Читаем Фронтир. Том I. Охотник за головами полностью

— Переключение режимов огня слева около предохранителя! Голосовые команды также распознаёт, но сначала надо настроить её на ваш голос и канал рации.

Продавец наблюдал в основном за нами, на ушах второго клиента продолжала сидеть девушка, нахваливающая его броню.

Борис щёлкнул переключателем и выдал длинную очередь. Смотрелось круто, конечно. Но у всех пушек свои недостатки и потребность в специфичных зарядах — лишь один из них. Мне вот нравилось то, что я держал в руках — метровая миниатюрная рельса с большим магазином в задней части. Пусть полежит в коллекции.

Впрочем, сейчас не об этом.

— Отлично. А напомните, сколько с моего друга?

— Вообще четыреста пятьдесят тысяч, но для вас давайте округлим до четырёхсот!

Я улыбнулся и покачал головой. Как раз мне пришло нужное сообщение.

— Давайте сойдёмся на двухстах. Да и для остального заказа не помешает такая скидка.

— Вы… шутите? — недоумённо спросил продавец, тут же набычившись.

— Нет, что вы! Просто видавший виды Рейнджер ВМ110 не стоит так много! Конечно, бронепластины на нём заменили, но я-то всё вижу! Слоты не там, где нужно и внутренности я хорошо разглядел — замки запирания иные.

— Это не 110, а 120, к тому же модификация «командос!» Что вы такое говорите⁈ — воскликнул продавец.

Теперь вступил Шериф, кивнул на второго клиента, который тоже собирался пострелять и теперь внимательно слушал нас.

— Ну да, а вот у него, не Вирм Т500, а Т495м. Переходная модель с кучей не устранённых проблем. И, слушай, на черта тебе эти доп сканеры? Какие ещё ускорители в ногах⁈ Супергероем себя возомнил? Какой ещё «супер современный керамопласт⁈» Откуда ему взяться в этом старье? Тебя любая нормальная пушка в грудь пробьёт! И дополнительные блоки питания тебе не нужны, если ты не собрался сидеть в засаде на ледяной планете! Любая стычка закончится раньше, чем у тебя сядут батарейки.

Вот он вывалил на бедного парня. Я сам копался в нейросети и сличал все мелкие детали моделей, а вот он решил помочь ему.

— Пожалуйста, уходите, — нахмурился продавец. — Не вводите клиентов в заблуждение.

— О, мы никуда не уйдём, — улыбнулся я. — А если не хочешь, чтобы вся станция знала, что ты толкаешь украшенное старьё, то и скидку дашь. ИВИ хоть нормальная?

— Думаю… модель не новейшая, как заявлено, — неуверенно сказал Борис. — Я же читал много…

— О, ну тогда как насчёт ста пятидесяти? — ещё шире улыбнулся я. — Знаешь, что с тобой сделают за подделку информации о моделях? Боеприпасы-то нормальные или паль?

— Снимайте броню и уходите, — заорал продавец, выхватив пушку. Впрочем, испугался, увидев ствол моего игольника и активные щиты. — Я уже вызвал СБ! У вас минута, чтобы снять скаф и убраться!

Учёные занервничали, Борис кажется, просто завис, застыв столбом.

— СБ уже здесь, давай, двигай на выход. И не думай, что ты успеешь пальнуть раньше, чем я. О, и про ту бутафорию не напоминай: кто же тебе даст установить настоящую турель здесь?

В углу висело нечто похожее на противоабордажную импульсную турель, но я был почти уверен, что она только для вида. И оказался прав.

— Вот и отлично, вымогательство и клевета вам дорого обойдётся… проследи, чтоб всё было записано.

Последнее он сказал девушке, которая спряталась за обвешанным ненужными приблудами парнем. При этом по дуге обошёл нас к двери обратно в торговый зал.

— Эрик, что ты делаешь? — осведомился Тимур.

— Наношу справедливость и экономлю свои и Бориса деньги.

Пока я это говорил, владелец магазина открыл дверь и удивлённо крякнул. Сигнал о новом клиенте он скорее всего не получал, а в зале стояли двое, сканируя костюм на стенде.

— Давид, Клава, спасибо, что заглянули на огонёк.

— Ты меня оторвал от законного отдыха, — хмыкнул знакомый оператор диспетчерской. На самом деле очень важная должность. И вообще он человек необычный, но решивший осесть и тихо пожить.

