Читаем Far Cry. Прощение полностью

Уилл проник внутрь через заднюю дверь и замер, оценивая ситуацию. Перед ним открывался длинный коридор. Шесть ламп висели под потолком через каждые 10 футов. Всего их было шесть, и под каждой виднелась дверь. Охотник не был здесь уже много лет, но он прекрасно помнил это место и знал, как найти нужную комнату, где некогда прибили к стене и его татуировка. Он не сомневался, что именно в ней найдет Мэри Мэй, поскольку однажды и сам был там.

Он успел сделать всего пару шагов, когда услышал, как открывается одна из дверей. Уилл замер на мгновение, а затем нырнул в ближайшую комнату. В ней стояла кромешная темнота, и лишь тонкая щель приоткрытой двери давала возможность видеть происходящее в коридоре. Интересно, что с ним сделают, если поймают его здесь? Вероятно, вскроется то, что он потерял веру. Пожалуй, это можно считать очевидным. Скорее всего, следом на его собственном доме тоже появится надпись «ГРЕШНИК».

Пользуясь минимальным источником света, Уилл аккуратно опустил винтовку, проверил патрон в патроннике и взял оружие на изготовку. Он внимательно вслушался в звук шагов. Сначала они стали громче и ближе, а затем начали удаляться.

Он осторожно приоткрыл дверь и увидел, что прочь по коридору удаляется Дрю. Парень шел медленно и как будто механически, с усилием переставляя ноги для каждого нового шага, пока наконец не добрался до выхода.

Когда дверь, ведущая на улицу, закрылась, Уилл вернулся в коридор. Ему не понравилось увиденное, и он не понимал, почему Дрю не с сестрой. Он начал сомневаться в затеянном, но все же страх за Мэри Мэй оказался сильнее.

Больше в коридоре ничего не изменилось. Вдоль облицованной деревом стены все так же тянулась металлическая полоса, к которой крепились лампы на расстоянии нескольких футов друг от друга. За дверьми скрывались новые комнаты. Их местоположение угадывалось по теням, нарушающим строгую геометрию пространства.

Уилл поудобнее перехватил винтовку и медленно двинулся вперед, с каждым шагом аккуратно перенося вес с пятки на носок. Так он двигался почти бесшумно. Если Мэри Мэй находилась здесь, ему нужно было добраться до конца коридора. Он смотрел прямо перед собой и не останавливался.

Вдруг раздался скрип двери, затем шаги, а затем голос. Уилл узнал его. Это был Иоанн.

Охотник действовал молниеносно. Он сделал еще три шага, стараясь не производить лишнего шума, и нырнул в тень за дверью ровно в тот момент, когда Иоанн появился в коридоре в пятидесяти футах впереди. Он с кем-то разговаривал, но Уилл не мог разобрать слов за грохотом собственного пульса в ушах. Он уже испытывал такое прежде – при встрече со взрослым гризли, рядом с женой и дочерью и еще раньше, на войне. Он попытался усилием воли успокоиться и взять себя в руки.

Когда он вновь наклонился, чтобы осмотреться, то увидел, что Иоанн развернулся и пошел в противоположном направлении. Там он открыл еще одну дверь и скрылся за ней. Уилл быстро двинулся своей дорогой. Его сердце все еще колотилось, но он не обращал на это внимания. Если он хотел спасти Мэри Мэй, другого шанса могло и не представиться. Его единственная надежда была на то, что он сможет найти девушку и что это случится не слишком поздно. Чтобы с ней ни сделали, главное, чтобы дело еще не было доведено до конца.

Быстро и бесшумно Уилл преодолел оставшееся расстояние. Оказавшись перед дверью комнаты, хранящей грехи, он решительно повернул ручку и вошел. Мэри Мэй действительно была здесь. Она сидела на полу и едва реагировала на происходящее вокруг. Ее глаза казались остекленевшими, а взгляд – расфокусированным. Она двигалась как кукла, когда Уилл попытался поднять ее на ноги. Воротник был разорван. Опустив взгляд, Уилл заметил край ее бюстгальтера и полукружья груди. Он попытался прикрыть ее, видя в этом хоть какую-то помощь.

– Мэри Мэй, – шепотом позвал он, а затем оглянулся. Он оставил дверь приоткрытой, и потоки холодного воздуха из коридора были похожи на прикосновение призрака. Уилл вновь попытался поднять девушку на ноги, но она опять не отреагировала.

– Мэри Мэй, ты должна мне помочь. – Он щелкнул пальцами перед ее лицом, пытаясь вызвать хоть какую-то реакцию. – Нам нужно идти. Мы должны вытащить тебя отсюда. Ты не представляешь, на что они способны.

Наконец она подала признаки жизни – посмотрела на него и спросила:

– Ты здесь?

Уилл внимательно посмотрел на девушку. Взгляд Мэри Мэй по-прежнему блуждал, как будто был не в силах остановиться на чем-то одном, но голос прозвучал на удивление твердо и четко. Охотник вновь оглянулся и затем обратился к ней:

– Я могу вытащить тебя. Мне хватит сил, чтобы вынести тебя на руках. Но если ты можешь идти, будет гораздо удобнее. Возможно, нам придется пробиваться с боем. Возможно, придется бежать. Если до этого дойдет, я не уверен, что справлюсь один.

Он попытался поймать взгляд девушки, но это оказалось слишком сложно. От движения ее голова безвольно завалилась на плечо, а лицо повернулось к стене. И она вновь спросила:

– Ты здесь, Уилл? Ты тоже здесь, на этой стене вместе со всеми?

Перейти на страницу:

Все книги серии Far Cry. Романы

Похожие книги