Читаем Фэнтези-2017. Танец Света и Тени Часть 1 (СИ) полностью

- А вы, - Клэрк обратился к самому Луизу. - Его незаменимый спутник? Так мне сообщили. Самый сильный человек в Ридвинге и самый умный!

Лу был уверен, что в этот момент сам покрылся пунцом.

- Меня приукрасили, - возразил он. - Точно как торгаши свой товар.

- Ну уж нет! Галвору я верю, - усмехнулся советчик. - Вам объяснили, что вы будете делать?

- Охранять вас и вашу семью.

- Не совсем так. Меня самого защищать не от кого. Моему сыну, выбранному наследником трона Колорида, может потребоваться усиленная охрана. Для этого Ричард и Галвор прислали своих гвардейцев. Но вы двое, господа, будете охранять Её Величество, принцессу Кейтлин, избранную наследницей трона Колорида, будущую королеву. Чтобы сберечь её, одной силы мало. Нужна голова на плечах, способная разоблачить заговоры и планы наших врагов. Чуть позже я вам её представлю.



* * *


После разговора у Лу остались подозрения, что советчик темнил и чего-то недоговаривал. От каких таких "врагов" нужно защищать принцессу, так и осталось загадкой.

Чуть позже их отвели в замок, сначала в уборную, затем в гардероб, а после к врачам. Те осмотрели рану Хелиза и порекомендовали ему отлежаться пару дней, но гладиатор махнул рукой. Он как-то рассказывал Лу, что в детстве отец на все жалобы отвечал: "в заднице у тебя тоже дырка. Проживёшь ещё с одной". Слава Богам, советчику и остальным Хелиз эту фразу повторять не стал.

Нендер Клэрк удалился по каким-то срочным делам, а Хелиза и Лу отправил к принцессе, коротко объяснив дорогу. У Лу был опыт блуждания по лабиринтам замков, так что нужную комнату они отыскали без проблем.

В помещении спиной к ним стояла девушка, видимо та самая принцесса. Пышные чёрные волосы закрывали её спину. Услышав скрип дверных петель, она чуть повернула голову, затем вскрикнула, словно была не одета, бросилась к кушетке, на которой валялось какое-то барахло. Не поворачиваясь к гостям, схватила сшитию* и мигом натянула на голову.

- Врываться к невесте наследника запрещено, если вы не знали, - сказала она, наконец повернувшись к ним лицом. Голос выдавал в ней зрелую женщину. Она расправила руки, позволяя прислуге натянуть поверх платья тёмно-синий плащ, хорошо сочетающийся со сшитией.

- Просим прощения, - извинился Хелиз. - Мы не подумали, что эти "обряды" ещё живы.

- В таком деле, как передача власти новой династии, всё должно быть согласно традициям, - заверила принцесса. - Вы, я полагаю, мои новые телохранители?

- Вас уже предупредили?

- Нет. Но об этом несложно догадаться. Я сейчас нахожусь в таком положении, когда мужчина, посетивший мои покои, приходит либо похитить меня либо защитить. Не могу представить себе вежливых похитителей.

Прислуга подала ей полотенце, и принцесса принялась вытирать им руки.

- Очень рады, что у тела, которое нам нужно охранять, есть мозги, - сморозил Хелиз. - Может, вы нам внятнее объясните, от кого вас нужно охранять и чего остерегаться. Господин Клэрк не был многословен.

- Непременно, - лицо принцессы оставалось скрытым под сшитией, но по голосу было заметно, что его посетила улыбка.



* * *


К вечеру Хелиз и Лу снова встретились с Нэндером Клэрком. Он сказал, что они могут рассчитывать на его помощь, а он надеется, что может рассчитывать на их. Затем бросил что-то про несколько недель и, извинившись за спешку, удалился. Его можно было понять, ведь намечается королевская свадьба его сына, который когда-нибудь станет королём. Но у Лу и Хелиза остались вопросы.

На минуту им удалось переговорить с Мартом и Голзом. Со следующего дня им поручено охранять жизнь Хакла Клэрка ценой своих собственных. Но жалование им будут выдавать гораздо большее, чем было раньше. И, к тому же, три дня выходных. Борделя, к сожалению, в замке нет, но, говорят, в нижнем ярусе можно найти что угодно. Так что с лиц гвардейцев не сходило радостное выражение. Хоть кому-то от всего этого хорошо.

С наступлением темноты Хелиз повёл друга в кабак под стеной замка. Народу в нём было не много, но северянин без труда нашёл свою жертву - одинокого зеваку, цедящего дешёвый эль. С грохотом перед ним появились кружки Хелиза.

- Угощаю, - сказал гладиатор.

От удивления незнакомец разинул рот.

- Просто так?

- Конечно, просто так. А ты за просто так расскажешь мне кое-что.

Зевака принял эль и дал понять, что готов к разговору.

- Расскажи-ка мне, что тут вообще происходит. Я имею в виду, с этой королевской свадьбой, наследником и драконами?

- Вы же были в замке и общались с господином Клэрком. Вам ли не знать! - удивился незнакомец.

- А ты откуда знаешь?

- Замок не большой. Община у нас маленькая. Что видит один, то видят все.

- Вон оно как! Ну, Нэндер Клэрк нам что-то объяснил, затем эта Кейтлин, принцесса которая, вот только мало мы что поняли из их высокородных уст. И ещё чего-то они не договаривают, как будто скрывают какую-то тайну. Вот мы и хотим услышать всё из уст простого жителя. Обычно, что народ говорит, то и происходит на самом деле. Вот ты мне и объясни все детали.

Зевака добротно отхлебнул из кружки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пятеро
Пятеро

Роман Владимира Жаботинского «Пятеро» — это, если можно так сказать, «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В» для взрослых. Это роман о том, как «время больших ожиданий» становится «концом прекрасной СЌРїРѕС…и» (которая скоро перейдет в «окаянные дни»…). Шекспировская трагедия одесской семьи, захваченной СЌРїРѕС…РѕР№ еврейского обрусения начала XX века.Эта книга, поэтичная, страстная, лиричная, мудрая, романтичная, веселая и грустная, как сама Одесса, десятки лет оставалась неизвестной землякам автора. Написанный по-русски, являющийся частью СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ культуры, роман никогда до СЃРёС… пор в нашем отечестве не издавался. Впервые он был опубликован в Париже в 1936 году. К этому времени Катаев уже начал писать «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В», Житков закончил «Виктора Вавича», а Чуковский издал повесть «Гимназия» («Серебряный герб») — три сочинения, объединенные с «Пятеро» временем и местом действия. Р' 1990 году роман был переиздан в Р

Антон В. Шутов , Антон Шутов , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Владимир Жаботинский

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Разное / Без Жанра