Puis on a dit qu’il allait t’épouser
(потом сказали, что он собирается на тебе жениться). Ce fut un chagrin (/для меня/ это было горе)… oh! grande sœur… un chagrin… un chagrin (ох, моя старшая сестра, горе, горе)! J’ai pleuré trois nuits, sans dormir (я проплакала три ночи без сна;Puis on a dit qu’il allait t’épouser. Ce fut un chagrin… oh! grande sœur… un chagrin… un chagrin! J’ai pleuré trois nuits, sans dormir. Il revenait tous les jours, l’après-midi, après son déjeuner… tu te le rappelles, n’est-ce pas! Ne dis rien… écoute. Tu lui faisais des gâteaux qu’il aimait beaucoup… avec de la farine, du beurre et du lait… Oh! je sais bien comment… J’en ferais encore s’il le fallait. Il les avalait d’une seule bouchée, et puis il buvait un verre de vin… et puis il disait: « C’est délicieux. » Tu te rappelles comme il disait ça ?