Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

САН ХУАН ДЕ ЛА КРУС[434]

Перевод Вл. Васильева

«В ночи благословенной…»

В ночи благословенной,Смятенная, по ходу потайному, —О, миг столь вожделенный! —Тая любви истому,Когда все стихло, вышла я из дому.В поспешности смятеннойОдна во тьме по ходу винтовому, —О, миг столь вожделенный! —По холоду ночному,Когда все стихло, вышла я из дому.Полна огня и дрожи,
Чужим глазам невидима я стала.Мой взор затмился тоже.Светить мне продолжалоЛишь пламя, что во мне не угасало.Оно надежней было,Чем солнце, что юдоль мне освещало.А я к тому спешила,Кого давно я зналаИ вот в безлюдном месте повстречала.О, ночь, как утро мая!О, ночь, моя благая проводница!О, ночь, когда смогла яС любимым обручиться,В любимого смогла преобразиться!Был цвет любви взлелеян
Лишь для него, за что воздал он щедро,И на груди моей онУснул под сенью кедра,А нас ласкали нежно крылья ветра.Там у стены зубчатойЯ волосы его перебирала.Благоуханье мяты,Пьянившее сначала,И мысль мою, и чувства оборвало.Исчезли все дороги.Был предо мною только образ милый.Все кончилось. Тревоги,Что некогда томили,Забытыми остались среди лилий.

Огонь любви нетленной

Песнь о единении души с божественной любовью

Огонь любви нетленной!Владей душой моею,Томи ее. Отрадны мне страданья.Не угасая денноИ нощно, поскорееСожги препону нашему свиданью!О сладостные раны!Для вас открыт я настежь.О добрая рука! Ты указуешьДуше эдем желанный.Мой каждый долг ты платишь,И даже смерть ты в жизнь преобразуешь.Светильник мой! Ты недра
Сознанья озаряешь,И верен путь мой в озаренье этом.О столп огня! Ты щедроИ чутко одаряешьИзбранника своим огнем и светом.Небес посланец дивный,Предвестник благодати!Лишь ты живешь в груди моей смятенной.На голос твой призывныйЯ в трепете объятийСтупаю, полн любви неизреченной.

ФРАНСИСКО ДЕ ЛА ТОРРЕ[435]

Лань

Перевод Павла Грушко

Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия