Читаем Фаблио. Старофранцузские новеллы полностью

Сложил я повесть недурную,Ее послушать всех зову я!Тружусь я честно, не за страх.Хочу вам рассказать в стихахЯ о занятном приключенье.То было в городе Компьене.Там жил один купец богатый,В торговом деле тороватыйИ рассудительный во всем.Он с бедняком и с богачомРавно любезно обходился.Не скаредничал, не бранился.Ну, а сынок купца — так тотИзвестный щеголь был и мот.На роскошь, всякие затеи,Бросал он деньги, не жалея;Он молод и беспечен был.От них неподалеку жилБедняк один, с ним дочь-девица.В красавицу успев влюбиться,Был все настойчивей юнец;И та сказала наконец,Что, если он не ветрогон,А думает жениться он,Пускай не мучится напрасноИ сватов шлет, она — согласна.— Отлично! — он ей отвечалИ дело двинуть обещал.Домой едва лишь возвратясь,Он побежал к отцу тотчасИ все поведал в миг единый.Тот начал гневаться на сына,Стал осуждать его, корить:— 06 этом даже говоритьТебе не следует со мной.Как! Породниться нам с такой,Что быть служанкой недостойна?!Для этого ли я пристойноТебя воспитывать старался,Сводить тебя всегда пыталсяС тем, кто богат и родовит?Какая глупость! Что за стыд!Звать девку нищую женой?Убью тебя своей рукой,Лишь заикнись об этом снова! —Слова отца звучат сурово —Он сына вразумить желает.Но тот нескоро уступает:Людей владычица, любовь,Волнует молодую кровь,Пылает сердце — он влюблен,О милой лишь мечтает он.И вот, прошло три дня всего,У богатея одногоСупруга в городе скончалась.Еще с полмесяца промчалось —И, о жене погоревав,Своих друзей совету вняв,Богач решил опять жениться.Пошел он свататься к девице —Той самой, бедной, но прелестной,Которую, как вам известно,Столь пылко юноша любил.Вдовец, о ком я говорил,С отцом беседу вел успешно,И согласился тот, конечно,На выгодный для дочки брак.В мечтах любви обманут так,Был юноша совсем убит:Ничто его не веселит,Ему противны развлеченья,Внушают деньги отвращенье —Богатство не спасет его!Клянет себя он самого:Зачем послушался отца —Зачем не упредил вдовца,А но отцовскому приказуОт милой отступился сразу.Горюет малый, сам не свой.Наряд носил он непростой:Был самой дорогой отделкойУкрашен — и парчой и белкой.Английского сукна кафтанЕще стройнее делал стан,И шелковая епанчаКрасиво падала с плеча.Но юноша тоской охвачен,И бледен с виду он, и мрачен.Одеждой пышною блистая,Свое лицо плащом скрывая,Направился он к дому той,Что стала богача женой.Нет, не представить никому,Как тяжко, горестно ему!«Что мне придумать, что решить?Как с милой переговорить?Готов на хитрость я любую...»Так размышляет он, тоскуя, —И вдруг он видит близ дорогиШвеи-старухи дом убогий.Сел на скамью он у окна.Хозяйка — тут как тут; онаРасспрашивает, что случилось,Его печали удивилась, —Ведь он веселье так любил,В забавах время проводил.Звалась старуха Обере;Лишь намекни о серебре, —Кого угодно за наградуИз дома вытянет, коль надо.И юноша ей рассказал,Как по любимой он страдал.Что проживает но соседству:Коль свидеться им сыщет средство,Полсотни ливров он сулит.— Ну что ж! — старуха говорит. —Как муженек бы ни стерег,Найду и место я и срок,Устрою вам свиданье с нею.Добудьте деньги поскорее,А я улажу это дело. —Бежит домой — и руку смелоОн запускает в тот ларец.Куда клал денежки отец.Взяв деньги, не сказав ни слова.Он к Обере помчался снова.Хоть денежки и раздобыл,Старуху он не ублажил.— Теперь вас попросить хочуНа время скинуть епанчу,Она нужна мне! — говорит.И все, что Обере велит,
