Читаем Фронтир. Том I. Охотник за головами полностью

— Откуда? Я специалист по уничтожению рода человеческого, а не инопланетного. Со Старшими дела не имел и таких подробностей не знаю.

Приятно конечно, если они думали, что я всё знаю, но это далеко не так.

Борис кашлянул и стал пояснять.

— В общем, дроны Старших разобщены и зачастую инертны, пока к ним не приближаешься. Исключение разве что случай, если они засекают предметы технологий Ксентари: их они атакуют немедленно. Хотя, скорее всего стычка и взрывы на высокой орбите их планеты спровоцировала бы всех, способных это заменить. Поведение дронов не всегда поддаётся логике. Обычно это списывают на неисправность интеллекта или наличие непонятных нам директив. Можете зачистить всю область в радиусе нескольких километров?

Я и так делал это, медленно совершив круг почёта. Пришлось уничтожить ещё малый истребитель, который не мог подняться с земли, зато активно лупил по нам из всех калибров. Попытался сделать аккуратно, и он даже не рванул. Нашлось ещё несколько дронов, в том числе обнаруженных в укромных местах, но основная часть концентрировалась у ангаров.

Вид с нашей позиции был замечательный. Даже меня проняло на трепет, ведь мы первые люди, кто посетил это место. Хотелось поглазеть на планету подольше, к сожалению, требовалось определиться, как именно высаживаться. На орбите ничего крупного мы не засекали.

Глава 23

Наука может быть скучной и очень опасной

Я стоял у аппарели и думал, сильно ли мне не нравится то, что мы делаем и насколько я могу доверять бывшей. Впервые меня настолько внутренне разрывало: очень хотелось полазать по городу древних… или планетарной станции… даже учёные пока не совсем уверены, как корректно называть это место.

С другой стороны, если я выйду наружу, значит, оставлю Банши в очень опасном месте. И единственная, кто мог остаться это Анна. Она вполне умеет управлять кораблём, причём её наставнику я верю. То есть себе самому. Но вместе с тем она рукастый инженер. Если очень захочет — захватит системы и упрыгает искать сестру. А потом найдёт, где сменить идентификаторы корабля, который ей так понравился.

Вроде и нет причин так о ней думать, но с другой стороны залезть в её голову я не могу. Едва мы друг друга увидели, тут же выплеснули много желчи и после первого разговора, когда я привёл её из карцера СБ, мы на личные темы не говорили.

— Шард, она тебя не предаст, — сказал Шериф, уже надев шлем. На визоре моего отобразился значок, сигнализирующий, что это личный канал.

— Откуда такая уверенность?

— Просто знаю. У Анны сложный характер и есть заскоки. Не каждый её вытерпит, но…

— Бэн… — перебил я, — ты чего советчиком заделался?

— Как знаешь, можешь переживать. Понимаю, в нашем деле учишься не доверять людям, а ты вечно подозрительный. И, замечу, ты можешь упереться, сесть в пилотское кресло и заявить, что они наняли корабль с пилотом и ты не боец.

— На станцию больно хочется взглянуть.

— И что-то утащить, пока они не записали, — он засмеялся. — И мне нужно, обещал ведь Джин.

Я вздохнул и взял со столика свою огромную винтовку и заряды к ней, проверил крепление многочисленных гранат на скафе. Надел на спину дополнительный модуль рюкзака, в котором лежали энергоячейки и запасная взрывчатка. Плюс кислородные картриджи и, главное — место под трофеи.

Бэн перепроверил свой миниатюрный плазменный карабин, добавил к нему крупнокалиберный пулемёт и также батарею гранат. Судя по рассказам о дронах, огневой мощи нам понадобится много.

Так мы и отправились в трюм. За открытой аппарелью был плохо освещённый недостаточно мощными прожекторами просторный ангар, в который мы пока залезли самой задницей. Створки ангара сломали до нас, никаких опасных устройств не нашли. А иметь над головой крышу — лучше, чем сидеть в открытом поле посреди руин.

— Мы почти слепые, мало что видим, — проворчал я.

— Но и нас никаким образом не засекут с орбиты, — заметил Шериф.

— Тоже верно… ладно, хватит булки мять.

