбросаны по всей его территории и защищены от проникновения гоблинов.
– Оно того стоит, – говорит Финн. – Ради того, чтобы показать моему народу, что я не забыл о нем, можно немножко потерпеть.
Мое сердце сжимается. Что бы Финн ни намеревался сделать со мной, видно, что он искренне любит свой народ.
– Я хочу ненадолго заглянуть в лазарет, а потом пойду в школу и большую часть дня буду помогать там, – говорю я. – Не жди меня, уезжай, когда закончишь свои дела. Я часто езжу по той дороге в одиночку.
Финн хмыкает.
– То, что ты мотаешься по той дороге в одиночку, мы обсудим в другой раз.
Я закатываю глаза. Без сомнений, он защищает силу короны, а не меня, но я рада, что мы отложили этот разговор на потом.
– Расскажи мне, что ты делаешь в лазарете. Неужели там так много больных, что там нужна твоя помощь?
Я качаю головой:
– Нет, не нужна, но мне нравится помогать там, где я могу. По поселению распространяется какая-то странная болезнь. Мы не можем точно сказать, что это, но у целителей полно дел, поэтому я делаю то, что в моих силах.
Когда мы входим в кирпичное здание, нас встречают у двери.
– Мой принц, – выдыхает Лета. Она опускается в низком реверансе, склоняя голову. – Для меня большая честь снова видеть вас, Ваше Высочество.
– Пожалуйста, встань, Лета, – говорит он.
Я внимательно смотрю на его лицо. Ему явно неудобно. Должно быть, ужасно чувствовать, что люди признают его своим правителем, когда у него отняли возможность им быть.
– Я слышал, тут есть больные дети, – говорит он.
Она кивает.
– Только сегодня утром заболело еще семеро, – говорит она.
Я ахаю и останавливаюсь как вкопанная. Это означает, что за одну ночь больных детей стало в два раза больше.
Финн смотрит на меня и хмурится:
– Ты в порядке?
– Да. В порядке. – Я расправляю плечи. Я оказываю им любую посильную помощь и помогаю так долго, как только могу, но все равно чувствую себя беспомощной.
– Идемте, – говорит Лета, указывая в сторону задних дверей.
Мы следуем за ней в лазарет, но как только входим в комнату, застывает Финн.
– Рассказывай, – говорит он.
Женщина кивает.
– Они… спят и не просыпаются. Перед болезнью у них нет никаких симптомов. Они просто засыпают. Родители боятся укладывать детей спать.
– Вероятно, нам придется подумать о карантине для детей, – говорю я, рассматривая новые лица. – Они могут быть заразны до того, как проявились симптомы, так что если бы мы могли…
– Это не поможет, – говорит Финн. Он побледнел. – Это не заразно.
Медсестра хмурится:
– Откуда вы знаете?
– Я уже с этим сталкивался, – говорит Финн. – Спящих детей нужно вернуть в Неблагой двор. Я свяжусь с вами и сообщу дополнительную информацию, когда она появится.
– Ты уверен, что перевозить их мудро? – спрашиваю я.
– Да, – говорит Финн. – Лучшее, что мы можем сделать для этих детей, это вернуть их в родные земли. Поговори с их родителями и другими взрослыми, которые заботятся о сиротах. Скажи им, чтобы завтра они первым делом начали готовиться к отъезду.
– Да, Ваше Высочество, – говорит Лета.
Финн поворачивается ко мне:
– Нам нужно уезжать. Чем скорее мы вернем этих детей во Двор Луны, тем лучше.
Он выходит из лазарета, не дожидаясь, пока я отвечу на его приказ.
– Финн, – кричу я ему вслед. Глаза Леты расширяются, и я понимаю, что она, вероятно, считает странным, что я использую его настоящее имя. Я игнорирую ее и бегу за ним. Когда я догоняю его, он уже в конюшне.
Он протягивает мне поводья Двух Звезд:
– Нам нужно уезжать.
– К чему такая спешка? Скажи мне, о чем ты думаешь, что ты знаешь.