Мгновенно и без прекословьяИсполнить рад он, — ведь любовьюЗажат он крепко, как в тисках!У старой епанча в руках.Пихнув за пазуху ее,Как будто бы свое шитье,Накрывшись второпях платком,Она — к соседке прямиком.В день этот ярмарка была,И Обере подстерегла,Когда купец ушел из дома.— Храни Господь вас! — и в хоромыВошла старуха, чуть дыша. —В раю блаженствует душаПокойной госпожи моей...Всем сердцем я грущу по ней.Ведь я частенько здесь бывала. —Любезно дама отвечала:— Садитесь, милая моя!— Благодарю. Пришла к вам я,Чтобы свести знакомство с вами.Бывало, при покойной даме,Я, приходя сюда, ни разуНе видела себе отказуНи в чем, ни на какую просьбу;И если для меня пришлось быЕй сделать что себе во вред —И то не отказала б, нет!Столь доброю была всегда.— А в чем теперь у вас нужда?Не бойтесь, говорите прямо! —И вот что услыхала дама:— Дочь у меня лежит больна.Просить осмелюсь я винаИ пирожочек там какой,Хотя бы самый небольшой.Мне стыдно, признаюсь сама,Да сводит дочь меня с ума,И вынуждена я просить;Грех попрошайкою прослыть,Но в помощи, ей-ей, нуждаюсь!— И я помочь вам постараюсь:Я дать готова все, что нужно,Для вашей дочери недужной. —Хитрит старуха, продолжая:— Я вижу, дама дорогая,Что сердце доброе у вас...Ну, как живется вам сейчас?Что ваш супруг, не скуп на ласки?Покойница жила как в сказке.Любил ее он баловать!На вашу бы взглянуть кровать,Чтобы самой увидеть мне,Все так же, как при той женеОна богата, иль беднее? —Тут дама встала, а за неюИ Обере тотчас встаетИ в спальню с госпожой идет.Прекрасных множество вещейПоказывает дама ей:Ковры такие и сякие,Меха и ткани расписные...Вот ложе. — Здесь супруг мой спит, —Старухе дама говорит, —А я вот здесь, бок о бок с ним. —Под покрывалом дорогимТам стеганое одеяло.Старуха в епанче скрывалаИгольник с острою иглой;Она свой сверток под рукойДержала, прижимая плотно.Пока хозяйка ей охотноПоказывала все, что можно,Его старуха осторожноПод одеяло и пихнула...— Вот красота! — она вздохнула.— Гляжу — твоя завидна доля:Тебя он бережет поболе,Чем ту жену в былые дни... —Из спальни прочь идут они.Старуха знай свое лопочет,А госпожа меж тем хлопочет —Несет кувшин вина, пирог.Свинины и бобов горшокДа хлеба свежего в придачу.Старухе Обере — удача:Так ловко языком вертела,Что даму обкрутить сумела.Ушла — и все ей нипочем.А что купец? Теперь о немХочу я повести рассказ.Домой усталый возвратясь,Он захотел часок поспать;Но лишь улегся на кровать,Горб ощутил под одеялом...Тогда в недоуменье встал онВзглянуть: что там ему мешает?Он одеяло отгибаетИ видит — епанча под ним;При этом острием стальнымЕму игла вонзилась в тело.Не понимая, в чем тут дело,Он был как громом поражен.«Обманут я! — подумал он. —Увы! Другой ей мил теперь!»Закрывши поскорее дверь,Он снова епанчу схватил,От ревности он пьяным был(Что может с ревностью сравниться!),Вертит он так и сяк вещицу,Как будто бы в руках обнова,Сам полон бешенства такого,Что все нутро его горит!— Откуда взяться, — говорит, —Одежде этой? Видит Бог,Здесь был жены моей дружок;Дарила здесь любовь другому,Пока я уходил из дому! —Вот он садится на кровать,Глядит на епанчу опятьИ тяжко размышляет: «Что жеТеперь мне делать, правый Боже?!»Кипит в нем ярость и досада.Уж ночь. Повеяло прохладой.Все спят. Разгневан и суров,Купец жену без дальних словЗа дверь из дома выставляет.Та ничего не понимает,От горя чуть не умерла!А сводня начеку была,За дамой зорко наблюдала.— Господь с тобой! — она сказала. —
Зачем ты здесь, о дочь моя?— Ах, Обере, погибла я!Прогневала я господина!Не ведаю, в чем я повинна,Что наплели ему, не знаю.Я вас прошу, я заклинаю —Пойдемте в дом к отцу со мной! —Идти к отцу?! О боже мой! —Ей Обере. — Ты хочешь, чтобыОн отчитал тебя со злобой,Решив, что ты тяжелый грехСвершила втайне ото всехИ муж за то тебя прогнал,Что с полюбовником застал,Расправился без сожаленья,Накрыв на месте преступленья?!Твой муженек, видать, хмелен,Но завтра протрезвится он.Так вот, я добрый дам совет:Пойдем сейчас ко мне, мой свет,На улице пустынно стало.Ты не напрасно мне давалаБобов, и мяса, и вина —Все возвратишь себе сполна,За все как есть я отплачу.Тебе я услужить хочу,Исполню все твои желанья —Давай лишь только приказанья!Тебя укрою от людейЯ в дальней горенке своей,Никто тебя там не найдет.Побудешь там, пока пройдетХмель в голове у господина. —Решилась дама в миг единый —В дом к Обере идет, спеша.— Спокойна будь, моя душа!Здесь бело всякой маетыЖить хоть неделю можешь ты! —Вот сели ужимать они.Но дама — боже сохрани —Съесть и кусочка не желает,Покуда точно не узнает,В чем провинилась, в чем грешна?..Смолчала Обере. Она,Не затевая лишних споровИ бесполезных разговоров.Ее в ту горенку свела,Где свежая постель ждала:Здесь будет даме безопасно,И выспится она прекрасно.Сама же, гостью уложивИ двери плотно затворив,К влюбленному она помчалась.А юноше в ту ночь не спалось;Ворочаясь без сна в постели.Со страхом думал он: «УжелиОбманет, подведет старуха?!Нет силы ждать!..» Стеная глухо,Он то садится, то встает,Оделся — и к окну идет;Стоит там, тяжело вздыхая.А сводня, баба разбитная,Награду хочет заслужить,Получше парню угодить —Летит во весь опор она.Ее завидя из окна:— Ну, как дела? — он вопрошает.— Все слажено! — та отвечает. —Попалась в сеть твоя зазноба;Натешитесь досыта оба,Пока не заблестит заря! —И, нетерпением горя,Лишь вести добрые услышал,Он из дому сейчас же вышел,Пустился за старухой в путь.Они уж в горенке. УснутьТем временем успела дама.Вот, страстью одержим упрямой,Разулся он, одежду снял.— А ежели, — он прошептал, —Она противиться начнет?..О, научите наперед,Как мне добыть любви награду?— Скажу тебе, что делать надо:К ней на постель приляг, любя,А если оттолкнет тебяИ закричит, ты не смущайся.Под простыни к ней пробирайся...Обнимешь — и в одно мгновеньеОна изменит поведенье:Упрямиться не станет боле,Во всем твоей послушна воле. —Он лег — и тихо, еле-елеПередвигаясь по постели,К любимой ласково приник.Проснулась дама в тот же миг.Коснувшись юноши, онаПривстала, ужаса полна.А он, целуя, обнимая,Ей шепчет: — Сдайтесь, дорогая!Совсем напрасен ваш испуг:Ведь это я, ваш верный друг!Побудем, с помощью Господней,Наедине мы здесь сегодняИ, не заботясь ни о чем,Хоть ночку вместе проведем!— Прочь! Слушать вас я не хочу!Сейчас так громко закричу,Что все на улице проснутся,Сюда на крик мой соберутся!— Ну, это не поможет вам:Для вас же будет стыд и срам,Коль и старик и молодой —Все вдруг увидят вас со мной!Уж ночь, а мы лежим вдвоем...Кто ж станет сомневаться в том.Что здесь любовь владела нами! —Так говорил влюбленный даме. —Укроемся от глаз чужих,Никто чтоб, кроме нас троих,06 этой встрече знать не мог... —И он к себе ее привлек —Он жаждет слиться с юным телом,Таким желанным, нежным, белым,Целует жарко... А она,Растерянна, потрясена,Не знает, как себя вести,Чтоб после не приобрестиДурную славу у людей,Чтоб не нажить позора ей.Меж тем он все смелей ласкает;Она смиряется, стихает —
И уж не борется напрасно,Покорена любовью властной.А Обере не дремлет зря.Она, чуть занялась заря,Спешит изжарить повкуснейДичь и свинину для гостей.Любовники за стол садятся —Им было некого стесняться,Они охотно ели, пили,Довольны оба, видно, былиУсердной службой Обере.Но вот уж вечер на дворе,И снова наступает ночь.Во всем старается помочьВлюбленным сводня продувная,Их в доме у себя скрывая;Они здесь расточали ласки,Любовью тешась без опаски.Глаз, почитай что, не смыкали.Но чу! — вдали звонить уж сталиК заутрене в монастыре.Внимая звону, ОбереСейчас же встала ото сна.Одевшись наскоро, онаНеслышно подошла к постели,Где двое нежились и млели.— Вставай-ка, дочь моя, пора!С тобою вместе мы с утраСегодня в монастырь пойдем:Подумать надобно о том,Чтоб муж с тобою примирился. —Едва любовник согласился —Так жаль ему расстаться с милой!Но старая уговорила:— Мне предоставь все это делоИ жди тогда, надейся смело,Что повторятся ваши встречи! —Она берет с собою свечи,А каждая длиною с фут!И вместе с дамою идутОни в тот монастырь из дому.Подходит к алтарю святому,К Пречистой Девы изваянью.Дает старуха приказаньеНа землю даме лечь тотчасИ так лежать — не шевелясь,Не беспокоясь ни о чем.Перекрестилась — и потомЗажгла она подряд, как надо,Все свечи от святой лампады.Затем расставила их так:Крест из свечей ей в головах,Другой — у ног, и крест — правей,И крест еще один — левей.— Вы, — говорит, — спокойны будьте,Все ваши страхи позабудьте!Что б ни случилось, вы, смотрите,Не шелохнувшись здесь лежите,Пока супруг ваш не придет. —На все согласна наперед,На землю ниц упала дама.Старуха же пошла из храмаПрямым путем к купцу, которыйВсе думал о жене в ту пору,Не зная, что ему решить.И вот, желая разбудить,Стучится в дверь к нему старуха.Он настораживает ухо:Кто там? Не с вестью ли какой,Что возвратит ему покой?Он дверь немедля открывает —Там Обере!.. И восклицаетОна, лишь в дом к нему войди:— Где он — бесстыдник, негодяй,Невежа грубый — где, скажите?— Чего вы, Обере, хотите,Придя в столь неурочный час? —А та ему; — Скажу сейчас.Увы! Я видела во сне...О, вещий сон приснился мне!Так растревожена была я.Что, ни минуты не теряя,Пошла, чтоб сон поведать вам!Мне снился монастырский храм;И в храме том лежит ничкомПеред священным алтаремТвоя красавица жена.Выла я так изумлена,Не знала, что и думать, право!Вокруг, налево и направо,Пылают свечи, вижу я,И молится жена твояПеред Мадонны светлым ликом.Повинен ты в поступке диком.Век каяться в нем будешь ты:Жене столь дивной красоты —И ночью в храме быть одной!Клянусь своею головой,По совести тебе скажу,Мне боязно за госпожу.В толк не возьму я — что за чудо,Что бережешь жену так худо?Младенец чистый ведь она;Должна была бы допозднаПод пологом здесь мирно спать,А ты ее молиться гнать,К заутрене?! Ах, стыд какой!Пошли мне, Боже всеблагой,Грехов невольных отпущеньеИ дай свое благословенье!Я поделом его браню:Будь предан злейшему огню,Кто над женою так глумится! —Старуха помешать стремится,Чтоб об измене муж узнал,Но епанчу ведь он видал!Из-за нее же, без сомненья,И родилось в нем подозренье.Спросил он: — Правду говорите?— Вставайте же и поглядите.Коли не верите словам! —Да! Видеть все он должен сам;Встает, — не до спанья уж тут! —И в монастырь они идут.Жена лежит при алтаре,Как сказывала Обере.Он счастлив, что ее нашел!Купец к ней ближе подошел,Жене встать с полу помогает.Поступок свой он объясняетТем, что был пьян вчера. И вотС ней вместе он домой идет;