— Шард, прошу, поспешите, — торопил Тимур.

— Профессора, вы ничего не забыли? — переспросил Борис. — Кислород?

— Конечно!

— Сканеры?

— Ты шутишь?

— Патроны?

— Эм… так.

— Ты забыл их на ящике в трюме, пока вытаскивал оборудование.

Тимур совсем испереживался, но теперь мы были готовы. Мы собирались чуть дольше, проверяя снаряжение и корабль. А ещё я прихватил специальные ретрансляторы для рации и летающего дрона. Правда, потерять его не хотелось, и я планировал не простую разведку с ним.

— Давайте в Авангард. Шериф, за штурвал, я дежурю у выхода.

Все собрались, начищенный до блеска и покрашенный даже изнутри броневик поднялся и с мягким гулом полетел в неизвестность, пытаясь при помощи бортовых прожекторов хоть немного разогнать царящий тут мрак.

Хотя кромешной темнота не была: тут и там что-то светилось, мерцали синие прожилки. Нагрев стен был неравномерным, фиксировалось электромагнитное излучение. Однако пока ничего не стремилось нас убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искатель приключений
Искатель приключений

авторский сборникНе связанные между собой произведения.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. ЗахароваСодержание:Александр Грин. Кошмар (рассказ, иллюстрации И. Захарова), стр. 3-13Александр Грин. Рай (рассказ), стр. 14-39Александр Грин. Происшествие в улице Пса (рассказ), стр. 40-44Александр Грин. Барка на зеленом канале (рассказ), стр. 45-50Александр Грин. Рассказ Бирка (рассказ), стр. 51-64Александр Грин. Лунный свет (рассказ), стр. 65-76Александр Грин. История Таурена (рассказ), стр. 77-82Александр Грин. Зурбаганский стрелок (рассказ), стр. 83-114Александр Грин. Всадник без головы (рассказ), стр. 115-120Александр Грин. Загадка предвиденной смерти (рассказ), стр. 121-127Александр Грин. Редкий фотографический аппарат (рассказ), стр. 128-132Александр Грин. Покаянная рукопись (рассказ), стр. 133-137Александр Грин. Происшествия в квартире г-жи Сериз (рассказ), стр. 138-143Александр Грин. Искатель приключений (рассказ), стр. 144-169Александр Грин. Ночью и днем (рассказ), стр. 170-180Александр Грин. Наследство Пик-Мика (рассказ), стр. 181-199Александр Грин. Путь (рассказ), стр. 200-205Александр Грин. Убийство в рыбной лавке (рассказ), стр. 206-213Александр Грин. Возвращенный ад (рассказ), стр. 214-240Александр Грин. Огонь и вода (рассказ), стр. 241-247Александр Грин. Таинственная пластинка (рассказ), стр. 248-252Александр Грин. Пьер и Суринэ (рассказ), стр. 253-259Александр Грин. Отравленный остров (рассказ), стр. 260-273Александр Грин. "Продолжение следует" (рассказ), стр. 274-281Александр Грин. Создание Аспера (рассказ), стр. 282-288Александр Грин. Ученик чародея (рассказ), стр. 289-302Александр Грин. Борьба со смертью (рассказ), стр. 303-308Александр Грин. Клубный арап (рассказ), стр. 309-319Александр Грин. Волшебное безобразие (рассказ), стр. 320-324Александр Грин. Сила непостижимого (рассказ), стр. 325-330Александр Грин. Белый огонь (рассказ), стр. 331-337Александр Грин. Канат (рассказ), стр. 338-352Александр Грин. Убийство в Кунст-Фише (рассказ), стр. 353-357Александр Грин. Гениальный игрок (рассказ), стр. 358-361Александр Грин. Крысолов (рассказ), стр. 362-395Александр Грин. Ива (рассказ), стр. 396-415Александр Грин. Заколоченный дом (рассказ), стр. 416-416Александр Грин. Брак Августа Эсборна (рассказ), стр. 420-425Александр Грин. Фанданго (рассказ), стр. 426-477Примечание:В книгу вошли фантастические произведения автора.Текст печатается по: Грин А.С. Собрание сочинений в шести томах. — М.:Правда, 1980

Александр Грин

Приключения / Фантастика