Гораздо больше внимание продавца привлекала шатенка в строгом мундире и с лицом не то прожжённой корпоратки, не то стервы по меньшей мере из правительства платинового мира.

— Мистер Сидоров, знаете ли вы какие штрафы предусмотрены правилами Терминала Джея Ли за подделку лицензий с целью введения покупателя в заблуждение относительно типа и модели товара?

— А вы кто такая?

— Заместитель начальника службы по надзору за коммерческим сектором, Клавдия Мур.

Лицо торгаша дрогнуло, он немного ошалело уставился на улыбающегося меня. Когда долго сидишь на какой-то станции, появляются интересные связи.

— Я-я требую адвоката!

Клава повела рукой, внешние двери открылись, и внутрь зашли два дуболома из СБ.

— Хорошо, тогда вас сопроводят на время расследования. Мистер Шард, скажите, подтвердились ли ваши опасения?

— Я пока не нашёл случая, чтобы они НЕ подтвердились, — выделил я отрицание. — Можешь проверить тех двоих в якобы почти новых боевых скафах. Номера моделей перебиты. И почти наверняка на ИВИ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искатель приключений
Искатель приключений

авторский сборникНе связанные между собой произведения.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. ЗахароваСодержание:Александр Грин. Кошмар (рассказ, иллюстрации И. Захарова), стр. 3-13Александр Грин. Рай (рассказ), стр. 14-39Александр Грин. Происшествие в улице Пса (рассказ), стр. 40-44Александр Грин. Барка на зеленом канале (рассказ), стр. 45-50Александр Грин. Рассказ Бирка (рассказ), стр. 51-64Александр Грин. Лунный свет (рассказ), стр. 65-76Александр Грин. История Таурена (рассказ), стр. 77-82Александр Грин. Зурбаганский стрелок (рассказ), стр. 83-114Александр Грин. Всадник без головы (рассказ), стр. 115-120Александр Грин. Загадка предвиденной смерти (рассказ), стр. 121-127Александр Грин. Редкий фотографический аппарат (рассказ), стр. 128-132Александр Грин. Покаянная рукопись (рассказ), стр. 133-137Александр Грин. Происшествия в квартире г-жи Сериз (рассказ), стр. 138-143Александр Грин. Искатель приключений (рассказ), стр. 144-169Александр Грин. Ночью и днем (рассказ), стр. 170-180Александр Грин. Наследство Пик-Мика (рассказ), стр. 181-199Александр Грин. Путь (рассказ), стр. 200-205Александр Грин. Убийство в рыбной лавке (рассказ), стр. 206-213Александр Грин. Возвращенный ад (рассказ), стр. 214-240Александр Грин. Огонь и вода (рассказ), стр. 241-247Александр Грин. Таинственная пластинка (рассказ), стр. 248-252Александр Грин. Пьер и Суринэ (рассказ), стр. 253-259Александр Грин. Отравленный остров (рассказ), стр. 260-273Александр Грин. "Продолжение следует" (рассказ), стр. 274-281Александр Грин. Создание Аспера (рассказ), стр. 282-288Александр Грин. Ученик чародея (рассказ), стр. 289-302Александр Грин. Борьба со смертью (рассказ), стр. 303-308Александр Грин. Клубный арап (рассказ), стр. 309-319Александр Грин. Волшебное безобразие (рассказ), стр. 320-324Александр Грин. Сила непостижимого (рассказ), стр. 325-330Александр Грин. Белый огонь (рассказ), стр. 331-337Александр Грин. Канат (рассказ), стр. 338-352Александр Грин. Убийство в Кунст-Фише (рассказ), стр. 353-357Александр Грин. Гениальный игрок (рассказ), стр. 358-361Александр Грин. Крысолов (рассказ), стр. 362-395Александр Грин. Ива (рассказ), стр. 396-415Александр Грин. Заколоченный дом (рассказ), стр. 416-416Александр Грин. Брак Августа Эсборна (рассказ), стр. 420-425Александр Грин. Фанданго (рассказ), стр. 426-477Примечание:В книгу вошли фантастические произведения автора.Текст печатается по: Грин А.С. Собрание сочинений в шести томах. — М.:Правда, 1980

Александр Грин

Приключения / Фантастика