Читаем Фейри Чернолесья полностью

Энджи наморщила нос, будто собираясь заплакать, но Линетта вручила ей леденец — и малышку как ветром сдуло.

— Простите за беспокойство, господа чародеи, — девушка поставила на стол блюдо с яблочным — с пылу, с жару — пирогом. — Должна признаться, всю эту историю с подменышем я выдумала. Не знала, как ещё отвадить сестру от комнаты, где занимаюсь чародейством.

— А п-почему бы п-просто не разрешить Энджи туда входить? — Орсон взял кусок пирога. — Она же ещё ребёнок. А значит, н-недозволенное манит её с удвоенной силой.

— Не хочу, — надула губы Линетта. — Я люблю побыть одна, помечтать, почитать, а она лезет и лезет. Болтливая — спасу нет! Ну, вы, наверное, заметили.

Элмерик вздохнул. Похоже, сёстры не очень-то ладили. Впрочем, кто он такой, чтобы лезть в чужие отношения? Не его это дело.

Пришлось сменить тему.

— А как тебе удалось приручить брауни?

— Ну я же ведьма, — девушка приосанилась. — У обычного человека не получилось бы, правда же?

— Ведьма или нет, а сердце у тебя д-доброе, — улыбнулся Орсон. — П-плохому человеку брауни п-помогать не станут.

Но не успела Линетта зардеться как маков цвет, как он добавил:

— Только ты не ври больше сестре и не пугай её. А то б-брауни рассердятся и уйдут.

— Это вообще-то шутка была, — девушка вцепилась в край скатерти, смяла в руке уголок. — Подумаешь, пару раз подменила молоко на прокисшее и ягодки рассыпала…

— А на языке фейри правда говорила? — Элмерик не мог не спросить.

— Что? Нет, конечно. Просто несла тарабарщину. Говорю же — шутила!

— Всё как я и думал, — бард протянул руку, и Орсон со вздохом положил ему на ладонь серебряную монету, а потом с улыбкой упрекнул Линетту.

— В-вот видишь, я тебе поверил, а теперь расплачиваюсь…

Губы девушки дрогнули. Улыбка сошла с её лица, щёки полыхнули, и Элмерик даже ткнул Орсона локтем в бок, мол, может хватит совестить бедняжку? Она и без того сейчас от стыда сгорит.

— Я больше не буду пугать сестру и притворяться подменышем… — Линетта шмыгнула носом.

И Орсон кивнул:

— Хорошо, я тебе в-верю.

Они посидели ещё немного, выпили по новой чашечке чая. Через некоторое время Элмерик понял, что чувствует себя лишним: девушка глаз не сводила с Орсона, если и заговаривала, то только с ним, а от Элмерика чуть ли не отмахивалась, как от назойливой мухи. Может, всё ещё злилась, что он в окно подсматривал? Что ж, насильно мил не будешь. По правде говоря, не очень-то и хотелось. Он засобирался, и Орсон — вот дурачок — тоже. Линетта вышла их проводить на крыльцо. Встала, подбоченившись, покрутила на пальце прядку у виска.

— А мы ещё увидимся?

Элмерик молчал, потому что вопрос явно предназначался не ему. А Орсон безо всякой задней мысли кивнул.

— П-почему бы и нет? Как-никак в одной д-деревне живём. Рано или п-поздно п-пересекутся дорожки.

— Тогда я попрошу у фейри, чтобы это случилось пораньше.

Линетта ещё долго стояла на крыльце и махала рукой им вслед.


* * *


— Ты мог бы быть полюбезнее, — сказал приятелю Элмерик, когда они отошли от ограды. — Видно же: ты девушке понравился.

— Да ну, быть того не может, — отмахнулся здоровяк.

— Ага, и именно поэтому она стреляла глазами и намекала на будущую встречу. Хоть бы на танцы её пригласил, балбес.

— Н-но я…

— Ой, да все знают, что ты по уши влюблён в Келликейт, — Элмерик пожал плечами. — Но я же не жениться на Линетте предлагаю. Отдохни, развейся, нечего смаковать свои печали. Каждому известно: лучшее лекарство от безответной любви — другая любовь.

Орсон покачал головой.

— Н-нет, это будет н-нечестно. Я так не могу.

Ну что ты с ним будешь делать? Рыцарь! Ещё не опоясанный, но по духу — уже вполне. Элмерик решил попробовать зайти с другой стороны.

— Тогда ты мог бы навестить Энджи. Привези ей каких-нибудь сладостей. Девчонка будет счастлива до визга. А то у неё ни отца, ни брата…

— Спасибо за д-добрый совет, — обрадовался Орсон. — Н-надо будет и впрямь выбраться.

Что ж, Элмерик сделал всё, что мог, чтобы помочь другу починить разбитое сердце. Теперь оставалось надеяться, что Линетта перестанет мусолить скатерть и возьмёт дело в свои руки. Она вроде девица бойкая!

Увы, в последующие дни мастер Патрик так загрузил их учёбой, что всем стало не до поездок в Чернолесье.

Элмерик вспомнил об Энджи и Линетте только через пару недель, когда они с Орсоном вновь поехали в деревню, да и то лишь потому, что увидел возле живой изгороди знакомые торчащие в стороны косички. Девочка ждала их у дороги, подпрыгивая от нетерпения.

— Дяденьки-колдуны! — она замахала руками. — Дяденьки-колдуны, беда!

— Что стряслось? — Орсон придержал лошадей, и Энджи, забравшись в телегу, уткнулась носом ему подмышку и разрыдалась.

— Линии теперь совсем-совсем подме-е-еныш!

— Где-то мы это уже слышали, — хмыкнул Элмерик.

Девочка не подняла лица. Её плечи снова затряслись, и Орсон положил ладонь между её острых лопаток:

— Н-ну, не реви, разберёмся.

— Вот ты и разбирайся, — бард сплёл руки на груди. — Иди один, я серьёзно. Телегу и без тебя разгрузят.

— Из нас двоих Истинным зрением обладаю не я, — тихо, но твёрдо возразил Орсон.

Пришлось, наклонившись к нему, зашептать на ухо.

Перейти на страницу:

Похожие книги