Конь Бургунда принадлежал семье Цезаря. Он стоил почти столько же, сколько Буцефал. Чистокровный конь нисейской породы, выведенной в Мидии, он был намного крупнее тех лошадей, которые водились по берегам Срединного моря. Такие кони редко встречались в Италии. Они годились только для того, чтобы нести на себе очень тяжелых всадников. Многие землевладельцы и торговцы выискивали их, чтобы использовать для перевозки грузов или впрягать в неподъемные повозки и плуги, потому что нисейцы обладали быстрым ходом и были намного умнее волов. Но, увы, когда на них надевали ярмо, они задыхались. При движении вперед упряжь сдавливала им трахеи. Как вьючные животные нисейцы тоже были бесполезны. Они слишком много ели. Но обычная лошадь не выдержала бы веса Бургунда. Такое было под силу разве что хорошему мулу, но при езде на муле ноги Бургунда бороздили бы землю.
Цезарь направился в сторону города Крустумерий, сгорбившись и прячась от ветра за гриву Буцефала. Зима стояла лютая!
Они ехали всю ночь, чтобы к утру быть как можно дальше от Рима, и остановились только с наступлением второй ночи. К тому времени они достигли города Требулы, недалеко от гребня первой горной цепи. Город был небольшой, но гордился своей гостиницей, которая также служила местной таверной, и поэтому там было шумно. Повсюду толпился народ, и было очень жарко. Грязь и небрежение не привели Цезаря в восторг.
– Все же будет крыша над головой и постель, – сказал он Бургунду после того, как осмотрел комнату наверху, где им предстояло спать вместе с несколькими пастушьими собаками и шестью курами.
Конечно, приезжие привлекли к себе внимание посетителей, которые все были местными и собрались выпить вина. Большинство из них потом доберутся по снегу домой, но найдутся, конечно, и такие (как признался хозяин), которые проведут ночь в таверне, прямо там, где упадут.
– Есть колбаски и хлеб, – сказал хозяин.
– Давай и то и другое.
– Вина?
– Воды, – твердо ответил Цезарь.
– Молод еще пить? – недовольно осведомился хозяин, основной доход которого составляла торговля вином.
– Моя мать убьет меня, если я выпью хоть глоток.
– А твой друг? Он-то достаточно взрослый.
– Да, но он умственно отсталый, и тебе не понравится, если он хлебнет вина. Он голыми руками разрывает гирканских медведей и запросто убил львов, которых хотел показать на играх один претор в Риме, – отозвался Цезарь с очень серьезным лицом.
Бургунд выглядел безучастным ко всему.
– О-о-о! – воскликнул хозяин и поскорее отошел.
Больше никто не пытался побеспокоить Цезаря, раз с ним был Бургунд. Поэтому они смогли посидеть в самом тихом месте этой шумной комнаты и понаблюдать за любимым занятием местных жителей, которое заключалось в том, чтобы усиленно угощать вином какого-нибудь уже подвыпившего юношу и гадать, сколько тот продержится, прежде чем его вырвет.
– Сельская жизнь! – сказал Цезарь, хлопнув Бургунда по голой руке. – Никогда не подумаешь, что Рим достаточно близко, чтобы эти деревенщины могли голосовать каждый год, да? А их голоса имеют значение, потому что они принадлежат к сельским трибам, в то время как умные люди, смыслящие в политике, страдают оттого, что родились в Риме и их голоса ничего не значат. Неправильно!
– Они даже читать не могут, – сказал Бургунд, который читать умел, потому что Цезарь и Гнифон научили его. На его лице стала медленно проявляться улыбка. – Это к лучшему, Цезарь. Наши книги в безопасности!
– Конечно. – Цезарь снова хлопнул его по руке. – Здесь полно комаров, проклятое отродье!
– Зимой они переселяются сюда, – пояснил Бургунд. – Здесь так жарко, что можно яйца варить.
Конечно, это было преувеличением, но в комнате действительно стояла невыносимая жара. Жар исходил от распаренных тел, набившихся в тесное помещение, и от огромного очага, разожженного в каменном ящике с толстыми стенами. Ящик был открыт, чтобы дым тянулся вверх. Никакой холод не мог бы потягаться с пылающими бревнами, толстыми, как человеческое туловище. Очевидно, обитатели Требул не любят мерзнуть, раз сжигают целые стволы.
Если темные углы комнаты кишели комарами, то кровати были полны блох и клопов. Цезарь провел ночь в жестком кресле и на рассвете с удовольствием тронулся в путь. После его отъезда люди долго гадали, почему этот юноша и его гигант-слуга путешествуют в такую погоду и к какому классу он принадлежит.
– Очень высокомерный, – сказал хозяин.
– Проскрипции, – предположила жена хозяина.
– Слишком молод, – заметил городского вида человек, который прибыл как раз в тот момент, когда Цезарь и Бургунд уезжали. – Кроме того, если бы Сулла гнался за ними, они выглядели бы испуганными!
– Возможно, он отправился кого-нибудь навестить, – сказала жена хозяина.
– Похоже, – отозвался незнакомец, вдруг засомневавшийся. – Интересно бы узнать. Заметная пара, правда? Ахилл и Аякс, – блеснул он своими познаниями. – Меня поразили их лошади. Стоят целое состояние! Значит, у них есть деньги.
– А возможно, и земля в Реате, – добавил хозяин. – Ручаюсь, лошади оттуда.