Бежали на занятия мы с немыслимой скоростью. Опять влетели в аудиторию в последний момент. Я поинтересовалась у Дара, какая у нас сейчас дисциплина, и выяснила, что артефакторика. Куда же без нее-то? Особенно если твоя профессия – охранять сокровищницы.
Я бы на месте всех правителей и знати пряталась, едва завидев дракона. Все же это сомнительное удовольствие – доверять ценное в наши лапы. Во всех сказках крылатые, наоборот, похищают сокровища и прячут, спят на горе золота и драгоценных камней.
Профессор Линдан, невысокий плотный мужчина, который занимался созданием артефактов и наложением на них всевозможной защиты, читал лекцию интересно. Любые сокровища нас пообещали научить защищать, создавать, чуять, добывать… Охранные, защитные и боевые заклинания предстояло изучать параллельно, но создание артефактов…
Вскоре выяснилось, что их существует два вида. Простые, состоящие из одной-двух частей и стольких же заклинаний, и сложные, состоящие из большого количества частей и наложенных чар. В зависимости от вида магии артефакты снова делились на категории – светлые, темные, древние. Потом добавилась классификация по металлам и камням, и мне захотелось взвыть. Кажется, остальным драконам тоже, хотя у каждого из нас тяга к сокровищам была в крови.
Профессор Линдан как раз велел записывать очередную классификацию, когда в моей сумке что-то хрустнуло. В следующую минуту она подпрыгнула и оказалась у меня на столе. Начиная подозревать нехорошее, осторожно открыла ее, и… оттуда выскочили мелкие сухарики и разбежались по аудитории.
Мы с Даром замерли, гадая, что за чары наложили на бутерброды бурундуки и как они вообще умудрились обойти запрет ректора. Ну а кто еще мог так набезобразничать? Пока студенты хихикали, ловили сухарики и бодро ими хрустели, из сумки появилась фиолетовая клякса и резко подпрыгнула к потолку. Прилипла там, расширилась, превратилась в тучу, из которой хлынул черничный дождь. Нет, все бы ничего, но эта ягода не отстирывается никакими чудо-средствами, ее даже магические зелья не берут.
Мокрые, фиолетовые, взъерошенные драконы сидели за партами и смотрели на меня.
– Это не я.
– А кто? – рыкнул кто-то из студентов, и Дар моментально поднялся и скрестил руки на груди, намекая, под чьей защитой я нахожусь.
– Ректор Хартар, они мне занятие сорвали! Вот эти двое. Один из них, между прочим, ваш племянник! – сдал нас преподаватель.
Мы беспомощно посмотрели на Хартара.
– Линдан, не занятие, а его конец.
– Требую наказания!
Студенты притихли, а я поняла, что ректора поставили в неловкое положение. С одной стороны, делать поблажки родственникам он не имеет права, с другой – понимает, что врать мы не станем. Да нам с Даром вообще в качестве наказания бурундуки полагаются.
– Ко мне в кабинет, будем разбираться.
Он взмахнул рукой, чтобы убрать следы черники, но это не помогло. Удивился, снова попробовал какое-то заклинание, явно мудреное. Никакого эффекта. Сдался и, как мудрый мужчина, позвал на помощь фей. Те принялись за дело с энтузиазмом, пробуя на студентах заклинания и какие-то порошки, а мы с Даром под шумок сбежали в кабинет ректора.
– Так, полагаю, Ирилун сдержала слово и Академию драконов уже осчастливила. Кем?
– Двумя бурундуками, – фыркнул Дар. – Зажарить или рагу, как думаешь, Эль?
– Боюсь и представить, что они с нашими вещами сделают. Мстители пушистые.
Ректор заинтересованно положил голову на скрещенные руки, а затем открыл портал к нашему дому прямо из своего кабинета.
В башне было подозрительно тихо, поэтому мы не сговариваясь нырнули за дверь и узрели невероятную картину. Бурундуки собирали из разбитых кусков тарелки, щелкали лапками и ставили их на маленький стол. Дар подкрался, схватил обоих за хвосты и гневно уставился на проказников с преступными наклонностями.
– Да вы у меня купаться будете в чернильном сиропе! – пообещал он.
Мы с ректором переглянулись и неприлично расхохотались. Очень уж колоритно смотрелся фиолетовый Дар на фоне двух извивающихся бурундуков.
– А сухарики бегали? – вконец поинтересовался Билли.
– Еще как! – фыркнула я и взяла в руки тарелку, которая выглядела весьма странно.
Собирать по частям бурундуки не умели, поэтому клеили одни куски к другим как придется. Тарелка теперь стала угловатой и годилась разве что для смеха. Ректор тоже покосился на это чудо, потом на двух поганцев и спросил:
– Что делать думаешь?
– Эль, ведь было весело! – раздался голос Билли.
– В фиолетовых пятнах ходить? – не выдержала я. – Да нас драконы поймают и изжарят за такое безобразие. И профессор Линдан будет первым!
– А он тоже окрасился? – заинтересовалась Лили.
– Нет, они даже не раскаиваются! – возмутился Дар.
– Ну… ладно, мы согласны на купание в сиропе, – сдался Билли. – Все равно черничный сок ничего не возьмет, только через несколько дней все пройдет.
Дар ругнулся под нос, заявил, что ни за что не станет превращаться. У него имелись подозрения, что и в драконьей ипостаси он будет таким красивым, хотя Билли клятвенно заверил, что это не так.
Ректор посмотрел на нас с Даром, на бурундуков и расхохотался в голос.