Князь
. Куда это Богатонов повел своих гостей? Верно в библиотеку. Он не отстает ни на минуту от этого графа.Баронесса
. Вы беспрестанно говорите о графе. Неужели вы в самом деле заметили...Князь
. Какой забавный вопрос! Мне кажется, нетрудно было приметить, что граф садился всегда подле Лизы, глядел беспрестанно на Лизу, относился поминутно к Лизе и был вежлив только с Лизою.Баронесса
. Это оттого, что она давно уже его знает.Князь
. За столом он говорил с ней вполголоса; она потупила глаза, краснела, бросала на него исподтишка такие стыдливые, робкие взгляды... Не правда ли, и это также оттого, что она с ним давно уже знакома?Баронесса
. Что с вами сделалось, mon cousin? Я не смею верить, — уж не ревнуете ли вы?Князь
. Погодите, дайте мне жениться, и тогда, надеюсь, вы не сделаете мне этого упрека; но теперь, признаюсь вам, я очень был рад, что Богатонова занялась гран-пасиансом, и я могу свободно говорить с вами о моих подозрениях.Баронесса
. Неужели граф Владимилов, этот жалкий чудак, кажется вам опасным соперником?Князь
. Не он, а его четыре тысячи душ! Заметили ли вы, как господин Богатонов за ним ухаживает?Баронесса
. О, что касается до Богатонова, вы можете быть спокойны; бедняжка потерял совершенно голову.Князь
. Кстати! вы ничего мне еще не сказывали о вашем t^ete-`a-t^ete;{17} делает ли какие-нибудь успехи мой воспитанник?Баронесса
. Неимоверные! Он становится час от часу забавнее.Князь
. Вы говорили о моей женитьбе?Баронесса
. Г-н Богатонов дал мне честное слово нынче же поговорить с своей племянницей и настоятельно требовать ее согласия.Князь
. Как я вам обязан!Баронесса
. Не благодарите меня. Сначала я решилась играть эту комедию для того только, что надеялась помочь вам сделать выгодную партию; но, теперь… О, вы не можете представить, как забавляют меня дурачества этого Богатонова!Князь
. Итак, я могу надеяться...Баронесса
. На покровительство дяди; за это я ручаюсь.Князь
. Какая восхитительная будущность! Я живу открыто, беспрестанные балы, вечера. Жена моя будет принимать гостей; к ней станут приезжать; но настоящею хозяйкою будете вы, кузина: вы станете всем распоряжаться; сделаетесь душою нашего общества!Баронесса
. Которое составится из наших общих знакомых.Князь
. Без сомнения! У нас не будут известны эти скучные монотонные игры, эти бесконечные бостоны, несносные висты;[14] крепс, макао...Баронесса
. И небольшой фараончик. Вы знаете, князь, как я его люблю.Князь
. Мы заведем домашний театр. Друг ваш, прелестная Оленька, станет играть скромных Агнес.Баронесса
. А вы — страстных любовников.Князь
. И жена моя, сидя между зрителей, будет нам аплодировать. О, это восхитительно!Баронесса
. Мечтатель!Князь
. Не правда ли, я прекрасно расположил будущий образ моей жизни?Баронесса
. Нельзя лучше; теперь остается только подумать о безделице: ну, если Лиза, несмотря на все увещания своего дяди, не согласится выйти за вас замуж?Князь
. Если... Это проклятое если расстраивает мои планы; и сказать вам правду, я имею много причин опасаться этого. Если подозрения мои справедливы, если граф…Баронесса
. От него очень легко избавиться. Я уверю Богатонова, что он должен отказать ему от дому.Князь
. И вы думаете, он вас послушается?Баронесса
. Без сомнения.Г-жа Богатонова
. Вы здесь; а я было вас заискалась. Куда же девались мой муж и граф?Князь
. Они в библиотеке.Г-жа Богатонова
. Ну, матушка баронесса, ведь гран-пасианс-то не вышел.Баронесса
. Не вышел! как досадно; а я было загадала...Г-жа Богатонова
. Что такое?Баронесса
. Скоро ли будет свадьба вашей племянницы.Г-жа Богатонова
. Скоро, скоро! Я еще нынче говорила об этом с Лизонькой.Князь
. Право! поэтому она начинает быть ко мне милостивее.Г-жа Богатонова
. Я думаю, что так. Прежде она только и твердила, что хочет вечно остаться в девках; а теперь говорит уже, что жить с милым человеком гораздо приятнее, чем умереть в одиночестве.Князь
. Но кто же этот милый человек?Г-жа Богатонова
. Да кому же быть, как не вам, батюшка; ведь за нее, кроме вас, никто не сватается.Г-н Богатонов
. Помилуйте, ваше сиятельство, куда же вы изволите спешить?Граф
. Мне непременно надобно заехать в одно место.Мирославский
. Мы через два часа опять сюда будем.Граф
Г-н Богатонов
. И, граф, что такое.