Читаем Физиология брака. Размышления полностью

С. 109. …Шатобриан не стал бы мучить Франсуазу де Фуа… – Имеется в виду, конечно, не знаменитый французский писатель Франсуа-Рене де Шатобриан (1768–1848), а персонаж комической оперы Буйи и Дюпати на музыку Бертона «Франсуаза де Фуа» (1809); действие пьесы происходит в первой половине XVI в.; ревнивый граф де Шатобриан прячет жену, Франсуазу де Фуа, в своем замке и уверяет короля Франциска I, что по причине ее чрезвычайной уродливости ей не место при дворе.

Шомпре Пьер (1698–1760) – автор «Словаря баснословия» (1727), многократно переиздававшегося.

С. 110. Вер-Вер – попугай, научившийся у моряков сквернословить, а затем попавший в женский монастырь; заглавный персонаж поэмы Ж.-Б. Грессе (1734).

С. 115. Наследуют от тех, кого они убили! – Цитата из трагедии Проспера Жолио Кребийона (1674–1762) «Радамист и Зенобия» (1711, д. II, явл. 2).

С. 117. Женщина изменчива и непостоянна.

 – Вергилий. Энеида. IV, 565.

…Дидро… назвал «диким зверем»… – Реминисценция из статьи Д. Дидро «О женщинах» (1772), оказавшей на Бальзака большое влияние; цитаты из нее рассыпаны по тексту «Физиологии» (см. ниже примеч. к с. 135, 152, 234); близка Бальзаку и пронизывающая статью Дидро мысль о несправедливости общества по отношению к женщинам.

по выражению госпожи де Сталь, призваны вносить в жизнь больше поэзии… – Хотя соображениями о роли женщин в разные исторические эпохи (см. ниже Размышление IX) Бальзак во многом обязан госпоже де Сталь, он относился к ней скептически (ниже в «Физиологии» она названа «бой-бабой XIX столетия» – см. с. 154), и данная ссылка на нее («возвышенные думы» о возможном адюльтере…) носит скорее иронический характер. Страстную любовь вне брака госпожа де Сталь изобразила в двух своих прославленных романах: «Дельфина» (1802) и «Коринна» (1807); в статье «Несколько размышлений о нравственной цели “Дельфины”» (1803, изд. 1820) она писала, что «любовь, это чувство, единовластно царящее в нашем сердце», способна «помочь нам взрастить в сердцах страсти более деятельные, чистые и прочные», и призывала общество быть милосердным к людям любящим, пусть даже любовь их противна общепринятой морали (см.: Сталь С. 381–382).

С. 118. Единая плоть. – 1 Коринф., 6, 16.

С. 119. …прекрасно известных греческим куртизанкам… – Бальзак почерпнул эту классификацию куртизанок из эротического глоссария, помещенного Франсуа де Л’Оне в его издании сочинений Рабле (1820, т. 3), однако де Л’Оне только перечисляет куртизанок, никак не разъясняя их «специализацию»; Бальзак же раскрывает ее, частично полагаясь на собственную фантазию, а частично обращаясь к тем книгам, которые послужили источниками глоссария де Л’Оне: «Первому указу ночного синода женоложниц…» (1608), приписываемому Г. Ребулю, и «Erotika Biblion» Мирабо (см.: Le Yaouanc M. La «Physiologie du plaisir «selon la «Physiologie du mariage«// Annee balzacienne, 1969. Р., 1969. Р. 170–176). Слово Феллатриса происходит от латинского (elloro – сосущий; Коринфянки, по определению Мирабо, «считались главными мастерицами по части гибкости тела и сладострастности движений»; Трактатриса – от латинского tractatrix (банщица-массажистка), Фисидиссеза – от французского глагола phicidisser, которым Мирабо обозначает «омерзительную фантазию», по воле которой источником ласк становится язык собаки; Пропетида происходит от греческого корня, означающего, во-первых, «наклоненная вперед», а во-вторых, «неистовая».

…подобно ангелу… на полотне Рембрандта…

 – Отсылка Бальзака неточна; на картине Рембрандта (1606–1669) «Жертвоприношение Авраама» (1635) ангел не улетает, а прилетает.

С. 125. …оставит голодным его осла. – Ср. выше, с. 81, в письме Готье Шенди к брату.

С. 127. …говорил д’Аламбер… – Французский философ и математик Жан Лерон д’Аламбер (1717–1783) много занимался вопросами движения; ему принадлежит «Трактат о динамике» (1743). Отсылка Бальзака носит шутовской характер, поскольку движение, изучавшееся д’Аламбером, имело очень мало отношения к минотавризации законных мужей.

С. 129. Рим… заимствовал у Греции принципы законодательства... – По преданию, первый писаный свод римских законов, так называемые законы Двенадцати таблиц (V в. до н. э.), явился плодом учебы у греков (в Грецию было отправлено специальное посольство для изучения тамошнего опыта; в сочинении законов Двенадцати таблиц римлянам помогал эфесский грек Гермодор); эти законы предусматривали опекунство мужчин над женщинами, даже совершеннолетними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человеческая комедия

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература