Читаем Феникс полностью

А нынче с капелланом

Связался, все дородным станом

Его корил: клохтун, толстун,

Не капеллан вы – а каплун!


Хохот.


Вас бы на вертеле зажарить!


ПРАЧКА


Безбожник.


САДОВНИК


Раза три бы вдарить

По морде!


ПОВАР


Ишь зазнался, голь!


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР

(входя)


Честной компании хлеб-соль!


ОБЕ СУДОМОЙКИ

(сразу)


Герр Йозеф!


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР

(ломаясь)


Наконец у цели!

Все графа провожал в постелю.

Совсем уж проводил – стучат.

Пожалуйте-с! – Сам Чертов Ад

Пожаловал: “Не уважают —

Теснят – обходят – уезжаю”.

(Передразнивая.)

“В зловонии навозных куч

Орлу не место. – Вот вам ключ

От родовой библиотеки,

Вот ключ от рукописей...”


САДОВНИК


Экий

Наглец!


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР


Уж граф и так и сяк.

– Бездарнейший из всех писак.

Меня, кричит, рифмует с чертом!

Лакей на той неделе тортом

Обнес... Дворецкий ваш в упор

Шутом назвал... Дворецкий – вор

У вас, – все погреба расхитил!

Я барскому добру хранитель,

Не потерплю... Мне сам король

Людовик доверял контроль!

Меня сам Понятовский в Польше

До звезд возвысил... – Дальше – больше...

– Служу вам из последних сил...


несколько голосов


А граф?


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР

(смеясь)


Прощения просил.

В неделю восемь раз.


ПОВАР


Умора.


САДОВНИК


Вот заслужили командора!


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР

(неожиданно выступая из темноты)


А я вам, люди, доложу:

Весь век по господам служу,

Не пивовар из пивоварен —

Зря осуждать: хороший барин!

Взрос не в мужицких сапогах.

А коль сейчас не при деньгах,

Так это не позор, а горе,

А здесь и честь, где вор на воре,

Где и вельможи спину гнут.

Горба не выгнет, как верблюд

За хлебцем, – своего предложит!

Он да мой барин – вот вельможи!

А все другие – тьфу!


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР


Старик!

Смотри, повешу за язык!


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР


Цыц, мелюзга!


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР


Молчи, холера!


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР


И вся старинная манера...

Как кланяется! —

Что твой князь!

А все другие – мелочь, мразь,

Так, срамота...


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР


Молчать, Иуда!


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР


Разряженные лизоблюды!

Ублюдки!


Входит Дворецкий об руку с Видеролем. Видероль присаживается к судомойкам.


ДВОРЕЦКИЙ

(грозно)


Что это за рев?

Кто у плиты из поваров?


ПОВАР

(вставая)


Я.


ДВОРЕЦКИЙ


Что хозяин в кухне – повар,

Ты знаешь?


ПОВАР


Знаю.


ДВОРЕЦКИЙ


Громкий говор

Под кровлей замка воспрещен.

Оберегать господский сон

Кто должен?


ПОВАР


Слуги.


ДВОРЕЦКИЙ


То-то: слуги!

Что ж разорались как белуги!

Кто начал?


МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР

(на Старого)


Он!


ДВОРЕЦКИЙ


Так ты? – Скоты!


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР


Милейший, старикам на ты

У нас не говорят в Париже.


ДВОРЕЦКИЙ


Париж – далёко, крепость – ближе,

Молчать!


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР


Хозяин мне один:

Фельдмаршал князь де Линь. Аминь.


ДВОРЕЦКИЙ

(сжимая кулаки)


А я здесь...


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР


Хоть султан турецкий, —

Мне дела нет!


ДВОРЕЦКИЙ


Я здесь – дворецкий!


СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР

(невозмутимо)


Себе – дворецкий, мне – дурак,

Так, прихлебатель из дворняг.

Мое почтенье!

(Не торопясь выходит.)


ДВОРЕЦКИЙ

(в бешенстве)


Ишь, подагра

Ходячая! Постой-ка – шваброй

Всю спесь с тебя сшибу, бахвал!


(Кому-то, в темный угол кухни.)


Эй, Стеффен, за вином, в подвал,

А ты, Ханс-Йорг, за капелланом!

– Марш по домам!

Все расходятся.

Займемся планом

Атаки. Впереди успех.

Друг Видероль, ты не из тех,

Пиитов допотопной расы,

Боящихся махнуть с Пегаса

В раздолие земных трясин.


(отмахиваясь)


Помилуйте! Я не Расин

И не Корнель!


ДВОРЕЦКИЙ


Тогда – час добрый!

Мне лично веселей бы ребра

Ему переломать, но граф

Шутить не любит. Зная нрав

Его на этот счет суровый,

Решил я герра Казанову

Другою казнию казнить.


ВИДЕРОЛЬ


На Богородице женить?


ДВОРЕЦКИЙ


Нет.


ВИДЕРОЛЬ


Опоить ревенным корнем?


ДВОРЕЦКИЙ


Нет.


ВИДЕРОЛЬ


Рукописи в ящик сорный?


ДВОРЕЦКИЙ


Нет.


ВИДЕРОЛЬ


Соусник пролить на плешь?


ДВОРЕЦКИЙ

(вынимая из-за пазухи портрет Казановы)


Узнал?


ВИДЕРОЛЬ


Как не узнать? Все те ж

Глаза – двойным костром полночным!

Должно быть, сын его побочный

Иль внук? По возрасту он дед.


ДВОРЕЦКИЙ


Он сам же в возрасте побед!


ВИДЕРОЛЬ


Красавца не встречал такого!

Откуда?


ДВОРЕЦКИЙ


Выкрал из алькова.

Еще подружками не сыт, —

Вот с юностью своей и спит!

Однако же вернемся к казни:

Избить нельзя: со старым князем

Дружит, – заворожил шельмец!

Итак...


Входит Капеллан, в сопровождении Слуги и бутылок.


Садись, святой отец!

(Видеролю.)

Дальнейший план, рукою детской

Ты намаракуешь куплетцы.

Бутыль – за строчку.


ВИДЕРОЛЬ


Меценат!


ДВОРЕЦКИЙ


А дальше – дамы извинят,

Мы в обществе не блещем женском —

Повесишь это совершенство

Над дверью непотребных мест.


ВИДЕРОЛЬ


Для привлечения невест?

Согласен!


ДВОРЕЦКИЙ


Только поцветистей!


ВИДЕРОЛЬ


С огнем такого куплетиста

Не сыщете!


ДВОРЕЦКИЙ


Озолочу!


ВИДЕРОЛЬ


Испытанному рифмачу

Доверься!


ДВОРЕЦКИЙ


Угодишь – удвою!


КАПЕЛЛАН


Ведь приходящих за нуждою —

Что странников к святым местам!


ДВОРЕЦКИЙ


В лоск опозорим!


ВИДЕРОЛЬ


По рукам!

Товарищ!


КАПЕЛЛАН


Дорогие дети!

Я в сем союзе буду третий.

Где выпивка, там мало двух.

Бог Иегова – Бог сын – Бог дух.

(Возлагая Видеролю на голову руки.)

Благословляю, сын, на подвиг!


ВИДЕРОЛЬ


Так по одной на строчку?


ДВОРЕЦКИЙ

(растроганный)


По две!

Картина втораяЗнать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика