Читаем Фокусник полностью

— Вы, без сомнения, слышали, как другие обсуждали случившееся двадцать первого января. Хочу предупредить вас, что вы не должны высказывать чьи-то суждения, но рассказывать нам только о том, что видели и слышали сами.

— Хорошо.

— Что произошло после танцев?

— Мы пошли к машине мистера Джафета…

— Кто мы?

— Мистер Джафет, Эд и я.

— Продолжайте.

— Выпало много снега, я была в длинном платье и смотрела себе под ноги. Поэтому я не увидела сидящих в машине, пока об этом не сказал мистер Джафет.

— Вы узнали тех, кто там сидел?

— Не сразу.

— А когда?

— Я узнала Урека перед тем, как он схватил меня.

— Расскажите нам, как это произошло?

— Он несколько раз ударил чемоданом о бампер автомобиля, а потом бросился ко мне, заломил мне руки за спину и дергал за волосы, пока Эд не заставил его отпустить меня. А после этого он ударил Эда цепью по лицу.

— Цепью? — переспросил судья.

— Суд интересует сказанное вами, потому что, согласно закону, драка голыми руками, на кулаках, квалифицируется не так, как драка с применением опасного оружия, — пояснил Меткалф.

— Ваша честь! — возмущенно воскликнул Томасси, вскакивая с места.

— Да, я понимаю вас, мистер Томасси, но это очень важный момент. Я не помню упоминания цепи в донесениях полиции. Мистер Джафет показал, что обвиняемый использовал цепь, чтобы разбить стекло, но не против пострадавшего. Вы сможете уточнить показания свидетельницы, когда мистер Меткалф закончит допрос и передаст ее вам.

Томасси, надувшись, опустился на стул.

— Мисс Херст, что произошло, когда Урек достал цепь?

— Он и не доставал ее. Я хочу сказать, что цепь с самого начала была обмотана вокруг его руки.

— Как это? Не могли бы вы объяснить подробнее?

— Вот так, — Лайла подняла правую руку и левой сделала движение, будто наматывала что-то на сжатый кулак.

— Так что делал Урек?

— Левой рукой он держал меня за волосы. Цепь была в правой.

— Вы испытывали боль?

— Мне было больно, когда он дергал меня за волосы.

— И когда заломил вам руку за спину?

Томасси скрипнул стулом.

— Мистер Меткалф, — вмешался судья, — мне кажется, вы направляете свидетельницу. Позвольте ей говорить о том, что она видела и чувствовала, своими словами.

— Прошу извинить меня, ваша честь.

— Хорошо, продолжайте.

— Я обрадовалась, когда он отпустил меня, но тут же увидела кровь на лице Эда. Он сбил Эда с ног и начал душить его.

— Руками? Я хочу сказать, — тут же поправился Меткалф, — как он начал душить его?

— Руками. Цепь оставалась на его правой руке, но он душил Эда двумя руками и при этом бил его головой о землю. Вот так, — она показала движения рук Урека.

— И что вы сделали?

— Я закричала. Вероятно, сторож услышал меня.

— Вы слишком торопитесь. Когда Урек перестал душить Эда?

— Ну, мистер Джафет пытался как-то помочь Эду, но Урек отпустил его только после того, как появился школьный сторож и осветил их фонарем. Видите ли…

— Да?

— Сторож крикнул, что вызовет полицию. Урек испугался и бросился бежать.

— Хорошенько подумайте. Не упустили ли вы чего-нибудь важного?

— Нет, больше я ничего не помню.

— Ваша честь, у меня больше нет вопросов к свидетельнице.

— Я хочу задать ей еще один вопрос, — сказал судья. — Скажите, пожалуйста, то, что вы видели, можно описать как драку?

— Пожалуй, что да. Полагаю, Эд защищал меня. Поэтому он ударил его по руке.

— Ударил по чьей руке? — переспросил судья.

— Эд ударил Урека по руке, чтобы тот отпустил мои волосы.

— Это был первый удар, которым обменялись Урек и Джафет?

Лайла на мгновение задумалась.

— Я стояла к ним спиной, но Эд пытался мне помочь.

— Ударив Урека по руке?

— Думаю, что да.

— Что значит «думаю, что да»?

— Я не видела самого удара. Я думаю, что все произошло именно так.

— Хорошо, — кивнул судья. — Задавайте вопросы, мистер Томасси.

— Ваша честь, некоторые ответы свидетельницы требуют того, чтобы я принес несколько предметов домашнего обихода. Не могли бы вы дать мне пятнадцать минут. Мне нужно съездить на Главную улицу.

— Это необходимо?

— Да.

— Хорошо. Объявляется перерыв на полчаса. Я не хочу, чтобы вас оштрафовали за превышение скорости, мистер Томасси.

* * *

— Это безумие, — жаловалась Лайла родителям, которые подошли к ней во время перерыва. — Всем же ясно, что произошло в тот вечер, а в суде они смотрят совсем по-другому. Они подозревают, что каждое мое слово может оказаться ложью. А я говорю правду.

* * *

Спустя полчаса на столе перед Томасси лежали два больших бумажных пакета.

— Пистолет, по вашему мнению, является опасным оружием? — спросил адвокат.

— Да, — кивнула Лайла.

— А нож?

— Какой нож?

— Любой.

— Полагаю, что да.

Томасси засунул руку в пакет и достал скалку.

— Это опасное оружие?

Все засмеялись, в том числе и судья.

— Нет, — ответила Лайла. — Если, конечно, тебя не стукнут ею по голове.

— Но, увидев скалку, вы не подумали, что это опасное оружие?

— Нет.

Он вновь сунул руку в пакет.

— А это опасное оружие?

— Нет, — сказала Лайла, взглянув на отвертку.

Судья Клиффорд кашлянул.

— Я не совсем понимаю, к чему ведут эти вопросы, мистер Томасси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джордж Томасси

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы