Читаем Фауст полностью

Цените время: дни уходят невозвратно!Но наш порядок даст привычку вамРаспределять занятья аккуратно.А потому, мой друг, на первый раз,По мне, полезно было бы для васКурс логики пройти: в ее границахНачнут сейчас дрессировать ваш ум,Держа его в ежовых рукавицах,Чтоб тихо он, без лишних думИ без пустого нетерпеньяВсползал по лестнице мышленья,Чтоб вкривь и вкось, по всем путямОн не метался там и сям.Затем внушат вам ради той же цели,Что в нашей жизни всюду, даже в томДля всех понятном и простом,
Что прежде сразу делать вы умели –Как, например, питье, еда, –Нужна команда «раз, два, три» всегда.Так фабрикуют мысли. С этим можноСравнить хоть ткацкий, например, станок,В нем управленье нитью сложно:То вниз, то вверх снует челнок,Незримо нити в ткань сольются;Один толчок – сто петель вьются.Подобно этому, дружок,И вас философ поучает:«Вот это – так, и это – так,А потому и это – так,А если первая причина исчезает,То и второму не бывать никак».Ученики пред ним благоговеют,
Но ткань соткать из нитей не сумеют.Иль вот: живой предмет желая изучить,Чтоб ясное о нем познанье получить, –Ученый прежде душу изгоняет,Затем предмет на части расчленяетИ видит их, да жаль: духовная их связьТем временем исчезла, унеслась!Encheiresin naturae[2] именуетВсе это химия: сама того не чует,Что над собой смеется.

Ученик

Виноват:Неясно это мне.

Мефистофель

О, все пойдет на лад:В редукцию лишь надо вникнуть,
К классификации привыкнуть.

Ученик

Все дико мне! В мозгу моемВсе завертелось колесом.

Мефистофель

Затем, первей всего, займетесь неизбежноВы метафизикой: учитесь ей прилежно;Глубокомысленно трудясь,Вместить старайтесь то, что отродясьВ мозг человеческий не входит;Вместите ль, нет ли – не беда:Словечко громкое всегдаИз затрудненья вас выводит!Но в первые полгода, милый друг,Порядок вам нужнее всех наук;Вам в день занятий пять часов нормально:
С утра к звонку являйтесь пунктуально!Старайтесь раньше дома протвердитьПараграф, чтобы в классе проследить,Что вам твердит учитель, слово в слово,Лишь то, что в книге, – ничего другого,И так старательно пишите все в журнал,Как будто б дух святой вам диктовал.Об этом мне напоминать не надо!Сам знаю я, какая в том отрада.Спокойно мы домой тетрадь несем:Топор не вырубит, что писано пером.

Мефистофель

Так изберите ж факультет.

Ученик

К юриспруденции не чувствую влеченья.

Мефистофель

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры