Кольцо кривляющихся вокруг ведьм все сжималось. Она видела лица, которые встречала на улицах города. Некоторые были настолько благообразными, что догадаться о том, кто именно эти женщины, было невозможно, даже обладая богатым воображением. Школьницы, матери семейств, порядочные жены и даже дети. Господи, сколько же их! Но самое страшное было не в этих продавшихся дьяволу горожанках. Позади них клубились тени. Их было гораздо больше, чем живых. Они были одеты в одежду разных эпох; одни как бы стояли на земле, другие парили в воздухе. Анна с трудом выносила направленные на нее пустые глазницы призраков, из которых струился леденящий душу свет. Обливаясь потом, она до боли стискивала пальцы, чтобы не выдать страх. Выдержать эту пытку ей помогало то, что она отчаянно искала в толпе своего ребенка. И не находила…
Через какое-то время она заметила, что ведьмы зашевелились, расступаясь, чтобы дать кому-то дорогу. Анна безучастно посмотрела в ту сторону, понимая, что сейчас наконец увидит вдохновителя этого дьявольского спектакля. И не удивилась бы, даже увидев самого дьявола. Но лица, которые предстали перед ней, заставили ее отшатнуться.
Одна из двух женщин была Дороти Спарк. Это не произвело на Анну особенного впечатления, что-то в этом роде она и предполагала, снова и снова обдумывая происшедшее в течение последних часов. Но второй… была Леля, и не в роли несчастной жертвы, а королевы бала. На девушке было воздушное, абсолютно прозрачное платье, перехваченное на поясе золотым шнуром. Распущенные золотые волосы струились по плечам и груди. Анна с трудом сдержала стон, увидев пустые и высокомерные глаза девушки, которая смотрела будто сквозь нее, не замечая или не узнавая.
– Рады тебя видеть, – тоном светской дамы произнесла Дороти.
– Где Ник? – резко ответила Анна.
– Ты принесла то, что украла? – спросила Дороти, словно перед этим Анна говорила не с ней, а сама с собой.
– Где мой ребенок? – упрямо повторила она, крепче сжимая сумку.
– Ее ребенок? Самозванка! – прошипела одна из ведьм. Она откинула капюшон, и Анна увидела перекошенное злобой потное лицо миссис Клэрксон, которая зашипела, словно девушка обожгла ее взглядом, и, выставив когти, бросилась на нее, собираясь отобрать сумку силой. Анна не позволила ей даже приблизиться: разъяренная, она слегка расширила глаза, верхняя губа ее дрогнула, обнажая зубы. Старая ведьма споткнулась, словно налетела на стену, и растянулась во весь рост на полу. Остальные, не проявив солидарности, захихикали. Даже Дороти усмехнулась, обнажая острые клыки.
– Не думаю, что тебе это поможет. Ты здорово рискуешь, Анечка.
Анна презрительно скривилась, и Дороти добавила насмешливо:
– Не своей жизнью. Его!
Она отступила на шаг, и Анна увидела Ника, испуганного маленького мальчика, которого тащила по проходу за руку фигура в капюшоне, такого же роста, как ее ребенок. Ники ринулся было к Анне, но его спутник резко дернул того за руку, свалив мальчика с ног.
– Отпусти его, сволочь! – заорала Анна, срываясь с места. Мощный удар в грудь отбросил ее назад. Девушка ударилась спиной об оконное стекло, посыпались осколки, в комнату ворвался холодный воздух с улицы. Утирая кровь с разбитой губы, Анна подняла глаза и увидела того, кто ее ударил. Это была Леля, оглядывающаяся на Дороти, словно ожидая одобрения своего поступка. Директриса потрепала ее по щеке и протянула другую руку к Анне.
– Крест! Отдай его мне!
– Нет, мне! – раздалось откуда-то сзади. Коротышка в капюшоне, бросив Ника, спешил к ним, быстро перебирая короткими ножками. От излишнего усердия капюшон у него свалился, и Анна, вместо монстра, увидела хорошенькое личико маленькой девочки.
– Кетти! Ваша племянница! – поразилась Анна.
– Заткнись, выскочка! – пропищала девчонка, мерзко усмехаясь. – Да, я Кетти, но не племянница! Я – владычица ведьм! И мне вовсе не семь лет, как ты думаешь, а гораздо больше!
– Дочь салемского кузнеца! – пробормотала Анна, не веря собственным глазам.
– Да. А теперь верни то, что принадлежит мне по праву, падаль холерная! – рявкнуло исчадие ада. – Пора начинать церемонию.
Столпившиеся вокруг ведьмы почтительно зашумели.