Читаем Фронтир. Том I. Охотник за головами полностью

Поверхность астероида приближалась слишком быстро. Посадка вышла жёсткой, но нас всё же заметили. Сенсоры засекли тепловые вспышки от работы импульсников, в космос выбило фонтаны мелкодроблёного камня.

Но мы уже скрылись от них. Красивый корабль ждал нас, открыв шлюз, оставалось только развернуться. Искусственная гравитация включилась сразу же, едва я ударил по кнопке.

Давай же, быстрее!

Внешний люк захлопнулся. Нарастающее шипение свидетельствовало о спешном нагнетании атмосферы. Едва внутренние двери шлюза открылись, я рванул на мостик, сбрасывая шлем. Как оказался в кресле, сам не запомнил, но запуск систем начал немедленно, выключив «тихий» режим корабля.

Огромные экраны оживали, показывая картинку космоса, больше чем на половину закрытого астероидом. На консоли около меня тут же отобразилась схематичная голограмма, показывая близость корпуса корабля от поверхности камня, вращение которого мы остановили.

Пальцы бегали по кнопкам. Проблема в том, что корабельные щиты не могли включиться мгновенно, а металлическое астероидное поле делало нас полуслепыми. Только громада древнего колониального корабля, застрявшая здесь, схематично отображалась на радарах. Я даже отсюда видел исполинскую надпись «New Hope». Иронично, что прямо после последней буквы устаревшего языка и была пробоина, через которую мы пробирались в корабль.

Космос словно издевался, поставив точку для «Новой надежды».



— Ну, полетели! — потребовала Джесс, оказавшись рядом.

— Идёт запуск двигателей. Да и без щитов опасно тут гонять: получим много повреждений…

Не успел я закончить, как взвыли сенсоры. Из-за «горизонта» астероида вылетела ракета, вильнула, и почему-то рванула недалеко от носа.

— Внимание, разрушение…

Нажатием кнопки тут же заткнул оповещение, взглядом мазнув по схеме, отобразившейся слева. Вашу ж мать… но пока не критично для боя.

Тем не менее, нас нашли, и пришлось покинуть убежище. Шёл таймер активации щитов, реактор нагнетал мощность. Я резко сманеврировал, собираясь пока обогнуть древнюю посудину.

«Запуск щита: 3… 2…»

Нас сильно тряхнуло. По корпусу как будто застучало множество огромных молотов, и снова взвыла сирена! С совершенно другого направления, а не откуда прилетела ракета, показался ещё один корабль.

— Да мля! Перестреляю!

Я и сам не выдержал, закручивая манёвр между камней. Теперь видел, что у противников было сразу два корабля! Опознание по силуэтам не сработало: система выдала «нестандартные модели». Либо самопальные из гермопены и лома, либо переделанные списанные буксиры или малые грузовозы, на которые налепили больше брони и установили оружие.

Один из них как раз нёс курсовой крупнокалиберный пулемёт, и попали они им очень удачно! Прямо по всей спине корабля прошлось!

— Эрик, блок маневровых в ноль выбили! Реактор греется!

— Пробили контур системы охлаждения, нормально всё!

На экранах бешено крутилась картинка окружающего нас астероидного поля. То и дело сигналило предупреждение о возможном столкновении. Благо, щиты уже запустились, и реактор нагнетал их мощность, пока я закручивал корабль, уходя от огня импульсников второй лоханки.

Поступил запрос связи.

— Понравилось, бастардо? Тебя кто летать учил? Моя мёртвая бабка и то пилотирует лучше тебя, перра!

Говорил с сильным итальянским акцентом. Как пить дать — вылез из какого-то гетто, где интерлингва не преобладает.

— Какие в край охреневшие нищеброды пошли. С вас лям и я вас конвоирую на ближайшую приличную станцию, а не пристрелю как бешеных собак.

Ответом мне стал издевательский смех. Что и требовалось доказать — идиоты поверили в собственные силы. А ещё система Банши зафиксировала предложение сдачи и отказ противника, продолжающего вести беглый огонь. Банши слушался скверно, один блок маневровых выбило полностью и это жутко мешало, требовало адаптироваться.

Угол доводки пушек совсем небольшой, условия сложные, а бить надо наверняка. Мишеням удавалось ускользнуть от меня. Жаль, они сами не размазались о камни, хотя были близко!

— Эрик!

— Я всё вижу!

Резко дёрнул джойстик, уводя корабль в безумный манёвр. Прицел зафиксировался на лоханке с лазерами, которая пустила в меня ещё одну самопальную ракету. Видимо — с ручным подрывом. Но она банально разбилась об астероид.

Лёгкое нажатие на гашетку.

Корпус немного дёрнуло, а противник обратился огненной вспышкой. Щитов и брони словно и не было: корабли такое же дерьмо, как и снаряжение отребья, решившего поиграть в пиратов. Бронирование реакторов совершенно никчёмное.

По щиту вновь прошёлся пулемётный огонь, и я ушёл в манёвр вокруг древнего куска стали, пока конденсаторы перезаряжались. На голографической миниатюре корабля над правой панелью то и дело отображались мелкие удары по пузырю щита, доказывая, что без защиты гонять тут нельзя.

Противник всё орал в канале, но риторика теперь сменилась на то, какой я плохой человек и что он бы со мной сделал, если бы добрался. Правда, целиться нормально он не мог, в основном дробя случайно попавшиеся камни. И в итоге попытался свалить из астероидного поля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искатель приключений
Искатель приключений

авторский сборникНе связанные между собой произведения.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. ЗахароваСодержание:Александр Грин. Кошмар (рассказ, иллюстрации И. Захарова), стр. 3-13Александр Грин. Рай (рассказ), стр. 14-39Александр Грин. Происшествие в улице Пса (рассказ), стр. 40-44Александр Грин. Барка на зеленом канале (рассказ), стр. 45-50Александр Грин. Рассказ Бирка (рассказ), стр. 51-64Александр Грин. Лунный свет (рассказ), стр. 65-76Александр Грин. История Таурена (рассказ), стр. 77-82Александр Грин. Зурбаганский стрелок (рассказ), стр. 83-114Александр Грин. Всадник без головы (рассказ), стр. 115-120Александр Грин. Загадка предвиденной смерти (рассказ), стр. 121-127Александр Грин. Редкий фотографический аппарат (рассказ), стр. 128-132Александр Грин. Покаянная рукопись (рассказ), стр. 133-137Александр Грин. Происшествия в квартире г-жи Сериз (рассказ), стр. 138-143Александр Грин. Искатель приключений (рассказ), стр. 144-169Александр Грин. Ночью и днем (рассказ), стр. 170-180Александр Грин. Наследство Пик-Мика (рассказ), стр. 181-199Александр Грин. Путь (рассказ), стр. 200-205Александр Грин. Убийство в рыбной лавке (рассказ), стр. 206-213Александр Грин. Возвращенный ад (рассказ), стр. 214-240Александр Грин. Огонь и вода (рассказ), стр. 241-247Александр Грин. Таинственная пластинка (рассказ), стр. 248-252Александр Грин. Пьер и Суринэ (рассказ), стр. 253-259Александр Грин. Отравленный остров (рассказ), стр. 260-273Александр Грин. "Продолжение следует" (рассказ), стр. 274-281Александр Грин. Создание Аспера (рассказ), стр. 282-288Александр Грин. Ученик чародея (рассказ), стр. 289-302Александр Грин. Борьба со смертью (рассказ), стр. 303-308Александр Грин. Клубный арап (рассказ), стр. 309-319Александр Грин. Волшебное безобразие (рассказ), стр. 320-324Александр Грин. Сила непостижимого (рассказ), стр. 325-330Александр Грин. Белый огонь (рассказ), стр. 331-337Александр Грин. Канат (рассказ), стр. 338-352Александр Грин. Убийство в Кунст-Фише (рассказ), стр. 353-357Александр Грин. Гениальный игрок (рассказ), стр. 358-361Александр Грин. Крысолов (рассказ), стр. 362-395Александр Грин. Ива (рассказ), стр. 396-415Александр Грин. Заколоченный дом (рассказ), стр. 416-416Александр Грин. Брак Августа Эсборна (рассказ), стр. 420-425Александр Грин. Фанданго (рассказ), стр. 426-477Примечание:В книгу вошли фантастические произведения автора.Текст печатается по: Грин А.С. Собрание сочинений в шести томах. — М.:Правда, 1980

Александр Грин

Приключения / Фантастика