Читаем Фауст полностью

Оставь хоть бога ты в покое!Что было, нам не воротить;Уж, видно, так тому и быть.Ты начала теперь с одним,Потом другой придет за ним.А как до дюжины дойдет,К тебе весь город побредет.Когда впервые грех родится,Себя таит он в первый миг;Под кровом ночи рад он скрытьсяИ закрывает грозный лик;Тогда убить его не поздно.Но скоро, скоро грех растет,Средь бела дня, открыт, идет;Лицо его не меньше грозно,Но чем лицо его страшней,Тем яркий свет ему нужней.Я знаю, срок настанет твой –И честный гражданин любой,Как перед язвой моровою,Распутница, перед тобоюОтпрянет. От стыда горя,В глаза открыто ты не взглянешь;В цепочке ты франтить не станешь
И убежишь от алтаря!Не будешь в танце красоватьсяТы в кружевном воротничке:Меж нищих и калек скрыватьсяТы будешь в темном уголке!И если бог простит твой грех,Ты на земле презренней всех!

Марта

Предайтесь лучше покаянью,Чем удручать себя вам бранью!

Валентин

Когда б сломать я ребра могТебе, бесстыжей сводне скверной,Я знаю, что простил бы богТогда грехи мои, наверно!

Гретхен

О муки ада! Брат мой, брат!

Валентин

Напрасны слезы, говорят!Сестра, ты честь свою забыла,Меня ты в сердце поразила, –На божий суд идет твой братБез страха, честно, как солдат.

(Умирает.)

Сцена двадцатая

Собор

Служба, пение, орган. Гретхен в толпе народа, позади нее – Злой Дух.

Злой Дух

Не так ты, Гретхен, преждеС душой невиннойХодила к алтарю.Молясь по книжке старой,Ты лепетала,Наполовину детским играм,Наполовину богуДушою предана!О Гретхен!Где голова твоя?И на душе твоейКакой тяжелый грех?Ты молишься ль за мать свою? ОнаТобой для долгих-долгих мук усыплена!Чья кровь у дома твоего?Что у тебя под сердцем скрыто?Не шевелится ль что-то тамИ не тревожит ли тебяПрисутствием своим?

Гретхен

Увы, увы!
Как дум мне этих избежать,Которые теснятся отовсюдуКо мне и в душу проникают?

Хор

Dies irae, dies illaSolvet saeclum in favilla[4].

Звуки органа.

Злой Дух

Гнев неба над тобою!Труба звучит;Заколебались гробы;Душа твояИз бездны прахаДля мук ужасныхОгня и ада,Дрожа, встает!

Гретхен

О, если б мне уйти отсюда!Мне грозный гром органаДышать мешает,Меня терзает это пеньеДо глубины сердечной!

Хор

Judex ergo cum sedebit,Quidquid latet, adparebit,
Nil inultum remanebit[5].

Гретхен

Как душно мне!Как эти арки, эти сводыТеснят меня!Воздуха, воздуха больше!

Злой Дух

Беги! Но грех и стыдНе будет скрыт.Что? Воздуха? Света?Горе тебе!

Хор

Quid sum miser tunc dicturus,Quem patronum rogaturus,Cum vix justus sit securus?[6]

Злой Дух

Свой лик пресветлый отвращаютСвятые от тебя,И руку протянуть тебеИм, чистым, страшно!Увы!

Хор

Quid sum miser tunc dicturus?

Гретхен

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры