Читаем Феодора – 4. Пираты полностью

– Стоять! – прервал их египтянин.

Пираты послушно замерли. Напряглись, невольно покосившись на валяющиеся мечи.

Египтянин совсем не обращая на это никакого внимания, спокойно приблизился к телу на палубе.

– Свое мы тоже забираем, – очень даже вежливо произнес он и, наклонившись, выдернул кинжал из тела.

Пираты кивнули и потащили своего мертвого собрата к бортику.

Здесь уже другие пираты зацепили веревками одного из раненых и аккуратно перекидывали его через борт.

– Принимайте! – крикнули вниз, в воду, но, впрочем, стоны раненого заглушали все звуки.

Схватив раненого за плечи, пираты опускали его ногами вниз. Тот громко кричал от невыносимой боли. Впрочем, сознания не терял.

Сириец поморщился, кивнул египтянину, и тот быстро подошел к погрузочной балке. Небрежно навесил на нее дополнительные крючья.

– Цепляйтесь, – сказал он пиратам, разворачивая балку. – Так будет и проще, и быстрее.

Рыжий пират, вместе со всеми придерживающий своего раненого собрата (Терпи, – шептал он), оглянулся, посмотрел на египтянина, на лебедку, кивнул, тихо что-то сказав своим. Пираты аккуратно вернули раненого на палубу и что-то крикнули вниз. Им снизу, от лодок, подали широкие лодочные слани, на которые они и принялись складывать своих раненых и убитых.

Рус направился помогать Хориву, перетаскивающему трупы пиратов к борту.

В это время Воин, возбужденный битвой, вынырнув из темноты, размахивая руками, решительно приблизился к капитану.

– Вот гниды! – ругался он, отчего-то улыбаясь во весь рот. – Думали нас обмануть!…

Быстро посмотрел на капитана.

– Зачем мы их отпускаем? – спокойно поинтересовался Воин, небрежно, словно какой-то тросточкой, поигрывая мечом и глядя на отход противника.

– Зачем и мне и вам лишние потери? – пожал плечами сириец. – Кто тогда будет управлять кораблем?

Виноторговец, поморщившись, кивнул. По его виду было понятно, что он рубился бы до победного конца. И было понятно то, что он привык беспрекословно подчиняться старшим. И не задумываться над их приказами.

– Надо бы выставить пост наблюдения, – произнес Воин.

Капитан отрицательно покачал головой.

– Вряд ли они до утра соберут новые силы. Не успеют.


Оттащив последний труп – это был совсем еще пацан – ошарашенный боем Рус какое-то время растерянно смотрел на суету пиратов, продолжая все еще безумно скалясь, невольно почесывая зудящее плечо и переминаясь с ноги на ногу – стоять неподвижно на одном месте он почему-то не мог. Потом глянул на руку. Кровь. Но боли еще не было. Впрочем, Рус знал – боль придет потом. А за ней и слабость, и усталость, и масса всего неприятного.

Зажав рану рукой, он в задумчивости оглянулся, чем бы перевязаться, и натолкнулся на Феодору.

Она решительно высматривала кого-то в свете гаснущих факелов, которые, впрочем уже заменял сириец на более свежие.

– У тебя все нормально? – поинтересовался капитан, воткнув факел в угол клетки с курами и повернувшись к проходящей мимо девушке.

Она только кивнула. Увидела Руса. Решительно направилась к нему.

3

– Ты как? – быстро поинтересовалась она, ладошкой мягко проведя по его щеке.

– Нормально, – небрежно отмахнулся Рус, по-прежнему глупо улыбаясь. В правой руке он все еще сжимал меч. Неподалеку от него лежал убитый пират.

В этот момент сириец заменил ближайший к ним факел, и девушка заметила кровь на плече Руса.

– Сильно зацепило? – волнуясь спросила Феодора, приседая и быстро осматривая его всего.

– Ерунда, – юноша вальяжно отмахнулся мечом, опьяненный победой. – Где-то зацепили случайно.

Но Феодора хорошо знала – шок – страшная вещь! Сейчас уверяет, что у него только царапины, а потмо выяснится, что у него вскрыты кишки и жить ему осталось совсем немного.

– Пойдем к бочкам, – произнесла она, решительно потянув за правую руку. – Там света больше.

Юноша покорился.

– Тунику – скинь, – коротко приказала она, когда они остановились у бочки с яблоками.

Разгоряченный боем Рус равнодушно посмотрел на девушку.

– Давай позже, – миролюбиво заметил Рус.

– Давай, – равнодушно ответила Феодора и тут же решительно дернула тунику.

– Блядь, больно! – дернулся Рус, невольно дергая мечом.

– Так, блядь, сними все это! – резко выдохнула девушка, наклоняясь вплотную к Русу. – Не будь дебилом!

Еще не отошедший от сражения Рус какое-то время смотрел в злые черные девичьи немигающие глаза, сжимая меч. Потом сила сжимания рукоятки медленно пошла на убыль.

Юноша тряхнул головой, бросил меч на палубу и молча скинул с себя оставшуюся одежду.

– Сядь к бочке, – приказала она, быстро оглядывая палубу.

Поморщилась, явно не увидев того, что искала.

– Я сейчас, – сказала Феодора, легким бегом направляясь к инсуле.

Рус медленно опустился на палубу. Прислонился к бочке, вдруг ощутив неимоверное блаженство! Как хорошо-то стало!

Неподалеку от него над лежащим готом склонился египтянин. Он что-то тихо и мягко спрашивал у тяжело раненного, явно – что-то второстепенное. Гот добросовестно ему отвечал упавшим голосом, словно предчувствуя подвох за всем этим, но на пороге смерти вдруг не решаясь на прямой вопрос к своему врачевателю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трезориум
Трезориум

«Трезориум» — четвертая книга серии «Семейный альбом» Бориса Акунина. Действие разворачивается в Польше и Германии в последние дни Второй мировой войны. История начинается в одном из множества эшелонов, разбросанных по Советскому Союзу и Европе. Один из них движется к польской станции Оппельн, где расположился штаб Второго Украинского фронта. Здесь среди сотен солдат и командующего состава находится семнадцатилетний парень Рэм. Служить он пошел не столько из-за глупого героизма, сколько из холодного расчета. Окончил десятилетку, записался на ускоренный курс в военно-пехотное училище в надежде, что к моменту выпуска война уже закончится. Но она не закончилась. Знал бы Рэм, что таких «зеленых», как он, отправляют в самые гиблые места… Ведь их не жалко, с такими не церемонятся. Возможно, благие намерения парня сведут его в могилу раньше времени. А пока единственное, что ему остается, — двигаться вперед вместе с большим эшелоном, слушать чужие истории и ждать прибытия в пункт назначения, где решится его судьба и судьба его родины. Параллельно Борис Акунин знакомит нас еще с несколькими сюжетами, которые так или иначе связаны с войной и ведут к ее завершению. Не все герои переживут последние дни Второй мировой, но каждый внесет свой вклад в историю СССР и всей Европы…

Борис Акунин

Документальное / Историческая проза / Историческая литература
Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература