Читаем Фата моргана полностью

— Я нашел ее, — чувствуя себя полным идиотом, сказал я.

— Вот так шел по берегу и случайно нашел, да?

Я понуро кивнул головой.

— И пистолет вы тоже нашли случайно?

— Оружие и снаряжение было у Юры еще до того, как встретился со мной!

— И ваш попутчик сразу же доверил вам пистолет?

— Из меня плохой охотник. Ружье было у того, кто умеет охотиться!

— А вам не кажется, что ваши аргументы не убедительны? — именно такой вопрос задавал преступнику следователь из фильма. — Может быть, вы облегчите свою совесть, и расскажете мне правду?

— Я уже все рассказал, и моя совесть чиста! — заявил я, взяв себя в руки.

На столе зазвонил телефон и старший лейтенант снял трубку.

— Судно с крабами? Да, немедленно выезжаю! — толстяк поднялся с места, и обратился ко мне. — Обстоятельства вынуждают меня прервать беседу. Учитывая уголовный характер вашего дела, я решил передать его в полицию. Там вы все расскажете, — сделав ударение на слове "все", сказал он, — а сейчас идите, вас уже ждут!


За дверью стояли полицейские. Они взяли автоматы наизготовку, и вывели нас на крыльцо. Возле погранзаставы стоял заведенный полицейский уазик с зарешеченным задним отделением. Последовала команда:

— Арестованные в машину!

Одновременно с нами на улицу вышел допрашивавший меня старший лейтенант. И тут в считанные секунды случилось то, чего я никак не мог ожидать.

Юра резко подскочил к толстяку. Заломив его руку за спину, он развернул неуклюжего пограничника так, что тот оказался лицом к полицейским. Выхватив из-за спины нож, Юра, приставил его к горлу старшего лейтенанта.

— Всем стоять! Бросить оружие, или я резать горло! — угрожающе крикнул Юра.

Когда из полицейских сделал неуверенный шаг вперед, мой напарник уже добрался до пистолета, висящего на поясе пограничного начальника. Юра выстрелил. Пуля просвистевшая рядом с головой полицейского, отрезвила его, и он остановился.

Старший лейтенант к этому времени смог сообразить, что его шкура стоит дороже, чем задержание какого-то корейца, и торопливо выкрикнул:

— Выполняйте все, что он скажет!

— Бросать стволы, и отойти взад тридцать шаги, так… Всем лечь на земля!

Оружие грохнулось оземь. Не теряя времени, Юра хладнокровно подобрал с земли автомат, и деловито отстегнул рожок у второго.

Лежать! — с этими словами мой бывший напарник дал короткую очередь над нашими головами, после которой все зарылись лицом в землю. Заткнув за пояс пистолет и магазин от автомата, Юра толкнул свою жертву к машине. Испуганный толстяк послушно уселся на правое сиденье. Удерживая автомат в левой руке, кореец ловко прыгнул за руль и дал газ. Завизжав колесами, машина скрылась между домами.

Испачканные полицейские вставали с земли с ругательствами и обещаниями грозно отомстить "проклятой обезьяне". Из двери заставы выскочила запоздавшая "тревожная группа" с автоматами в руках. Запрыгнув в свой грузовик, они бросились в погоню за уазиком.

Срывая свою злость, полицейский сержант больно перетянул меня дубиной по спине. Мне очень хотелось дать ему в морду, но момент был неподходящим. Разозленные полицейские могли избить меня до смерти. В управление внутренних дел меня доставили пешком. С учетом важности произошедшего, меня допрашивал сам начальник УВД, в звании майора.

Дерзкий побег, неожиданно совершенный моим напарником, придал мне свободы действий. В очередной раз повторив свою версию произошедшего, я заявил, что являюсь крупным предпринимателем и путешествовал на яхте не преследуя никаких целей, кроме развлекательных. В разговоре я упомянул вскользь несколько известных в стране фамилий, и попросил начальника дать запрос о подтверждении моей личности.

— Мне доложили, что при аресте у вас обнаружили справку об освобождении на имя Петра Васильевича Кузнецова. Вы утверждаете, что эта не ваша бумага? — недоверчиво спросил меня майор.

— Конечно, не моя. Я упал за борт, не имея никаких вещей, кроме сигарет и зажигалки, и подбирал на берегу все, чем можно развести костер.

— А где вы познакомились с корейцем, и как его настоящее имя?

— Он представился мне, как Юра, — пожал плечами я, — мне и в голову не приходило, что его можно звать по другому!

— Ваш приятель ничего о себе не рассказывал?

— Он говорил, что был охотником в какой-то экспедиции. Когда их вертолет разбился, выжить удалось только ему. Это все, что я о нем знаю! Вы так и не поймали его?

Мы задержим его в ближайшие часы, — сердито заявил полицейский. — Отсюда ему точно никуда не убежать!

Майор отдал команду конвоирам, и я отправился изучать изолятор временного содержания в поселке Ракушечное.


Глава 20.


Бюрократический механизм неповоротлив. В камере я провел два дня в абсолютном одиночестве, вероятно осторожный майор дал распоряжение, чтобы ко мне никого не подсаживали. Мне не было скучно. Произошедшие события заметно изменили мои взгляды. В течение долгих часов я вспоминал и переоценивал свое прежнее поведение. Чем больше я размышлял, тем яснее становилось, что в моей жизни надо что-то менять. А когда я засыпал, мне снова снилась Полина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика