Читаем Это были мы (СИ) полностью

Каллен хлопнул дверцей автомобиля и жестом велел следовать за ним. Позади уже скопилось пять машин, Мариан поняла, что они вряд ли смогут выехать, даже если захотят, и потому прибавила шагу, стараясь не отстать от детектива.

Резерфорд без конца кому-то названивал, в то время как она старалась не врезаться в случайных прохожих или в их автомобили.


Запах гари усилился, с неба уже падали маленькие пепельные снежинки. Судя по всему, горело что-то химическое: кое-кто из людей начал кашлять и не решился идти дальше.


За поворотом открылся вид на главный корпус. Часть кровли старого здания только что обрушилась, полыхало с такой силой, что пожарные не могли справиться.


— Я понял, мистер Смит! Мы почти на месте! С какой стороны лучше заходить? — Каллен повысил голос, так как кругом в одночасье сделалось слишком шумно.


Грохот многочисленных пожарных насосов, звук воды, бьющей в сторону пламени под напором, крики спасателей, вой полицейских сирен, доносящийся из соседнего квартала… Хоук захотелось заткнуть себе уши. Ей не верилось в то, что это мог учинить один-единственный человек.


А если там были люди?


Они прошли мимо полицейских, оцепивших периметр. Те пытались оттеснить любопытных зевак, мешающих работе пожарных, а также многочисленных, охочих до сенсаций репортеров.

Хоук вцепилась в локоть Каллена, делая вид, что пришла с ним заодно. Детектив, похоже, был слишком озабочен случившимся, чтобы обращать на неё внимание.


Она отпустила его руку, когда увидела поджарого мужчину с седыми короткими волосами, бодро шагающего навстречу.


— Резерфорд! — он кивнул головой.

— Дело дрянь, капитан! — откликнулся Каллен, оглядывая соседний корпус. Кажется, он вот-вот должен был полыхнуть. — Жертвы?

— Эвакуировали почти всех! Фенрис организовал поджог в старом здании, но предварительно выгнал весь персонал и пациентов на улицу. Уж не знаю, каким образом ему это удалось, пострадали несколько лежачих больных. Однако спасатели до сих пор не могут попасть внутрь из-за пламени! Кто это с тобой? — он разглядел Мариан, которая старалась держаться у Каллена за спиной.

— Это та самая Хоук. Свидетель по делу, я говорил, что мы встречаемся сегодня.

— Ах вот оно что. Капитан Смит, департамент полиции Нью-Йорка, — представился он. — Значит у вас есть какая-то информация по делу?


Мариан откинула со лба вспотевшие волосы и изучающе уставилась на мужчину. Можно ли ему доверять? Кто-то из высших по рангу подкуплен и определенно обладает всей необходимой информацией. Она попросту ходит по лезвию…


— Хоук сообщила, что Данариуса освободили из-под стражи, — ответил за неё Каллен.

— Отойдем в сторону, — капитан вмиг посерьезнел.

— Все в порядке, ему можно доверять, — заметил Резерфорд, когда они оказались за фургоном скорой помощи. — Хоть в полиции и работают одни идиоты, но кое-кто все-таки умеет сомневаться.

— Сплошная бюрократия, детектив, — усмехнулся капитан и посмотрел на Мариан. — Вы знаете, что содержание Фенриса оплачивалось из закрытой военной структуры?

— Я догадывалась, — Хоук кивнула головой.

— Все, что сейчас важно — понять, куда он направился! — прервал их Каллен. — У вас есть предположения? Нужно действовать быстро!

— Даже если есть, скажите, что вы сможете предпринять, капитан? — Мариан решила не церемониться. — Если подключились военные, и вас отстранили от дела, какие гарантии, что будут слушать сейчас? Где все доказательства?

— Они пришли из анонимного источника, и, насколько мне известно, суду не удалось подтвердить подлинность ни одного из них.


Глаза Мариан вдруг стали горячими. Ярость накрыла, словно волной. Она знала, что Изабелла не будет сообщать о своем имени, и только сейчас поняла, как ловко сыграл на этом Данариус.


Теперь у них не было ничего. Никаких доказательств. Все труды Вараньи были напрасны.


— Мы должны найти Фенриса быстрее, чем это сделают другие, — Резерфорд намеренно акцентировал внимание на последнем слове. — Но только вы можете предположить, куда нам отправиться, — он сделал выразительную паузу.

— Это единственный шанс, мисс Хоук. Действовать по обстоятельствам. Он сам приведет нас к уликам.

— Почему вы так хотите ему помочь? — девушка подозрительно сощурилась. — Что вам до него?

— Капитан занимается этим делом уже двадцать лет, — ответил Каллен.

— Считайте, что это вопрос чести, — усмехнулся Смит. — В конце концов, они не давали мне повышения все эти годы, и я смею считать, что это — одна из причин.


Хоук сложила руки на груди. Ответы полицейских немного успокоили и даже придали сил. Она понимала, что в данной ситуации готова поверить кому угодно, кто предложит помощь. Ведь в одиночку ей с этим уже не справиться.


Но куда мог направиться Фенрис?


— Капитан! — к ним подбежал какой-то молодой парень в форме. Заметив Хоук, он смутился и продолжил уже заикаясь, — н-нам удалось проверить п-парковку!

— Что-нибудь пропало?

— Мотоцикл одного из сотрудников! Yamaha YZF-R6, — полицейский начал диктовать регистрационный номер.


Мариан уже не слушала. В уме бешено вертелись догадки, одна за другой, они вспыхивали в голове и тут же гасли.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Я - Ангел
Я - Ангел

Стояла середина февраля двух тысяча двенадцатого года. Как и обычно, я вошла в медитативное состояние и просила Высшие Силы о помощи выхода из творческого кризиса. Незаметно для себя я погрузилась в сон. Проснулась ночью на высоком творческом подъёме, включила компьютер, и начала печатать идущие изнутри мысли. Я напечатала десять страниц, поставила точку, и перечитала. Какова же была моя радость, в тексте содержался подробный план новой книги.  Сказать честно, я была несколько удивлена, большая часть описываемых событий, мной никогда не проживались, но внутренний мир моей героини, был как две капли воды похож на мой. Чтобы глубже понять её, а заодно и себя, я раз за разом погружалась в медитативные состояния, и вступала с ней в контакт. Вскоре пришло откровение, это была я, проживающая в одном из параллельных миров, но об этом будет уже следующая книга, напишется она тогда, когда полностью соберётся нужный материал. И ещё немного о книге. Возможно, для некоторых моя героиня предстанет в не очень хорошем свете. Слабохарактерная, скажут они, безвольная, не умеющая постоять за себя, идущая на поводу своих слабостей, неприглядный на первый взгляд образ. Но если вдуматься, в каждом из нас есть много того, что присутствует  в ней. И каждый из нас испытывает внутреннюю борьбу с самим собой. И каждый ищет путь, как прекратить, остановить эту борьбу, и стать, наконец, тем, кем желает стать, и воплотить в жизнь все свои смелые мечты. Главное, что мне хотелось донести до читателя, моей героине, не смотря на её слабохарактерность, заниженную самооценку, и сложные жизненные ситуации, удалось разобраться с самой собой, укрепить свой внутренний стержень и воплотить в жизнь свои мечты, не растеряв при этом любви и доверия к людям, миру.  Я не сомневаюсь, глядя на её пример, каждый сможет достичь в своей жизни того же, или даже большего.  

Светлана Михайловна Притчина

Лирика / Эпическая поэзия