– C’est là, dit l’enfant
(это здесь, – сказал ребенок), et il cria: « Maman! » (и он крикнул: «Мама»)Ils se mirent en route, le grand tenant le petit par la main, et l’homme souriait de nouveau, car il n’était pas fâché de voir cette Blanchotte qui était, contait-on, une des plus belles filles du pays; et il se disait peut-être, au fond de sa pensée, qu’une jeunesse qui avait failli pouvait bien faillir encore.
Ils arrivèrent devant une petite maison blanche, très propre.
– C’est là, dit l’enfant, et il cria: « Maman! »
Une femme se montra
(показалась женщина) et l’ouvrier cessa brusquement de sourire (и рабочий резко перестал улыбаться;– Tenez, madame, je vous ramène votre petit garçon
(вот, хозяйка, я привел вам вашего мальчика;Une femme se montra et l’ouvrier cessa brusquement de sourire car il comprit tout de suite qu’on ne badinait plus avec cette grande fille pâle qui restait sévère sur sa porte, comme pour défendre à un homme le seuil de cette maison où elle avait été déjà trahie par un autre. Intimidé et sa casquette à la main, il balbutia :
– Tenez, madame, je vous ramène votre petit garçon qui s’était perdu près de la rivière.
Mais Simon sauta au cou de sa mère
(но Симон бросился к матери на шею;– Non, maman, j’ai voulu me noyer
(нет, мама, я собирался утопиться) parce que les autres m’ont battu… m’ont battu… (потому что другие побили меня… побили меня) parce que je n’ai pas de papa (потому что у меня нет папы).