Ложатся оба на покой.Укрылась дама с головой,Одолеваема дремотой;И ни малейшей нет охотыЕй слушать, как супруг страдал,Раз ничего он не узнал.Муж думал о жене меж тем,Что та с ума сошла совсем —Всю ночь, бедняжка, горевала,Одна пред алтарем лежала,Молясь усердно за него,За господина своего!Пока он эдак размышлял,Ночь кончилась и день настал,И встало солнце наконец.Тут одевается купецИ, осенив себя крестом,Пока жена спит крепким сном,Пройтись на улицу выходит.Вдруг видит — как шальная, бродитТам Обере, подъемля вой:— Ох, тридцать су! Ох, крест святой!Жизнь немила теперь мне стала!Где тридцать су взять? Я пропала!Теряюсь прямо, как тут быть.Где тридцать су мне раздобыть?!Ох, горькая моя судьба!Напрасны слезы и мольба,За что страдаю я, мой боже! —Купец подходит к ней — и что же?Его старуха примечаетИ пуще охать продолжает:— Где тридцать су? Погибла я!Вот-вот придет ко мне судья,Последнее отымет он...Да, видно, в руку был мой сон!— Храни Господь вас! Расскажите,О чем вы, Обере, тужите? —Слова купца полны участья.— Ах, сударь! Про свое несчастьеЯ все вам рассказать могуИ ни словечка не солгу.Так вот: два дня тому назадПринес мне рыцарь свой наряд.Чтоб я зашить его взяла;А это епанча была,В четыре-пять экю ценою!Намедни, взяв ее с собою.Пошла я малость погулять —Боль головную разогнать...Вот, значит, прихватив шитье.На горе горькое своеЯ из дому тогда и вышла.И невдомек мне, как то вышло,А потеряла епанчу!Вот отчего я так грущу.Не знаю просто, что начать,Что делать мне, куда бежать?!Ничто спасти меня не может,Никто, никто мне не поможет!Задумал вор меня сгубить?В церквах заставлю огласитьЯ это дело повсеместно,Да будет всем оно известно!Кто епанчу похитить мог?..Не вру я, сударь, видит Бог,Гром разрази меня на месте!Игольничек с иглою вместеЗасунула я в епанчу;Скорей найти ее хочу,Чтобы вконец не разориться, —Ведь рыцарь тот ко мне стучитсяНе возвращаю почемуЯ, дескать, епанчу ему.А как ее мне возвратить?!— Позвольте, Обере, спросить:Вы были в доме у меня?— Да... Помните, третьего дняЗашла я — дочери больнойМясца кусочек небольшойУ вас поклянчить на авось.Побыть и в спальне мне пришлось,Где наряжалась госпожа...Ах, как постель была свежа,Как пышно было покрывало!Таких я сроду не видала.Любуясь ими, тут же вскореВздремнула я, себе на горе...А госпожа пошла принестьМне всякой снеди. Все как естьВ мешок я сразу убралаИ восвояси побрела.С тех пор, до нынешнего дня,Все донимает мысль меня —Куда же епанча девалась?Не в вашей спальне ли осталась? —Доволен был, скажу по чести,Купец, такие слыша вести.Когда ж игольник он найдет,То, право, не переживетВовек минуты столь приятной!Купец домой спешит обратно —Скорей проверить все желает.Вот из постели извлекаетОн епанчу. Когда же в нейНащупал он рукой своейИгольничек с иглой и с нитью —То, хоть поместьем одарите.Сильней бы ликовать не мог!— Теперь, — сказал он, — видит Бог,Я сам уверился вполне.Что не врала старуха мне:Ее шитье лежало здесь! —И гнев его растаял весь,Так счастливо все разрешилось.А Обере поторопиласьСнести ту епанчу домой.От мысли об измене злойКупец был вмиг освобожден,И епанчу охотно онСтарухе отдал. А она,Полсотни ливров взяв сполна,Свою награду заслужила:Неплохо всем троим служила!Я здесь изобразить хотелВсегдашний женщины удел:Коль помогает ей другая,Огонь любовный разжигая,То, будь она скромна, стыдливаИ добродетельна на диво,Соблазна ей не избежать!Тут можно мой рассказ кончать.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза