Читаем Fall of Giants полностью

Evans went on: “What I heard then was that the French would attack with forty divisions and us with twenty-five. That’s not going to happen now.”

Fitz did not like this negative talk-he was already apprehensive enough-but unfortunately Evans was right. “It’s because of Verdun,” Fitz said. Since the December agreement, the French had lost a quarter of a million men defending the fortress city of Verdun, and they had few to spare for the Somme.

Evans said: “Whatever the reason, we’re virtually on our own.”

“I’m not sure it makes any difference,” Fitz said with an air of detachment that he did not in the least feel. “We will attack along our stretch of the front, regardless of what they do.”

“I disagree,” said Evans, with a confidence that was not quite insolent. “The French withdrawal frees up a lot of German reserves. They can all be pulled into our sector as reinforcements.”

“I think we’ll move too fast for that.”

“Do you, really, sir?” said Evans coolly, again remaining just the right side of disrespect. “If we get through the first line of German barbed wire, we’ve still got to fight our way through a second and third.”

Evans was beginning to annoy Fitz. This kind of talk was bad for morale. “The barbed wire will be destroyed by our artillery,” Fitz said.

“In my experience, artillery is not very effective against barbed wire. A shrapnel shell fires steel balls downwards and forwards-”

“I know what shrapnel is, thank you.”

Evans ignored that. “-so it has to explode just a few yards above and before the target, otherwise it has no effect. Our guns just aren’t that accurate. And a high-explosive shell goes off when it hits the ground, so even a direct hit sometimes just throws the wire up in the air and down again without actually damaging it.”

“You’re underestimating the sheer scale of our barrage.” Fitz’s irritation with Evans was sharpened by a nagging suspicion that he might have a point. Worse, that suspicion fed Fitz’s nervousness. “There will be nothing left afterwards. The German trenches will be completely destroyed.”

“I hope you’re right. If they hide in their dugouts during the barrage, then come out again afterwards with their machine guns, our men will be mown down.”

“You don’t seem to understand,” Fitz said angrily. “There has never been a bombardment this intense in the history of warfare. We have one gun for every twenty yards of front line. We plan to fire more than a million shells! Nothing will be left alive.”

“Well, we’re in agreement about one thing, anyway,” said Captain Evans. “This has never been done before, as you say; so none of us can be sure how it will work out.”


{VI}


Lady Maud appeared at Aldgate Magistrates Court in a large red hat with ribbons and ostrich feathers, and was fined one guinea for disturbing the peace. “I hope Prime Minister Asquith will take notice,” she said to Ethel as they left the courtroom.

Ethel was not optimistic. “We have no way of compelling him to act,” she said with exasperation. “This kind of thing will go on until women have the power to vote a government out of office.” The suffragettes had planned to make women’s votes the big issue of the general election of 1915, but the wartime Parliament had postponed elections. “We may have to wait until the war is over.”

“Not necessarily,” said Maud. They stopped to pose for a photograph on the courthouse steps, then headed for the office of The Soldier’s Wife. “Asquith is struggling to hold the Liberal-Conservative coalition together. If it falls apart there will have to be an election. And that’s what gives us a chance.”

Ethel was surprised. She had thought the issue of women’s votes was moribund. “Why?”

“The government has a problem. Under the present system, serving soldiers can’t vote because they aren’t householders. That didn’t matter much before the war, when there were only a hundred thousand men in the army. But today there are more than a million. The government wouldn’t dare to hold an election and leave them out-these men are dying for their country. There would be a mutiny.”

“And if they reform the system, how can they leave women out?”

“Right now the spineless Asquith is looking for a way to do just that.”

“But he can’t! Women are just as much part of the war effort as men: they make munitions, they take care of wounded soldiers in France, they do so many jobs that used to be done only by men.”

“Asquith is hoping to weasel his way out of having that argument.”

“Then we must make sure he is disappointed.”

Maud smiled. “Exactly,” she said. “I think that’s our next campaign.”


{VII}


“I joined up to get out of Borstal,” said George Barrow, leaning on the rail of the troopship as it steamed out of Southampton. A Borstal was a jail for underage offenders. “I was done for housebreaking when I was sixteen, and got three years. After a year I got tired of sucking the warden’s cock, so I said I wanted to volunteer. He marched me to the recruiting station and that was it.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Century Trilogy

Fall of Giants
Fall of Giants

Follett takes you to a time long past with brio and razor-sharp storytelling. An epic tale in which you will lose yourself."– The Denver Post on World Without EndKen Follett's World Without End was a global phenomenon, a work of grand historical sweep, beloved by millions of readers and acclaimed by critics as "well-researched, beautifully detailed [with] a terrifically compelling plot" (The Washington Post) and "wonderful history wrapped around a gripping story" (St. Louis Post- Dispatch)Fall of Giants is his magnificent new historical epic. The first novel in The Century Trilogy, it follows the fates of five interrelated families-American, German, Russian, English, and Welsh-as they move through the world-shaking dramas of the First World War, the Russian Revolution, and the struggle for women's suffrage.Thirteen-year-old Billy Williams enters a man's world in the Welsh mining pits…Gus Dewar, an American law student rejected in love, finds a surprising new career in Woodrow Wilson's White House…two orphaned Russian brothers, Grigori and Lev Peshkov, embark on radically different paths half a world apart when their plan to emigrate to America falls afoul of war, conscription, and revolution…Billy's sister, Ethel, a housekeeper for the aristocratic Fitzherberts, takes a fateful step above her station, while Lady Maud Fitzherbert herself crosses deep into forbidden territory when she falls in love with Walter von Ulrich, a spy at the German embassy in London…These characters and many others find their lives inextricably entangled as, in a saga of unfolding drama and intriguing complexity, Fall of Giants moves seamlessly from Washington to St. Petersburg, from the dirt and danger of a coal mine to the glittering chandeliers of a palace, from the corridors of power to the bedrooms of the mighty. As always with Ken Follett, the historical background is brilliantly researched and rendered, the action fast-moving, the characters rich in nuance and emotion. It is destined to be a new classic.In future volumes of The Century Trilogy, subsequent generations of the same families will travel through the great events of the rest of the twentieth century, changing themselves-and the century itself. With passion and the hand of a master, Follett brings us into a world we thought we knew, but now will never seem the same again.

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза